徐威
一
V·S·奈保爾,著名英籍印度裔作家,1932年8月17日出生于特立尼達(dá)島的一個(gè)印度家庭,1950年進(jìn)入牛津大學(xué),畢業(yè)后定居英國(guó),與拉什迪、石黑一雄并稱(chēng)為“英國(guó)移民文學(xué)三雄”。奈保爾的作品多為描寫(xiě)印度、非洲等第三世界的人的生存狀況,表現(xiàn)后殖民時(shí)代的世態(tài)人心。多元復(fù)合的文化背景,使其在東西方兩大文化間徘徊,作品意蘊(yùn)深刻,直指人心?!都~約時(shí)報(bào)》書(shū)評(píng)曾稱(chēng)贊他為“世界作家、語(yǔ)言大師、眼光獨(dú)到的小說(shuō)奇才”。奈保爾曾獲毛姆文學(xué)獎(jiǎng)(1959)、布克獎(jiǎng)(1971),并于2001年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
《米格爾街》是奈保爾的處女作,也是他的成名作。冷峻而細(xì)膩的筆法,幽默而傷感的情緒,讓馬爾克斯、帕慕克、略薩和阿來(lái)等知名作家都對(duì)他推崇不已。1959年,奈保爾就憑借著這個(gè)短篇小說(shuō)集,獲得了毛姆文學(xué)獎(jiǎng)。小說(shuō)采用了“我”的兒童視角,通過(guò)回憶“我”的所見(jiàn)所聞,來(lái)展現(xiàn)那些生活在米格爾街的小人物們的故事。每一篇小說(shuō)主要講述一個(gè)人物的喜怒哀樂(lè)。書(shū)中十七篇小說(shuō)雖然沒(méi)有連貫始終的情節(jié),卻都彼此有聯(lián)系。在十七篇相互獨(dú)立又相互關(guān)聯(lián)的短篇小說(shuō)中,我們可以見(jiàn)到米格爾街里形形色色的小人物。當(dāng)我們把這十七篇小說(shuō)聯(lián)系在一起的時(shí)候,我們的腦海中便出現(xiàn)了奈保爾精心構(gòu)筑的那一條米格爾街,能夠體會(huì)到那些生活在米格爾街的底層人民的生活狀態(tài)?!睹赘駹柦帧分腥宋镄蜗箫枬M(mǎn)、生動(dòng),令人產(chǎn)生更多的聯(lián)想與思索。在這些思索背后,集中反映了奈保爾對(duì)這些人物的復(fù)雜情感:既同情又批判。通過(guò)對(duì)這些人物的描寫(xiě),奈保爾寫(xiě)出了被殖民地區(qū)人的“彷徨”、“無(wú)望”的生存困境,寫(xiě)出了被殖民者隱性的精神創(chuàng)傷。
二
讀完《米格爾街》,博加特、海特、墨爾根、曼門(mén)、波普、喬治、勞拉、愛(ài)德華、布萊克·沃茲沃斯、博勒、大腳等十余個(gè)栩栩如生的小人物形象,已經(jīng)深深地留在了讀者心中。這些居住在被稱(chēng)為貧民窟的米格爾街的小人物大多時(shí)候活得卑微而渺小。他們的行為有時(shí)候顯得古怪,比如自稱(chēng)木匠卻不做家具的波普,比如成天鼓搗著修理汽車(chē)的比哈庫(kù),比如一個(gè)月只寫(xiě)一行詩(shī)的布萊克·沃茲沃斯……我更愿意認(rèn)為,這些古怪的行為和嗜好是他們?cè)谄降嵥榈纳钪袑?shí)現(xiàn)“夢(mèng)想”的另一種途徑。在這些小人物的喜怒哀樂(lè)背后,我們得到一種更為沉重的心境。
在《博加特》中,博加特對(duì)于米格爾街上的人來(lái)說(shuō),總是顯得像一個(gè)謎般神秘。他是一個(gè)漂泊的流浪人,也是“我”認(rèn)為米格爾街上最無(wú)聊的人。他成天玩弄撲克牌,似乎生活除此之外再無(wú)其它。博加特突然間住進(jìn)米格爾街,又三次不辭而別地離開(kāi)米格爾街,再三次回到米格爾街?!安┘犹赝蝗徊灰?jiàn)了,連一句話(huà)也沒(méi)有給我們留下”、“當(dāng)海特和其他人把博加特忘掉,或者說(shuō)是快要忘掉的時(shí)候,他回來(lái)了”、“不久他又失蹤了”……作者未曾在小說(shuō)中詳細(xì)地交代他在離開(kāi)米格爾街后的生活與狀態(tài),只留下只言片語(yǔ),使得博加特更像一個(gè)謎。小說(shuō)表現(xiàn)出來(lái)的僅僅是博加特漂泊人生中的一段,更多的空白留給讀者去想象,去感受。但是,從一些細(xì)節(jié)中,我們能夠感受到博加特內(nèi)心脆弱的一面。由此,我們也能更深刻地感受到博加特作為一個(gè)流浪者的存在。博加特是個(gè)無(wú)根的漂泊者,但是,其內(nèi)心深處也渴望著具有自己的歸屬。
《布萊克·沃茲沃斯》中的主人公是夢(mèng)想著寫(xiě)出世界上最偉大的詩(shī)篇的落魄詩(shī)人布萊克·沃茲沃斯。小說(shuō)中的“我”與布萊克·沃茲沃斯的幾次見(jiàn)面與交談,勾勒出了“我”與布萊克·沃茲沃斯從結(jié)識(shí)到他死去這一段時(shí)間的認(rèn)識(shí):他一個(gè)月寫(xiě)一行詩(shī),夢(mèng)想著寫(xiě)出世界上最偉大的詩(shī)篇;他以唱克里普索小調(diào)為生;他告訴“我”他曾經(jīng)與一個(gè)姑娘相愛(ài),但姑娘和他們的孩子都死了。但是,在布萊克·沃茲沃斯臨死之前,這些認(rèn)知又都被他推翻了?!耙郧拔医o你講過(guò)一個(gè)關(guān)于少年詩(shī)人和女詩(shī)人的故事,你還記得嗎?那不是真事,是我編出來(lái)的。還有那些什么作詩(shī)和世界上最偉大的詩(shī),也是假的?!辈既R克·沃茲沃斯的形象由此更讓人感覺(jué)到撲朔迷離,不知道哪一個(gè)才是真實(shí)的他。然而,正是這種自相矛盾的、充滿(mǎn)張力的神秘形象,反而讓人更加記住了布萊克·沃茲沃斯這位悲傷的詩(shī)人。
在《焰火師》中,墨爾根像是一個(gè)小丑,他有一個(gè)可笑、卑微的理想:用各種滑稽、愚蠢的方式來(lái)取悅于大家。然而,即便是這樣卑微的理想,也不能夠?qū)崿F(xiàn)。他是個(gè)焰火師,但是米格爾街的人卻幾乎很少有人會(huì)用他制作的焰火;他總是想出新鮮的蠢主意逗大伙兒開(kāi)心,每次露面都想出洋相給人逗樂(lè),一旦他知道有人在看他,他便手舞足蹈。他最終完成他的“理想”,真正博得人們的笑,但是這代價(jià)有些高昂:因一次偷情事件而被身材高大的老婆抓個(gè)正著,被狠狠地當(dāng)眾羞辱, 讓米格爾街的人“迄今還在笑”;他一把火燒了自己的房子,完成了自己的另一個(gè)心愿,制作出了最壯觀(guān)的焰火,但卻又被指控犯下縱火罪。墨爾根是一個(gè)小人物,他的種種滑稽行為只是為得到他人的認(rèn)可(哪怕這種認(rèn)可是一種嘲笑),他為了自己的理想而努力,為實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值而努力,不惜最后喪失自己的人格與尊嚴(yán)。
《直到大兵來(lái)臨》中的愛(ài)德華是一個(gè)迷失者、模仿者。他在長(zhǎng)期的被殖民過(guò)程中被抹去了自身的本土文化記憶,他以怨恨、鄙視特立尼達(dá),模仿英美人的姿勢(shì)、口音為榮?!皭?ài)德華徹頭徹尾地投靠了美國(guó)人。他的衣著越來(lái)越美國(guó)化,還學(xué)會(huì)嚼口香糖, 就連說(shuō)話(huà)也拼命撇美國(guó)腔。他開(kāi)始注意衣著和服飾,他戴上項(xiàng)鏈, 還學(xué)那些網(wǎng)球手,在手腕上纏些布條。這種時(shí)尚在當(dāng)時(shí)西班牙港的時(shí)髦青年中風(fēng)行一時(shí)?!钡?,愛(ài)德華的這種行為最終也沒(méi)有得到好的下場(chǎng):老婆跟著美國(guó)大兵走了,自己也黯然遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)。有研究者把愛(ài)德華這種人歸納為“模仿者”,他們作為被殖民者,卻渴望走入殖民者的世界。然而,他們的種種舉動(dòng),付出的種種努力,最終傷害的只是自己。
三
奈保爾曾在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)受獎(jiǎng)演講《兩種世界》中坦言:“為了避開(kāi)過(guò)多的自我反省內(nèi)容,我寫(xiě)得簡(jiǎn)化而通俗。我盡量隱藏孩童講述者的身份。我沒(méi)有理會(huì)這條街道種族和社會(huì)背景的復(fù)雜。我不解釋任何事情?!北M管奈保爾簡(jiǎn)化了許多敘事,然而這些被殖民者的精神創(chuàng)傷仍然能在字里行間透露出來(lái),通過(guò)對(duì)人物的感知,讀者依然能夠感受到這種隱性精神創(chuàng)傷所帶來(lái)的心酸與無(wú)奈。譬如前文提到《直到大兵來(lái)臨》中的愛(ài)德華,在殖民統(tǒng)治中盲目地模仿著他人,一步步迷失了自我,最終落下一個(gè)悲劇結(jié)局。又如 《慎重》中的理發(fā)師博勒,在一次次“欺騙”之后,得出他的“真理”:決不能相信報(bào)紙上講的事;《注冊(cè)會(huì)計(jì)師泰特斯·霍伊特》中泰特斯·霍伊特是個(gè)有學(xué)問(wèn)的人,其從事教學(xué)、培養(yǎng)優(yōu)秀學(xué)生的事業(yè)得到的不是大家的認(rèn)可,而是一陣陣的譏笑;《焰火師》中墨爾根的卑微而滑稽的理想;《喬治與他的粉紅色房子》中粉紅房子從冷清到熱鬧再變回冷清, 暗示了喬治終而空虛的精神世界。
相較于精神創(chuàng)傷,米格爾街上人們的生存困境似乎更直觀(guān)地展示在讀者面前?!恫┘犹亍分胁┘犹氐牧骼伺c漂泊;《布萊克·沃茲沃斯》中的布萊克生活貧苦潦倒;《藍(lán)色卡車(chē)》中的埃多斯因?yàn)槟軌蝰{駛垃圾車(chē)為有錢(qián)人運(yùn)送垃圾而得到大家的羨慕;《母親的天性》中勞拉靠出賣(mài)肉體為生。米格爾街的貧窮幾乎在每一個(gè)文本中都能得到體現(xiàn)?!耙悄吧碎_(kāi)車(chē)經(jīng)過(guò)米格爾街時(shí),只能說(shuō)一句:‘貧民窟”。然而,米格爾街僅僅是一個(gè)名稱(chēng),是一個(gè)符號(hào),只是特立尼達(dá)地區(qū)眾多的貧民窟之一。在特立尼達(dá)或許有無(wú)數(shù)條“米格爾街”:“我找到了差不多六條叫米格爾的街,可哪條街上都沒(méi)有我家的房子。”小說(shuō)中書(shū)寫(xiě)的米格爾街上的小人物的困境,實(shí)質(zhì)上是所有被殖民者的困境。