劉愛(ài)蘭 龍玉梅
【摘 要】詩(shī)歌是各國(guó)文學(xué)史的開(kāi)端,作為最古老、最高級(jí)的文學(xué)形式,詩(shī)歌具有很強(qiáng)的教育和娛樂(lè)功能。詩(shī)歌里的真善美使人知過(guò)去,認(rèn)未來(lái),凈化靈魂,陶冶情操,能有效地提高個(gè)人的品格修養(yǎng)和文化素質(zhì)。英語(yǔ)詩(shī)歌文學(xué)以其獨(dú)特的語(yǔ)言形式、豐富的文化內(nèi)涵,成為人類(lèi)共有文化的風(fēng)景的一部分,而如何發(fā)揮英語(yǔ)詩(shī)歌在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的作用是外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中值得探討的問(wèn)題。本文通過(guò)具體詩(shī)歌范例主要從四個(gè)方面來(lái)探討英語(yǔ)詩(shī)歌在英語(yǔ)教學(xué)中意義。
【關(guān)鍵詞】詩(shī)歌;隱喻;文化;詩(shī)意
英國(guó)詩(shī)人托馬斯·納什(Thomas Nash)曾說(shuō)“詩(shī)是百花之蜜,一切學(xué)問(wèn)精髓,智慧的本質(zhì),天使的詞語(yǔ)?!倍鳛槿祟?lèi)文化風(fēng)景的一部分,“英語(yǔ)詩(shī)歌是一個(gè)充滿活力、不斷發(fā)展的有機(jī)體系,是一個(gè)色彩斑斕,意境深遠(yuǎn)的文學(xué)世界?!狈_(kāi)英國(guó)文學(xué)史,“自民族史詩(shī)《貝奧武夫》直到18世紀(jì)現(xiàn)代小說(shuō)興起之前,‘詩(shī)幾乎是文學(xué)的代名詞?!痹谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化傳承過(guò)程中,詩(shī)歌一直扮演著重要的角色,古人云“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)做詩(shī)也會(huì)吟?!笨梢?jiàn)學(xué)習(xí)詩(shī)歌的妙處。然而在當(dāng)今大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)日益強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言應(yīng)用性和實(shí)用性的氛圍下,文學(xué)的語(yǔ)言特別是英語(yǔ)詩(shī)歌卻備受冷落。許多大學(xué)生根本不知道羅伯特·彭斯(Robert Burns)、威廉·華茲華斯(William Wordsworth)為何許人也,當(dāng)然也沒(méi)有機(jī)會(huì)欣賞他們優(yōu)美的詩(shī)歌。值得欣喜的是近幾年來(lái)也有不少學(xué)者專(zhuān)家呼吁大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該向?qū)W生提供旨在提高文學(xué)修養(yǎng)和自身素養(yǎng)的英文課程,其中就包括英文詩(shī)歌欣賞課程。然而詩(shī)歌在英語(yǔ)教學(xué)中具體扮演什么樣的角色,在教學(xué)中應(yīng)該怎樣利用詩(shī)歌這種特殊的語(yǔ)言形式達(dá)到語(yǔ)言教學(xué)的目的呢?怎樣才能讓學(xué)生們?cè)诖舐暲首x詩(shī)歌時(shí)像品嘗色香味俱佳的蘋(píng)果一樣品嘗英語(yǔ)詩(shī)歌聲音、節(jié)奏和韻律的甜美,從詩(shī)歌中獲得靈感,進(jìn)而在自己的生活中發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)作詩(shī)意的生活呢?帶著這些問(wèn)題,本文通過(guò)蘇格蘭詩(shī)人本羅伯特·彭斯(Robert Burns)的一首愛(ài)情詩(shī)歌從四個(gè)不同的方面來(lái)具體闡述。
My Luve Is Like a Red, Red Rose
O, my luves like a red, red rose,
Thats newly sprung in June:
O, my luves like the melodie
Thats sweetly played in tune.
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I:
And I will luve thee still, my dear,
Till a the seas gang dry.
Till a the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi the sun:
I will luve thee, my dear,
While the sands olife shall run.
And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel awhile!
And I will come again, my luve
Tho it were ten thousand mile.
1、英語(yǔ)詩(shī)歌獨(dú)特的語(yǔ)言形式有助于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)的認(rèn)識(shí)
作為一種特殊的文學(xué)語(yǔ)言,詩(shī)歌是形式和意義的高度有機(jī)結(jié)合體。詩(shī)歌語(yǔ)言形式包括書(shū)寫(xiě)、詩(shī)行、詩(shī)節(jié)、韻律(節(jié)奏、音步、押韻)和詩(shī)體等,而這些形式在本質(zhì)上是詩(shī)歌意義的一部分。詩(shī)歌語(yǔ)言教學(xué)可以很好地培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言形式的敏感能力,從而對(duì)語(yǔ)言形式與意義的本質(zhì)統(tǒng)一有更深層次的認(rèn)識(shí)。人類(lèi)的任何一種語(yǔ)言從本質(zhì)上都是形式與意義的結(jié)合體,而這種結(jié)合在詩(shī)歌語(yǔ)言中只不過(guò)是更加突出而已。在詩(shī)歌《我的愛(ài)像一朵紅紅的玫瑰》(My Luve Is Like a Red, Red Rose)中“Luve”的書(shū)寫(xiě)是英語(yǔ)古體,短短的16行詩(shī)歌中詩(shī)人用了7個(gè)“Luve”,它們就像一串串活潑跳躍的音符,構(gòu)成整個(gè)詩(shī)歌愛(ài)的旋律。同時(shí)第三詩(shī)節(jié)第一詩(shī)行中“my dear”的重復(fù)很好地讓詩(shī)歌的第二詩(shī)節(jié)和第三詩(shī)節(jié)成為一個(gè)整體,從而很好地體現(xiàn)了詩(shī)歌情感的發(fā)展和升華。在詩(shī)歌的教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生們要學(xué)會(huì)分析英語(yǔ)詩(shī)歌和漢語(yǔ)詩(shī)歌在語(yǔ)言形式上的差異,更好地了解英語(yǔ)語(yǔ)言的本質(zhì)特點(diǎn)。英語(yǔ)是一種表音文字,從英語(yǔ)詩(shī)歌的結(jié)構(gòu)來(lái)講,音節(jié)(syllable)是最基礎(chǔ)的語(yǔ)音單位,一個(gè)單詞根據(jù)元音的數(shù)量可能有兩個(gè)或兩個(gè)以上的音節(jié),而漢語(yǔ)的單詞都是單音節(jié)詞。因此英語(yǔ)詩(shī)歌的詩(shī)行是以音節(jié)為語(yǔ)音單位,而漢語(yǔ)詩(shī)歌的詩(shī)行是以單詞為語(yǔ)音單位。英語(yǔ)詩(shī)歌中一定數(shù)量的音節(jié)和音節(jié)類(lèi)型(輕音節(jié)、重音節(jié))組成音步(foot),而一定數(shù)量的音步組合在一起就是詩(shī)行(verse line),詩(shī)行的組合就是詩(shī)節(jié)(stanza)。英語(yǔ)詩(shī)歌中詩(shī)行和詩(shī)節(jié)的形式是由詩(shī)歌的韻律和詩(shī)體決定。“My Luve Is Like a Red, Red Rose”采用的詩(shī)體是傳統(tǒng)的“民謠詩(shī)”,這種詩(shī)體的基本韻律是一、三兩行分別都是四音步,二、四兩行分別都是三音步。其押韻方式是a b c d,即二、四兩行押韻,基本節(jié)奏也是抑揚(yáng)格(Iambus),用重音和輕音的符號(hào)表示為:x /。同時(shí)英語(yǔ)詩(shī)歌韻律美主要是通過(guò)詩(shī)歌的節(jié)奏和押韻體現(xiàn)的。朱光潛在著作《論詩(shī)》 探討詩(shī)歌起源時(shí)指出“詩(shī)歌與音樂(lè)、舞蹈同源的,而且在最初是一種三位一體的混合藝術(shù)?!倍叩墓餐c(diǎn)就是節(jié)奏。節(jié)奏的輕重緩急主要是通過(guò)“音步”的類(lèi)型決定,節(jié)奏的輕重緩急與詩(shī)中表達(dá)的情緒是一致的,詩(shī)歌節(jié)奏本身就是意義的一部分。這首詩(shī)歌的整體節(jié)奏可以用下圖標(biāo)表示:
詩(shī)歌的整體節(jié)奏很好地詮釋詩(shī)歌中情緒的發(fā)展變化過(guò)程,愛(ài)情的本身就是一個(gè)跌宕起伏的旅程。愛(ài)情在舒緩和浪漫中羞澀含苞,在激情涌動(dòng)中綻放,最后在消逝的歲月中平靜和沉淀。同時(shí)詩(shī)歌的押韻不僅讓詩(shī)歌音韻優(yōu)美,同時(shí)也會(huì)渲染詩(shī)歌的情感。瑞士學(xué)者沃爾夫?qū)P賽認(rèn)為押韻不僅是“一種純粹的聲音的裝飾”(聶珍釗,2007,P8)而且更重要的在于押韻“強(qiáng)有力地支持了各行的聯(lián)系和溝通”。(同上)押韻可以使一行一行的詩(shī)有了內(nèi)在的聯(lián)系,構(gòu)成完整的詩(shī)篇,從而更好的為詩(shī)歌的主題和內(nèi)容服務(wù)。詩(shī)行“So deep in luve am I:”是一個(gè)倒裝句,突出了“deep”愛(ài)的深沉,同時(shí)也很巧妙地使單詞“I”和同詩(shī)節(jié)中單詞“dry”押韻,從而做到了音美意美的統(tǒng)一。通過(guò)對(duì)詩(shī)歌形式的分析,學(xué)生可以很好地意識(shí)到詩(shī)歌作為一種特殊的語(yǔ)言形式,其語(yǔ)言形式和內(nèi)容的高度結(jié)合。當(dāng)然我們也要提醒學(xué)生:不要認(rèn)為詩(shī)歌形式本身與詩(shī)歌內(nèi)容或題材有什么必然的聯(lián)系,不同的形式只是詩(shī)人表達(dá)思想情感的手段之一,同樣的內(nèi)容可以用不同的形式表達(dá),不同的內(nèi)容也可用同樣的形式表達(dá)。關(guān)于詩(shī)歌形式和內(nèi)容問(wèn)題,有一點(diǎn)可以基本肯定,偉大的詩(shī)人采用什么形式去表達(dá)其主題內(nèi)容和思想感情肯定有其目的,內(nèi)容和形式之間總有某種內(nèi)在的聯(lián)系。而這些對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言形式和內(nèi)容的認(rèn)識(shí)就是對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)更深次認(rèn)識(shí)。
2、英語(yǔ)詩(shī)歌學(xué)習(xí)可以提高學(xué)生的隱喻能力
隱喻是詩(shī)歌的生命。隱喻的本質(zhì)是通過(guò)另一類(lèi)事體來(lái)理解和經(jīng)歷某一類(lèi)事體。而這種在兩種概念域之間創(chuàng)造相似性,在兩者之間創(chuàng)建一種新的聯(lián)系的能力我們現(xiàn)在把它稱(chēng)之為隱喻能力。學(xué)者王寅在著作《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)》中就如何在教學(xué)中提高學(xué)生的隱喻能力的時(shí)候提倡學(xué)生們應(yīng)該學(xué)習(xí)詩(shī)歌作品,因?yàn)樵?shī)歌的語(yǔ)言本質(zhì)是隱喻的,同時(shí)詩(shī)歌中的隱喻新穎、獨(dú)特,能夠很好地培養(yǎng)學(xué)生在識(shí)別、理解和創(chuàng)建跨概念域類(lèi)比聯(lián)系的能力。詩(shī)歌中隱喻可以讓學(xué)生在不同事物之間建立一種聯(lián)系,在不同的概念域去發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)造相似。詩(shī)歌中的修辭如:明喻、暗喻、借喻、擬人、類(lèi)比、夸張等從本質(zhì)上都是隱喻,這也是詩(shī)歌語(yǔ)言審美價(jià)值所在。詩(shī)歌的隱喻可以刺激和豐富學(xué)生的想象力、聯(lián)想力,學(xué)會(huì)在不同事物之間創(chuàng)造新的聯(lián)系,從而更好地認(rèn)識(shí)世界。詩(shī)歌中的隱喻使詩(shī)歌的語(yǔ)言更加生動(dòng)、意象更加活潑而具有張力,情感的表達(dá)也更富有感染力。在詩(shī)歌“My Luve Is Like a Red, Red Rose”中的開(kāi)始就用了一個(gè)經(jīng)典比喻,把自己的心上人(love)比喻成玫瑰(rose)。英國(guó)人最喜歡玫瑰,每年六月玫瑰含羞待芳,嬌艷欲滴。而這何嘗不是“我”心中那位嬌艷無(wú)比,散發(fā)出玫瑰清香的愛(ài)人呢?詩(shī)歌中“l(fā)uve”不僅可以理解為心愛(ài)之人,也可以理解為愛(ài)的本身。鮮紅、芬芳的玫瑰正好象征著激情四射的愛(ài)情。在教學(xué)的時(shí)候可以鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用自己的想象力和個(gè)人的生活經(jīng)歷在“l(fā)ove”和“rose”之間去展開(kāi)聯(lián)想,去發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)造相似點(diǎn),對(duì)于一個(gè)剛剛失戀的學(xué)生來(lái)說(shuō),愛(ài)情就像玫瑰一樣,雖然美麗,然而會(huì)在不經(jīng)意間把人刺得鮮血直流。如果說(shuō)在“l(fā)ove”和“rose”之間發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)作相似還比較容易的話,那么在“l(fā)ove”和“melodie”之間來(lái)發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)造相似點(diǎn)就更加需要豐富的想象力和聯(lián)想力。學(xué)生是教學(xué)的主體,要充分發(fā)揮他們的主觀能動(dòng)性,鼓勵(lì)他們借助于聯(lián)想、想象等思維方法,加深對(duì)文學(xué)作品的理解,同時(shí)能夠運(yùn)用聯(lián)想、想象等形象思維能力,對(duì)詩(shī)歌藝術(shù)再創(chuàng)造。在詩(shī)歌教學(xué)中要激發(fā)學(xué)生在欣賞作品時(shí)的情感反應(yīng)和心理認(rèn)同現(xiàn)象。學(xué)生在欣賞詩(shī)歌過(guò)程中也可以根據(jù)自己的生活經(jīng)歷、情感體驗(yàn)和文化修養(yǎng)等,對(duì)欣賞對(duì)象進(jìn)行想象、聯(lián)系、加工和補(bǔ)充,把作品中的形象轉(zhuǎn)化為自己頭腦中的形象,這就是欣賞的再創(chuàng)造。如詩(shī)歌中詩(shī)人采用類(lèi)比的修辭方法來(lái)說(shuō)明自己對(duì)愛(ài)人的愛(ài)情會(huì)一直持續(xù)到??荩═ill a the seas gang dry)石爛(And the rocks melt wi the sun:)的那天,直到生命的最后一息(While the sands olife shall run.)。 而“sand olife”把生命比作流沙也是一種新穎的隱喻,學(xué)生可以充分發(fā)揮自己的想象力來(lái)在兩者之間創(chuàng)造相似點(diǎn)。隱喻在本質(zhì)上不是一種修辭現(xiàn)象,而是一種認(rèn)知活動(dòng)。因此學(xué)習(xí)詩(shī)歌隱喻的過(guò)程也是認(rèn)識(shí)世界的過(guò)程。王寅在著作《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)》 中就如何利用詩(shī)歌來(lái)提高學(xué)生隱喻能力時(shí)強(qiáng)調(diào)“隱喻具有創(chuàng)造相似性,建立事體之間新聯(lián)系的功能,是人類(lèi)認(rèn)識(shí)世界的基本方式,這完全可以成為培養(yǎng)創(chuàng)造新思維的一種重要途徑?!?/p>
3、英文詩(shī)歌學(xué)習(xí)可以讓學(xué)生更系統(tǒng)地了解英美國(guó)家的歷史和文化知識(shí)
英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)國(guó)家文明發(fā)展的鏡子。每一首英文詩(shī)歌背后都有其深厚的文化底蘊(yùn),直接或間接地反映詩(shī)人當(dāng)時(shí)的社會(huì)生活和時(shí)代特征。學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)詩(shī)歌的時(shí)候能夠領(lǐng)略到英美國(guó)家風(fēng)土人情、文化習(xí)俗、宗教信仰及歷史沿革;可以系統(tǒng)地了解英美國(guó)家在不同歷史時(shí)期所出現(xiàn)的代表性詩(shī)人和代表作品,欣賞原作的思想內(nèi)容、風(fēng)格、語(yǔ)言等;同時(shí)了解英美國(guó)家文學(xué)史上各時(shí)期詩(shī)歌流派的特征和代表詩(shī)人的寫(xiě)作特色。
“My Luve Is Like a Red, Red Rose”采用的詩(shī)體是傳統(tǒng)的“民謠詩(shī)”,具有濃厚的18世紀(jì)蘇格蘭民間歌謠特色,詩(shī)歌旋律優(yōu)美,語(yǔ)言簡(jiǎn)樸流暢,情感自然真實(shí)。其詩(shī)歌風(fēng)格就像中國(guó)民間的對(duì)山歌,對(duì)著遠(yuǎn)方向自己心愛(ài)的姑娘呼喚。羅伯特·彭斯就是在他忙著地里農(nóng)活的時(shí)候,在困苦的勞作中用樸實(shí)的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自己的對(duì)生活的熱愛(ài)。而其語(yǔ)言的音樂(lè)性,得益于他大量搜集、整理傳統(tǒng)蘇格蘭民歌的結(jié)果。每個(gè)詩(shī)人的詩(shī)歌都在某種程度上打下了歷史時(shí)代的烙印,詩(shī)歌中詩(shī)人對(duì)愛(ài)情自由的追求,也是詩(shī)人追求精神自由的體現(xiàn)。作為蘇格蘭民族的兒女,詩(shī)人在為她的美麗和光榮自豪的時(shí)候,也為她的沉淪痛苦不已,為了祖國(guó)的獨(dú)立和自由而高歌。作為勞動(dòng)人民的一員渴望掙脫地主豪紳的壓迫和剝削,打敗英格蘭統(tǒng)治者,獲得民族獨(dú)立和自由。通過(guò)這首詩(shī)歌的學(xué)習(xí),學(xué)生可以學(xué)習(xí)到更多了文學(xué)知識(shí)和歷史知識(shí)。還有英美國(guó)家許多詩(shī)人喜歡以《圣經(jīng)》故事為素材進(jìn)行創(chuàng)作,例如英國(guó)17世紀(jì)偉大詩(shī)人彌爾頓(John. Milton)的著名史詩(shī) 《失樂(lè)園》( Paradise Lost) 就取材于《舊約?創(chuàng)世紀(jì)》。在詩(shī)人看來(lái)他的創(chuàng)作就是上帝的旨意,在創(chuàng)世紀(jì)中原故事的基礎(chǔ)上展開(kāi)了極其豐富的想象力和創(chuàng)造力。故事的主人公撒旦(Satan)原名Lucifer,他是上帝創(chuàng)作的最美麗的天使。然而自滿情緒讓他在天堂失寵成為墮落天使,他糾結(jié)其他墮落的天使來(lái)圖謀復(fù)仇。為了毀掉上帝的杰作伊甸園,他經(jīng)歷千辛萬(wàn)苦和磨難來(lái)到了伊甸園,并化身為蛇誘致夏娃偷食禁果。他的一系列叛逆行為,以及他不屈不撓、自強(qiáng)不息的精神體現(xiàn)了詩(shī)人和整個(gè)時(shí)代與皇權(quán)抗?fàn)幍母锩枷?。這部作品的創(chuàng)作背景就是17世紀(jì)英國(guó)的資產(chǎn)階級(jí)與封建社會(huì)皇權(quán)的革命斗爭(zhēng)。詩(shī)人彌爾頓自己曾滿腔激情參加了英國(guó)清教徒發(fā)起的共和革命,也經(jīng)歷了其后革命的失敗和王朝復(fù)辟,但是詩(shī)人相信,人子(Son of man)會(huì)戰(zhàn)勝以撒旦為首的邪惡力量。詩(shī)歌中撒旦是一個(gè)非常復(fù)雜的人物形象,有其正面意義和負(fù)面意義。同樣詩(shī)人喬治·赫伯特(George Herbert)的詩(shī)歌 《復(fù)活節(jié)的翅膀》(Easter Wings)中詩(shī)行排列所呈現(xiàn)的效果就像兩對(duì)上下層疊的翅膀。其創(chuàng)作動(dòng)機(jī)是詩(shī)人在生命晚期陶醉于強(qiáng)烈的飛向天堂的意象,這是基督教徒宗教信仰經(jīng)歷的一種特使方式。詩(shī)人在青春年華時(shí)就疾病纏身(詩(shī)人在39歲去世)在痛苦和屈辱中煎熬,以至于形容枯萎,詩(shī)人認(rèn)為這就是上帝對(duì)詩(shī)人罪惡的懲罰。而耶穌以最痛苦的受難方式洗清了人的罪惡,拯救了人類(lèi)的靈魂。兩對(duì)層疊翅膀中,一個(gè)象征詩(shī)人,一個(gè)象征著耶穌,在耶穌復(fù)活節(jié)的那天詩(shī)人想象著在耶穌的引領(lǐng)下逃離人世間的痛苦,飛向幸福的天堂。彌爾頓和喬治·赫伯特的詩(shī)歌都可以讓我們?cè)谛蕾p詩(shī)歌的時(shí)候可以更好地更深層次地學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家的歷史和文化,從而達(dá)到跨文化交際的目的。
4、英文詩(shī)歌可以幫助學(xué)生樹(shù)立積極健康的生活態(tài)度,發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)造詩(shī)意生活
“詩(shī)言志”,“詩(shī)緣情”,詩(shī)歌里記載著詩(shī)人的悲歡離合,傳達(dá)著他們的喜怒哀樂(lè),也滲透了他們對(duì)人生的體驗(yàn),對(duì)世界的思考。詩(shī)歌中的情感力量可以幫助學(xué)生們塑造更加積極健康的生活態(tài)度。彌爾頓的《哀失明》(When I Consider How My Light Is Spent)中詩(shī)人在雙眼失明后仍為英國(guó)人民的自由和信仰而孜孜以求的精神會(huì)感動(dòng)當(dāng)代的年輕學(xué)生,也會(huì)讓他們?cè)谝院蟮纳钪卸嗔艘环菘朔щy的信心和勇氣。而威廉.華茲華斯的《我獨(dú)自漫游像一朵浮云》(I Wonder Lonely as a Cloud)能夠讓他們忘記了生活、學(xué)習(xí)上的壓力和煩惱,與水仙花一起共舞,在自然中找到最真和最純的快樂(lè)和心靈的慰藉,正如威廉.華茲華斯的名言所說(shuō)的“自然永遠(yuǎn)也不會(huì)背叛愛(ài)他的人。”(Nature never did betray the heart that loved her.) 如果我們愛(ài)自然正如自然愛(ài)我們?nèi)祟?lèi)一樣,我們?nèi)祟?lèi)就不會(huì)如此的冷漠和殘酷。如果我們?nèi)祟?lèi)有一天擁有了大自然的無(wú)私、真誠(chéng)和慷慨,我們?nèi)祟?lèi)的生活會(huì)更加幸福和美麗。而讀到羅伯特.赫里克(Robert Herrick)的詩(shī)歌《勸少女們利用好時(shí)光》的時(shí)候,學(xué)生會(huì)意識(shí)到青春的短暫和珍貴,從而更加珍惜自己的青春,因?yàn)椤扒啻耗耆A若虛度,剩余時(shí)光失美好。” 而瓦茲華斯.朗費(fèi)羅(Henry Wadsworth Longfellow)的 《生命贊歌》(A Psalm of Life)中詩(shī)人積極進(jìn)取的生活態(tài)度更是對(duì)許多在大學(xué)校園虛度光陰的學(xué)生敲響了警鐘:“生活是真實(shí)的--不能虛度!”(Life is real--Life is earnest--),敦促他們能夠樹(shù)立積極樂(lè)觀的生活態(tài)度,在人生的驛站,面對(duì)挑戰(zhàn),“不要像沉默任人驅(qū)使的牛羊!而要在奮斗中做個(gè)英雄好漢?!保˙e not like dumb, driven cattle!/ Be a hero in the strife)詩(shī)歌“我的愛(ài)像一朵紅紅的玫瑰”中愛(ài)的甜美和愛(ài)的真摯和忠貞,可以安撫一下當(dāng)代大學(xué)生們?cè)谏鐣?huì)極端商業(yè)利益下而呈現(xiàn)浮躁的心情,在愛(ài)情日益成為利益天平的情感世界里,仍然為愛(ài)感動(dòng),對(duì)愛(ài)充滿希望,創(chuàng)造有愛(ài)的生活。一位智者曾說(shuō):“人詩(shī)意地棲居在大地之上。” 人類(lèi)的生存與詩(shī)歌是分不開(kāi)的。在沒(méi)有文字的時(shí)代,民間世代流傳的詩(shī)歌就是人類(lèi)智慧的結(jié)晶和生存記錄。 學(xué)者隋剛在《英美詩(shī)歌意境漫游》也說(shuō):“人天生愛(ài)詩(shī)。--人珍惜詩(shī)意--自知必須靠自己在生活中發(fā)現(xiàn)詩(shī)意和創(chuàng)作詩(shī)意?!保ㄍ希┰谠?shī)歌欣賞中獲得詩(shī)意,從而創(chuàng)造有詩(shī)意的生活也許是英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)的終極意義所在。威廉.華茲華斯曾說(shuō)“詩(shī)歌是生命,是一切知識(shí)的靈魂;詩(shī)歌是對(duì)整個(gè)世界摯熱的情感表達(dá)。”(Poetry is the breath and finer spirit of all knowledge; it is the impassioned expression which is the countenance of all science.)詩(shī)意的生活是有情趣的生活,是有愛(ài)心的生活,是有信仰的生活。英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)的過(guò)程就是讓學(xué)生在欣賞詩(shī)歌文化的同時(shí),從詩(shī)歌中獲得靈感,從生活中發(fā)現(xiàn)詩(shī)意,并創(chuàng)造詩(shī)意的生活。
【參考文獻(xiàn)】
[1]聶珍釗.英語(yǔ)詩(shī)歌形式導(dǎo)論[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2007:4.
[2]隋剛.英美詩(shī)歌意境漫游[M].北京:外文出版社,1998.
[3]胡家?guī)n.英語(yǔ)詩(shī)歌精品[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995.
[4]朱光潛.詩(shī)論[M].上海:上海古籍出版社,2005:7.
[5]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006:498.
[6]李正栓,吳曉梅.英美詩(shī)歌教程[M].清華大學(xué)出版社,2004:I.
作者簡(jiǎn)介:劉愛(ài)蘭(1977—),女,湖南攸縣人,碩士,廣州大學(xué)松田學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)部講師,研究方向:翻譯和英美文學(xué)。
龍玉梅(1974—),女,江西井岡山人,碩士,廣州大學(xué)松田學(xué)院大學(xué)外語(yǔ)系講師,研究方向:教育學(xué)。