孫貝
摘 要: 本文闡述了原型理論,以head為例分析了英語人體詞一次多義的現(xiàn)象。多義詞的各個詞義構(gòu)成一個語義范疇,其中最基本最先被人們習(xí)得的詞義一般就是這些詞義的原型。其他詞義是由這個原型詞義通過隱喻和轉(zhuǎn)喻引申而來,以期對多義詞的學(xué)習(xí)提供一些建議及啟示。
關(guān)鍵詞:原型理論;隱喻;轉(zhuǎn)喻
[中圖分類號]:H03 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-8- -01
一、引言
現(xiàn)代認(rèn)知語言學(xué)的研究表明, 多義現(xiàn)象是通過人類認(rèn)知手段由一個詞的中心意義或基本意義向其他意義延伸的過程, 是人類認(rèn)知范疇化和概念化的結(jié)果(胡濤,2007:110)。本文運用認(rèn)知語言學(xué)的原型理論,結(jié)合隱喻以及轉(zhuǎn)喻這兩個認(rèn)知手段,以head為例做個案研究,然后為英語學(xué)習(xí)者提供對于英語多義詞學(xué)習(xí)的建議。
二、原型理論
原型理論的觀點主要有以下四條:
(1)范疇是憑借典型特征,而不是什么必要和充分的條件所建立起來的“完型”概念。
(2)范疇成員有典型和非典型之分,彼此之間有隸屬程度差異。
(3)范疇成員之間存在相似性和共性特征,可以構(gòu)成一個連續(xù)體。
(4)范疇的邊界是模糊的。(李福印,2006:231)
三、多義詞匯語義引申的兩種重要機(jī)制
語義范疇也是一個原型范疇,一個詞語的多個詞義可以看成是一個詞義范疇,其中最中心最重要的詞義是這個詞語的原型詞義,其他的詞義是通過其原型詞義引申而來。詞義的延伸主要通過兩種手段來實現(xiàn)的,即隱喻和轉(zhuǎn)喻(趙艷芳,2001:63)。
隱喻不僅僅是一種語言現(xiàn)象和語言的修辭手段,而且是一種思維方式和隱喻概念體系,是人們用一種事物來認(rèn)識理解,思考和表達(dá)另一種事物的認(rèn)知思維方式之一。人思維的基本特征就是隱喻,人們的概念系統(tǒng)在很大程度上也是以隱喻的方式構(gòu)建的(彭建武,2005:23)。主要的不同是隱喻通過不同的認(rèn)知模式進(jìn)行映射,轉(zhuǎn)喻是在一個認(rèn)知模式里進(jìn)行映射,一個突顯事物替代另一個事物,如部分與整體,容器與其功能或內(nèi)容之間的替代關(guān)系。
作為認(rèn)知的重要手段,隱喻和轉(zhuǎn)喻能夠幫助人們更好地了解詞義之間的關(guān)系。當(dāng)我們想到一個多義詞的各個詞義的時候,一般我們首先想到的詞義就是其原型詞義,其他的詞義都和原型詞義有一定的關(guān)聯(lián),其他詞義一般是由原型詞義通過隱喻或者轉(zhuǎn)喻引申而來。
四、英語人體詞的個案研究
英語中有很多的多義詞。本文將選取Head英語人體詞作為個案來研究其多個詞義之間的關(guān)系,根據(jù)牛津高階英漢雙解詞典,head這個詞有18個名詞釋義(1)身體部位的頭部。(2)頭腦。(3)用作量度,指人或動物的一頭長或一頭高。(4)頭痛(5)指硬幣的正面(6)物體的一頭(7)頂端上端(8)河流的源頭(9)桌子的上座,桌子旁最重要的座位(10)一行人的領(lǐng)頭位置排頭(11)植物的葉球(12)團(tuán)體組織的負(fù)責(zé)人(13)學(xué)校學(xué)院的校長和院長(14)啤酒泡沫酒頭(15)膿頭(16)錄像機(jī)的磁頭(17)動物的數(shù)量(18)蒸汽壓力
當(dāng)我們在腦海里想到head這個詞的時候,我們最先想到的它的詞義就是頭部,頭部這個詞義也是我們經(jīng)常用的。頭部這個詞義就是head的原型詞義。隱喻:頭部在人身體的頂部,處于人身體的一端,由這一點頭部這一原型詞義可以通過隱喻引申出詞義(6)(7)(8)(11)(14)(15)(16)。隱喻是一個認(rèn)知域到另一個認(rèn)知域的映射,講求相似性,其相似性是人體這個域到其他域的映射,就是處于一端,或頭部。一個人的頭部是身體非常重要的部分,這一點可以通過隱喻引申出詞義(9)(12)(13)。轉(zhuǎn)喻:詞義(17)動物的數(shù)量比如100頭牛,頭用于指代整個牛,這就是用部分代替整體的轉(zhuǎn)喻。同樣硬幣的正面有人物的頭像,這個頭像是硬幣的一部分,所以詞義(5)也是通過部分代替整體隱喻引申而來。詞義(3)是原型詞義頭部通過轉(zhuǎn)喻引申用做量度。詞義(4)頭痛是頭部腦袋的現(xiàn)象,這個詞義是頭部的一個現(xiàn)象也是由頭部這一原型詞義通過轉(zhuǎn)喻引申而來。詞義(2)頭腦和腦筋是指頭部這原型詞義里面的一部分,詞義(2)就是由原型詞義頭部這個整體指代其中一部分轉(zhuǎn)喻引申而來的詞義。
五、英語身體詞一詞多義現(xiàn)象對于詞匯學(xué)習(xí)的啟示
1.重視多義詞原型詞義的挖掘
英語學(xué)習(xí)者進(jìn)行英語詞匯的學(xué)習(xí)過程中,應(yīng)該牢記所學(xué)過單詞的基礎(chǔ)詞義。通過本文對原型理論以及多義詞詞義擴(kuò)展的兩個重要手段,可以知道多義詞的各個詞義是以原型詞義為中心,各個詞義組成一個語義范疇。英語學(xué)習(xí)者在遇到多義詞的時候,應(yīng)首先確定其原型詞義,一般就是英語學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)者在遇到一個多義詞的時候在腦海里首先想到的詞義,也是最基本的詞義。英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語詞匯的時候應(yīng)該重視詞匯的基本詞義,牢固的記憶。
2.在英語詞匯學(xué)習(xí)過程中培養(yǎng)從原型語義向外擴(kuò)展的思維模式
英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)一個單詞的過程中,可以嘗試把單詞的各個詞義通過隱喻和轉(zhuǎn)喻聯(lián)系起來,嘗試把多義詞的各個詞義組成一個圖,英語學(xué)習(xí)者可以把原型詞義放在中心,把通過隱喻得來的詞義和轉(zhuǎn)喻得來的詞義歸類,然后在腦海中建立圖像,這樣可以加深對多義詞各個詞義的記憶。英語學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)過程中應(yīng)該培養(yǎng)多義詞由原型詞義向其他詞義擴(kuò)展的思維模式然后在腦海里構(gòu)建這個多義詞的詞義網(wǎng)絡(luò)。
3.在語境中加深對多義詞各個詞義的記憶
英語學(xué)習(xí)者在腦海里建立起多義詞的詞義網(wǎng)絡(luò)之后,形成比較系統(tǒng)的記憶。形成這樣一個系統(tǒng)之后,英語學(xué)習(xí)者應(yīng)把各個詞義放進(jìn)具體的語境中加以理解記憶。這樣才能鞏固腦海里建立起來的多義詞的語義網(wǎng)絡(luò)。
結(jié)語
本文利用原型理論,隱喻轉(zhuǎn)喻對英語人體詞的多義現(xiàn)象進(jìn)行分析。指出多義詞的詞義屬于一個語義范疇,這個語義范疇里存在一個原型詞義,其他詞義主要通過隱喻和轉(zhuǎn)喻這兩種認(rèn)知手段引申而來。然后作者對于多義詞的學(xué)習(xí)提出三條建議:重視多義詞原型詞義的挖掘,培養(yǎng)從原型語義向外擴(kuò)展的思維模式,在語境中加深對多義詞各個詞義的記憶。
參考文獻(xiàn):
1、李福印. 語義學(xué)概論[M]. 北京:北京大學(xué)出版社. 2006
2、胡濤. 現(xiàn)代語義學(xué)下的多義詞[J]. 語文學(xué)刊, 2007: 110-112
3、彭建武. 認(rèn)知語言學(xué)研究[M]. 青島:中國海洋大學(xué)出版社. 2005