• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論典籍英譯中文化因素的顯化與隱化——以《聊齋志異》英譯為例

    2013-04-21 09:30:54陳吉榮
    關(guān)鍵詞:楊譯聊齋志異英譯

    陳吉榮

    (遼寧師范大學(xué) 外國語學(xué)院,遼寧 大連116029)

    一、文化因素和翻譯顯化與隱化

    典籍在傳統(tǒng)上體現(xiàn)了特殊文化的核心價(jià)值,影響到了大多數(shù)人的理念和行為。因此,典籍翻譯方法,特別是對(duì)典籍中各種有相當(dāng)影響的文化因素的處理方式的探討就顯得尤為重要。

    顯化理論被運(yùn)用于翻譯學(xué)源自于20 世紀(jì)80 年代,Blum-Kulka 提出了顯化假設(shè),認(rèn)為這可能是翻譯文本的一個(gè)普遍性的策略[1]。20 世紀(jì)90 年代,House 進(jìn)一步將譯文分成顯化翻譯(也稱顯性翻譯)和隱化翻譯(也稱隱性翻譯)兩種[2],其核心觀念是:顯化翻譯更強(qiáng)調(diào)再現(xiàn)原文的文化,而隱化翻譯直接指向翻譯的受眾。換言之,House 是將原文的文化因素考慮到翻譯質(zhì)量評(píng)估體系中來,并且根據(jù)翻譯的顯化和隱化來區(qū)分翻譯方向。Baumgarten 的研究更加細(xì)致,他還指出在研究翻譯顯化時(shí)應(yīng)研究“顯性”和“顯化”兩個(gè)詞。因?yàn)檎Z言學(xué)導(dǎo)向的翻譯研究通常使用“顯性”一詞,而翻譯理論和翻譯實(shí)踐導(dǎo)向的研究傾向于使用“顯化”一詞。他認(rèn)為這兩方面研究都很重要:“一方面,顯性研究可探討語言結(jié)構(gòu)表面的詞匯與語法;另一方面,語言顯化中使用的術(shù)語可衡量兩種表達(dá)可比變量的不同?!保?]根據(jù)上述研究,翻譯顯化概念更加明確了再現(xiàn)原文內(nèi)容與風(fēng)格的具體方法,其中既涉及詞法、句法、章法等語言內(nèi)的內(nèi)容,也涉及細(xì)節(jié)再現(xiàn)、風(fēng)格、文化等語言外的因素??梢哉f,翻譯顯化是指在內(nèi)涵上、方式上都更趨向明朗化的翻譯。與之相反,根據(jù)譯語語言規(guī)范隱去或者淡化原文中的某些語言與文化成分就是隱化。翻譯過程中存在變量因素,例如雙語語言與文化的自然落差,譯者對(duì)原文的識(shí)解型式不同,譯入語讀者接受程度和閱讀需求的差異,這些都可能影響翻譯顯化與隱化的具體內(nèi)容和方式。

    那么,在具體的翻譯過程中,顯化和隱化是否有規(guī)律可循呢?特別是在文化內(nèi)涵豐富的典籍英譯過程中,顯化和隱化的具體原因是什么?其認(rèn)知因素是什么?與文化默認(rèn)值之間的關(guān)系如何?要回答這些問題需要具體的實(shí)例論證。下文將結(jié)合《聊齋志異》的英譯展開分析說明。本文選擇了《聊齋志異》的三個(gè)英譯本進(jìn)行比較,它們是:楊憲益主譯的1981 譯本,簡稱楊譯;翟理斯翻譯的1908 譯本,簡稱翟譯;還有丹尼斯(C.Denis)與維克多(Victor H.Mair)于1989 年合作翻譯的譯本,簡稱丹譯。我們將從五個(gè)角度對(duì)比分析分析英譯過程中文化因素的處理方式。

    二、《聊齋志異》文化因素的分類與英譯

    《聊齋志異》是一部集民俗、神話、寓言、傳奇等于一身的中國古典文學(xué)作品,其中所涉及的文化因素多種多樣。由于文言文與當(dāng)代英語之間在文化內(nèi)涵上的主要差異突顯于標(biāo)題內(nèi)涵、民俗、人物背景、隱轉(zhuǎn)喻與稱呼語等的具體表述上,本文據(jù)此將其主要的文化因素英譯進(jìn)行分類,并進(jìn)一步說明文化因素在翻譯中的轉(zhuǎn)換情況。

    第一,題目英譯中的文化因素,詳見表1。

    表1 《聊齋志異》英譯部分題目比較表

    從題目翻譯來看,三個(gè)譯者對(duì)文化因素的顯化不同。《偷桃》的翻譯,楊譯顯化的是“繩技”這一行業(yè)的文化因素,比翟譯和丹譯更加突顯故事主人公的炫技主題?!秿魃降朗俊芬粍t,楊譯和翟譯顯化了牧師、驅(qū)魔師、仙師這樣的文化因素,丹譯則作了隱化處理?!秼赡取芬粍t,翟譯突出了性別文化因素,丹譯突出了狐仙這一文化因素,楊譯則作了隱化處理?!堆g(shù)》一則,楊譯和丹譯都突顯了不光明、黑暗的邪術(shù)這一文化因素,翟譯則作了隱化處理?!秼雽帯芬粍t,翟譯突出了性別和性格兩個(gè)文化因素,楊譯和丹譯作了隱化處理。《促織》一則,翟譯突出了“斗蟋蟀”的民俗文化因素,楊譯和丹譯作了隱化處理?!秹?mèng)狼》一則,楊譯和丹譯顯化了夢(mèng)境,翟譯顯化了狼,故事的中心有所差異?!妒逄摗芬粍t,楊譯顯化了來源與性質(zhì)兩個(gè)文化因素,翟譯顯化了性質(zhì)這一個(gè)方面的文化因素,丹譯則作了隱化處理。

    第二,民俗翻譯中的文化因素。民俗一般與節(jié)日、習(xí)俗、儀式、制度等相關(guān),所體現(xiàn)的文化因素也非常明顯。

    (1)舊例,先一日,各行商賈,彩樓鼓吹赴藩司,名曰“演春”。[7]13

    譯文1:The custom was that on the eve of the festival all the tradesman would go with pageantry and music to the finance commissioner’s office.This was known as the Spring Pageant.(楊譯)[4]5

    譯文2:The custom was that on the day before,all the merchants of the place should proceed with banners and drums to the judge’s yamen:this was called“bringing in the Spring”.(翟譯)[5]374

    譯文3:According to custom,on the eve of this day all the shopkeepers decorated their storefronts and organized a musical procession that went through town to the yamen of the provincial treasury.This was called the“Spring Performance”.(丹譯)[6]10

    例(1)中的“藩司”和“演春”是兩個(gè)重點(diǎn)概念?!胺尽笔侵赋行颊顾荆敲髑鍍沙牡胤叫姓C(jī)關(guān)。三個(gè)譯者都翻譯出行政司之意,翟譯和丹譯還顯化了時(shí)代語境因素,指出衙門的稱謂?!把荽骸笔侵敢幌盗袘c祝和迎接春天到來的表演活動(dòng),楊譯和丹譯都顯化了盛會(huì)這一文化特性,翟譯則不突顯。

    第三,人物背景翻譯中的文化因素。

    (2)蒙賜月明之照,乃爾寂飲。何不呼嫦娥來?[7]29

    譯文1:Thank you for giving us the moonlight,but it’s rather dull thinking quietly like this.Why not invite the moon goddess to join us?(楊譯)[4]10

    譯文2:You have given us a fine bright moon;but it’s dull work drinking by ourselves. Why not call Chang-ngo to join us?注釋:Chang-ngo:The beautiful wife of a legendary chieftain named Hou I,who flourished about 2500 B.C.She is said to have stolen from her husband the elixir of immortality,and to have fled with it to the moon.(翟譯)[5]11

    譯文3:You have been nice enough to give us moonlight to drink by,but there is still no entertainment.Why don’t you call the goddess of the moon to come?(丹譯)[6]20

    此例中的“嫦娥”是中國民間傳說中的后羿之妻,因?yàn)橥党蚤L生不老藥,飛到了月宮里。楊譯和丹譯都顯化了有關(guān)人物的身份文化因素,用了the moon goddess。換言之,楊譯和丹譯都顯化了結(jié)果、隱化了過程。翟譯則直譯名字Chang-ngo 加文本外注釋,以譯者的文化解釋方式將文化因素充分顯化。

    第四,隱轉(zhuǎn)喻翻譯中的文化因素。這一部分涉及修辭的翻譯,不同的譯者在翻譯時(shí)也有差異。

    (3)堅(jiān)冰未解,安所得桃?不取,又恐為南面者怒。[7]13

    譯文1:The ice has not melted yet—where can we find peaches?But if we don’t try,the authorities will be angry.(楊譯)[4]6

    譯文2:(The man took off his coat,laid it on his box,)at the same time observing that they had set him a hard task,the winter frost not having broken up,and adding that he was afraid the gentleman would be angry with him.(翟譯)[5]374

    譯文3:The ice out there is still inches thick:where am I supposed to get a peach?But if I don’t get one,I am afraid I’ll make these lords angry at me.(丹譯)[6]12

    此例中的“南面者”是一個(gè)轉(zhuǎn)喻,古代帝王座位面南背北。從說話者的角度來看,坐在他南面的是職位重要的人。楊譯the authorities 和丹譯lords 都突顯了人物的文化地位身份,翟譯選擇gentleman則隱化了這一特性。

    第五,稱呼翻譯中的文化因素。

    (4)弟子數(shù)百里受業(yè)仙師,縱不能得長生術(shù),或小有傳習(xí),亦可慰求教之心。[7]30

    譯文1:“I traveled several hundred li to seek instruction from you,my immortal master,”he said.“Even if I couldn’t learn the secret of longevity,some small magic trick would appease my hunger for learning.”(楊譯)[4]11

    譯文2:Sir,I have worked for you a long time.Teach me some small art,that my coming here may not have been wholly in vain.(翟譯)[5]12

    譯文3:I came a hundred miles to study under such an immortal master as yourself.Even though I cannot learn the art of everlasting life,there may perhaps be some small skill you could impart that would appease my wish for learning.(丹譯)[6]22

    此例中的“仙師”表現(xiàn)出王生對(duì)道士的尊重。楊譯和丹譯都顯化了“仙”和“師”兩個(gè)文化因素,譯成immortal master。翟譯使用sir 則起到了隱化的作用;與原文人物身份有距離。此外,此例中還涉及計(jì)量單位“百里”的翻譯,不論是楊譯的several hundred li 還是丹譯的a hundred miles 都顯化了計(jì)量單位這一文化因素,而翟譯則完全隱化距離概念,譯成a long time,譯文這里表述時(shí)間的文化因素與原文表述距離的文化因素有出入。

    此外,還有關(guān)于物質(zhì)文化特色詞的翻譯。

    (5)邑有王生,行七,故家子。少慕道,聞嶗山多仙人,負(fù)笈往游。[7]29

    譯文1:In our county there was a young scholar named Wang,the seventh scion of an old family,who had admired Taoism from childhood.Hearing that there were many immortals on Mount Laoshan,he packed his bags and set off to make a trip there.(楊譯)[4]9

    譯文2:There lived in our village a Mr.Wang,the seventh son in an old family.This gentleman had a penchant for the Taoist religion;and hearing that at Lao-shan there were plenty of Immortals,shouldered his knapsack and went off for a tour thither.(翟譯)[5]10

    譯文3:In our district lived scholar Wang,the seventh son of an old family.From youth onward he was attracted to Taoist arts.Hearing that immortals abounded on Lao Mountain,he packed his books on his back and set out there on an adventure.(丹譯)[6]19

    此例中提到“負(fù)笈往游”?!绑拧痹诠盼闹兄赣靡苑胖脮?、衣巾和藥物等的器皿,多用竹、藤編織。有時(shí)候“笈”也引申為書。楊譯和翟譯都沒有顯化“笈”的文化因素,丹譯為packed his books 比較接近原意。

    三、文化因素顯隱原則及原因

    結(jié)合上文的英譯實(shí)例,筆者首先就《聊齋志異》的英譯進(jìn)行個(gè)體顯隱原則及原因分析,然后從總體上進(jìn)行顯隱原則的普遍性分析。

    ( 一) 個(gè)體顯隱原則及原因分析

    從三個(gè)譯者的個(gè)體顯隱原則來看,其差異性表現(xiàn)較為明顯。針對(duì)不同的文化因素,同一個(gè)譯者有時(shí)會(huì)采取隱化原則,有時(shí)又會(huì)采取顯化原則。這些個(gè)體差異說明了翻譯策略的靈活性和暫時(shí)性。同時(shí),三個(gè)譯者的橫向比較可以發(fā)現(xiàn),翟譯的隱化最多,楊譯居中,丹譯最少。就短語層的翻譯來看,涉及到文化因素這一項(xiàng),楊譯在表述上考慮得較為全面。就稱呼語、隱轉(zhuǎn)喻、計(jì)量單位、民俗文化等的翻譯來看,翟譯隱化的太多,有過度隱化之嫌,使得譯文與原文的意義相差較遠(yuǎn)。

    不同譯者的顯隱原則與不同譯者的個(gè)人言語表達(dá)方式、翻譯語境、出版社的要求和主流文學(xué)的影響等都有一定的關(guān)系。翟譯是最早的譯本,譯于1908 年,前面沒有譯文可以參考,加上譯者本人對(duì)中國文化是抱著學(xué)習(xí)和研究的態(tài)度,所掌握的漢語具有一定的時(shí)代局限性,所以對(duì)于文化因素的翻譯或者是過度顯化(例如在行文之外作大量注釋),或者是過度隱化,結(jié)果使得其譯文晦澀難懂甚至有誤譯之嫌。與此相對(duì)照,楊譯完成于1981 年,是熊貓叢書的一部分,是中國文學(xué)外譯的嘗試。譯者對(duì)文化因素的翻譯是以原文主要思想的理解為依據(jù),同時(shí)考慮到英語讀者的閱讀需求,有顯有隱,特別在顯化處考慮得比較全面。丹譯完成于1989 年,當(dāng)時(shí)已有《聊齋》英譯本,譯者也說他參考了其他譯者的翻譯,并對(duì)其中比較好的部分予以保留,只對(duì)局部進(jìn)行了再創(chuàng)造。這樣,就文化因素的顯隱來看,丹譯更為靈活自如、真實(shí)準(zhǔn)確。

    ( 二) 總體顯隱原則及原因分析

    從總體上來看,譯者對(duì)翻譯過程中的顯化與隱化原則思路非常清晰,可以分為兩個(gè)方面。

    首先是義務(wù)性語法顯化與隱化?!读凝S志異》是文言小說,語言凝練,加上漢語的無主語句特點(diǎn)和省略賓語的情況很多,使得漢語句法的有形標(biāo)記不夠突出。相反,英文是標(biāo)記性語言,語法邏輯很嚴(yán)密,所以,在漢語中缺省的語法默認(rèn)值在英譯過程中都要進(jìn)行語法顯化。例如,添加主語、賓語等。這是兩種語言的語法約束作用所致。這也是翻譯轉(zhuǎn)換過程中義務(wù)性顯化的原則。

    其次是功能性語用顯化與隱化。例如上文分析的《聊齋志異》標(biāo)題翻譯中的顯化,本質(zhì)上是對(duì)與內(nèi)容有關(guān)的顯著性成分進(jìn)行顯化。這些顯化實(shí)現(xiàn)了對(duì)內(nèi)容的更深程度的理解。例如對(duì)與程度、性質(zhì)、內(nèi)容、目的、時(shí)間、方式有關(guān)的各種文化因素所進(jìn)行的銜接性顯化,突出表現(xiàn)在民俗文化、人物背景、隱轉(zhuǎn)喻、稱呼語、物質(zhì)文化詞等各個(gè)方面。此時(shí)的顯化其實(shí)是實(shí)現(xiàn)了翻譯過程中的語用功能。翻譯中的隱化往往是與顯化相比較而言的。隱化雖然不如顯化那樣具有顯著性,但是在分析譯者的翻譯策略時(shí)也是一個(gè)主要的參考因素。譯者的隱化原則主要是考慮到目的語讀者的接受而對(duì)原文進(jìn)行的簡化翻譯,這一點(diǎn)在具有多重文化因素的典籍文本翻譯中體現(xiàn)得很明顯。

    總體上來看,譯者翻譯的顯化和隱化與三個(gè)因素有關(guān):

    1. 文化因素性質(zhì)的影響

    典籍英譯中涉及的文化因素很多,例如歷史文化因素、民俗文化因素、人類學(xué)文化因素、神話文化因素等等。這些文化因素中涉及到很多與時(shí)間和空間概念相關(guān)、屬于深層結(jié)構(gòu)的文化因素。它們?cè)诟鱾€(gè)民族、語言與文化中都體現(xiàn)出相似性,對(duì)此,可以在翻譯過程中根據(jù)語境需要進(jìn)行翻譯顯化,具體表現(xiàn)為翻譯過程中的注釋、類比、推理和解釋。而那些與表層結(jié)構(gòu)相關(guān)的文化因素,一般都是指具有民族特色的文化因素,具有地方性特色。在翻譯的過程中,有時(shí)不能在上下文中找到與后者相似的經(jīng)驗(yàn),甚至?xí)霈F(xiàn)原來的功能與新的語境發(fā)生矛盾的情況,這時(shí)可以根據(jù)有限的語義突顯進(jìn)行翻譯。這樣就把翻譯的重點(diǎn)放到了基本范疇概念的實(shí)體上,那么其他相關(guān)的文化因素相應(yīng)地作了隱化。

    2. 譯者認(rèn)知參照點(diǎn)的影響

    每個(gè)譯者對(duì)于語言的認(rèn)知方式是不同的,主要體現(xiàn)在其認(rèn)知參照點(diǎn)的差異上。這些認(rèn)知參照點(diǎn)反映了譯者對(duì)語言所描述的現(xiàn)實(shí)世界的識(shí)解角度不同。根據(jù)蘭格克的觀點(diǎn),認(rèn)知識(shí)解包括詳略度、轄域、背景、視角和突顯[8]。在《聊齋志異》等典籍英譯過程中,不同的譯者選取文化因素的詳略度與背景等的角度是有差異的,體現(xiàn)在翻譯上的顯化和隱化也就有了不同。另外,就具體的譯者而言,他在進(jìn)行翻譯語言認(rèn)知加工過程中選擇的認(rèn)知參照點(diǎn)不同,也會(huì)影響到其心理空間框架和場景之間的轉(zhuǎn)換。例如,對(duì)于“仙師”的翻譯,楊譯和丹譯都譯成immortal master,兩個(gè)概念域的層級(jí)是對(duì)等的;而翟譯使用sir,原文和譯文中兩個(gè)概念域的層級(jí)是有落差的,原文概念域級(jí)別高,譯文概念域級(jí)別稍低。從認(rèn)知參照點(diǎn)理論來看,再借助庫斯默爾的研究觀點(diǎn),我們可以這樣來解釋:楊譯和丹譯的認(rèn)知基礎(chǔ)都是從場景到場景,而翟譯則是從場景到框架,所以最后落實(shí)到語言上也體現(xiàn)出相應(yīng)的差異。

    3. 文化默認(rèn)值的影響

    默認(rèn)值是心理學(xué)與認(rèn)知語言學(xué)中的概念[9-10],是指在實(shí)際的語言使用過程中,由于受到語言經(jīng)濟(jì)性原則的制約或者是認(rèn)知槽孔開放性的影響,總有一些不言而喻的背景信息在實(shí)際情況中是缺省的。但在文本的閱讀過程中,默認(rèn)值能在讀者的認(rèn)知記憶中被特定的語境激活。所以,在文本的翻譯過程中,譯者可在原文符號(hào)的引領(lǐng)下發(fā)掘語言事實(shí)背后的隱含意圖,并通過默認(rèn)值填充來獲得語篇的連貫性與語言的整體意義。由于不同的譯者所儲(chǔ)備的文化默認(rèn)值是不同的,所以在翻譯過程中所激活的認(rèn)知記憶就有差異。在典籍翻譯過程中,本族語譯者的文化默認(rèn)值相對(duì)儲(chǔ)備充分,認(rèn)知記憶更容易被激活,可以在短時(shí)間內(nèi)整合各類文化因素,進(jìn)行翻譯顯化。非母語譯者對(duì)原文的默認(rèn)值儲(chǔ)備相對(duì)不足,則需要借助各種資源來豐富認(rèn)知,所以在翻譯中譯者的選詞可能相對(duì)直接,但其文外注釋或者文化注釋顯得更加詳細(xì)。翟譯在這方面非常典型,丹譯次之。

    翻譯中的顯化和隱化并不是截然對(duì)立的。根據(jù)不同的語境、不同的翻譯要求,譯者在翻譯過程中可采取不同的翻譯策略。對(duì)于文化因素豐富的典籍英譯而言,處理好各類文化因素之間的顯隱關(guān)系,使其在延續(xù)性、顯著性、銜接性方面相得益彰,有利于取得較好的翻譯效果,同時(shí)也有利于進(jìn)一步促進(jìn)典籍英譯理論與實(shí)踐的發(fā)展。

    [1]Blum-Kulka S.Shifts of cohesion and coherence in translation[C]//House J,Blum-Kulka S.(eds.).Interlingual and Intercultural Communication.Tübingen:Günter Narr Verlag,1986:17.

    [2]House J.Translation Quality Assessment:A Model Revisited[M].Ttibingen:Narr,1997.

    [3]Baumgarten N,Meyer B,Ozcetin D.Explicitness in translation and interpreting:A critical review and some empirical evidence[J].Across Languages and Cultures,2008(2):179.

    [4]Pu Songling.Selected Tales of Liaozhai[M].Yang xianyi,Yang Gladys,Hu Shiguang,et al,trans.Beijing:Chinese Literature Press,1981.

    [5]Pu Songling.Strange Stories from a Chinese Studio[M].Giles H,trans.Shanghai:Kelly &Walsh,Limited,1908.

    [6]Pu Songling. Strange Tales from Make-Do Studio[M]. Denis C,Victor H. Mair,trans. Beijing:Foreign Languages Press,1989.

    [7]蒲松齡.聊齋志異[M].濟(jì)南:齊魯書社,1982.

    [8]Langacker R W. Foundations of Cognitive Grammar Vol. II:Descriptive Application[M]. Stanford:Stanford University Press,1991:4.

    [9]Lakoff G.Women,F(xiàn)ire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the mind[M]. Chicago:The University of Chicago Press,1987.

    [10]Taylor J R.Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory[M].Oxford:OUP,1995.

    猜你喜歡
    楊譯聊齋志異英譯
    摘要英譯
    《聊齋志異》:不一樣的魑魅魍魎
    金橋(2020年10期)2020-11-26 07:23:52
    摘要英譯
    要目英譯
    要目英譯
    Analysis on Two Chinese Versions of Gulliver’s Travels from the Perspective of “Faithfulness, Expressiveness and Elegance”
    文化語境視閾下的《紅樓夢(mèng)》詩詞曲賦翻譯策略的選擇
    STRANGE TALES INDEED
    意識(shí)形態(tài)與翻譯副文本的變遷:楊譯魯迅小說副文本研究
    江漢論壇(2017年6期)2017-06-30 10:22:23
    論《聊齋志異》的悲劇意蘊(yùn)
    亚洲成人久久性| av网站在线播放免费| 麻豆av在线久日| av在线天堂中文字幕 | 男人操女人黄网站| 免费看十八禁软件| 满18在线观看网站| 久久久精品欧美日韩精品| 国产av精品麻豆| 99精国产麻豆久久婷婷| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产精品一区二区在线不卡| 最新美女视频免费是黄的| 精品久久久久久电影网| 午夜老司机福利片| 老司机午夜十八禁免费视频| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 日本wwww免费看| 极品人妻少妇av视频| 老司机午夜福利在线观看视频| 无人区码免费观看不卡| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 热99re8久久精品国产| 精品无人区乱码1区二区| 亚洲一区高清亚洲精品| 日本wwww免费看| 亚洲成国产人片在线观看| 热99re8久久精品国产| 午夜老司机福利片| 日本vs欧美在线观看视频| 国产亚洲欧美98| 性欧美人与动物交配| 美女扒开内裤让男人捅视频| 日韩欧美在线二视频| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 国产亚洲欧美精品永久| 在线播放国产精品三级| 高潮久久久久久久久久久不卡| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲欧美一区二区三区久久| 国产精品免费视频内射| 一二三四在线观看免费中文在| 亚洲欧美激情在线| 少妇粗大呻吟视频| av中文乱码字幕在线| 日韩成人在线观看一区二区三区| 国产精品久久久av美女十八| 午夜福利欧美成人| 1024香蕉在线观看| 亚洲熟妇熟女久久| 日韩欧美免费精品| 日日干狠狠操夜夜爽| 51午夜福利影视在线观看| 国产精品 国内视频| 麻豆国产av国片精品| 99香蕉大伊视频| e午夜精品久久久久久久| 久久伊人香网站| 日日爽夜夜爽网站| 精品久久久精品久久久| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 国产不卡一卡二| 亚洲欧美激情在线| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 波多野结衣高清无吗| 在线视频色国产色| 国产av一区二区精品久久| 1024香蕉在线观看| 99精品欧美一区二区三区四区| 99国产精品免费福利视频| 精品乱码久久久久久99久播| 91成年电影在线观看| 男女床上黄色一级片免费看| 欧美激情极品国产一区二区三区| 俄罗斯特黄特色一大片| 亚洲av第一区精品v没综合| 高清黄色对白视频在线免费看| 18美女黄网站色大片免费观看| 欧美精品一区二区免费开放| 99热国产这里只有精品6| 女人精品久久久久毛片| 久久草成人影院| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产99久久九九免费精品| 国产成+人综合+亚洲专区| 又紧又爽又黄一区二区| 欧美日韩亚洲高清精品| 最好的美女福利视频网| 黄色女人牲交| 久久香蕉国产精品| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 欧美在线一区亚洲| 最近最新免费中文字幕在线| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 黄色片一级片一级黄色片| 夜夜夜夜夜久久久久| 欧美丝袜亚洲另类 | 夜夜看夜夜爽夜夜摸 | 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 午夜亚洲福利在线播放| 久久九九热精品免费| e午夜精品久久久久久久| 在线播放国产精品三级| 久久久久久久久中文| av免费在线观看网站| 亚洲 国产 在线| av天堂久久9| 亚洲欧美一区二区三区久久| 国产精品一区二区精品视频观看| 精品电影一区二区在线| 波多野结衣av一区二区av| 99国产精品免费福利视频| 亚洲人成77777在线视频| 欧美成人性av电影在线观看| 久久久久国内视频| bbb黄色大片| 国产激情久久老熟女| 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲国产欧美网| 亚洲五月色婷婷综合| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 一级a爱片免费观看的视频| 88av欧美| 99国产精品一区二区蜜桃av| 久久久久九九精品影院| 日韩有码中文字幕| 国产精品一区二区在线不卡| 精品国产国语对白av| 国产精品98久久久久久宅男小说| 身体一侧抽搐| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 亚洲久久久国产精品| 性色av乱码一区二区三区2| 中文欧美无线码| 精品午夜福利视频在线观看一区| 欧美久久黑人一区二区| 国产1区2区3区精品| 亚洲av五月六月丁香网| 嫩草影视91久久| 男人舔女人下体高潮全视频| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 亚洲五月天丁香| 精品一区二区三区四区五区乱码| 高清在线国产一区| 亚洲 欧美一区二区三区| 高清欧美精品videossex| 老司机午夜十八禁免费视频| 老司机深夜福利视频在线观看| 在线观看一区二区三区激情| 欧美日韩一级在线毛片| 国产精品一区二区免费欧美| 国产又爽黄色视频| 自线自在国产av| 搡老岳熟女国产| 国产成人精品在线电影| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 久久久久国产一级毛片高清牌| 真人做人爱边吃奶动态| 国产精品亚洲一级av第二区| 亚洲欧美日韩无卡精品| 天堂√8在线中文| av网站免费在线观看视频| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 级片在线观看| 中文字幕精品免费在线观看视频| 少妇粗大呻吟视频| 亚洲av美国av| 一级片免费观看大全| 性少妇av在线| 91老司机精品| 一级a爱视频在线免费观看| 久久国产乱子伦精品免费另类| 视频区欧美日本亚洲| 国产成人影院久久av| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 国产1区2区3区精品| 久久草成人影院| 免费在线观看日本一区| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产精品影院久久| 99国产精品免费福利视频| 大型av网站在线播放| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| xxxhd国产人妻xxx| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 亚洲国产精品sss在线观看 | 一区在线观看完整版| 精品一区二区三区四区五区乱码| 淫妇啪啪啪对白视频| 曰老女人黄片| 久久国产乱子伦精品免费另类| 成年人免费黄色播放视频| 免费看十八禁软件| 国产亚洲欧美精品永久| 欧美乱色亚洲激情| 亚洲全国av大片| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 老鸭窝网址在线观看| 操美女的视频在线观看| 看免费av毛片| 亚洲精品国产区一区二| 国产欧美日韩一区二区三| 人成视频在线观看免费观看| 国产亚洲欧美98| 亚洲av成人一区二区三| 国产99白浆流出| 亚洲第一青青草原| 国产成人精品在线电影| 丁香欧美五月| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 99国产精品99久久久久| 亚洲一区二区三区色噜噜 | 日韩欧美一区二区三区在线观看| 嫁个100分男人电影在线观看| 日日爽夜夜爽网站| 男女午夜视频在线观看| 黑丝袜美女国产一区| 热99re8久久精品国产| 精品久久久精品久久久| 12—13女人毛片做爰片一| 日韩欧美免费精品| av网站在线播放免费| 在线观看免费视频日本深夜| 国产一区二区激情短视频| 国产单亲对白刺激| 国产精品亚洲一级av第二区| 啦啦啦 在线观看视频| 性少妇av在线| 国产乱人伦免费视频| 国产精品一区二区三区四区久久 | 国产av一区在线观看免费| 亚洲精品中文字幕在线视频| 亚洲熟妇熟女久久| 人人妻人人澡人人看| 久久精品国产综合久久久| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 在线观看一区二区三区激情| 男女下面插进去视频免费观看| 成人三级做爰电影| www日本在线高清视频| 久久亚洲精品不卡| 99riav亚洲国产免费| 亚洲 欧美一区二区三区| 久久人人97超碰香蕉20202| 国产三级在线视频| 一边摸一边做爽爽视频免费| 热99国产精品久久久久久7| 精品电影一区二区在线| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 国产亚洲欧美在线一区二区| 欧美日韩乱码在线| 精品熟女少妇八av免费久了| 成人精品一区二区免费| 自线自在国产av| 欧美激情极品国产一区二区三区| 国产极品粉嫩免费观看在线| 麻豆一二三区av精品| 国产精品亚洲一级av第二区| 亚洲,欧美精品.| 欧美色视频一区免费| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 欧美激情 高清一区二区三区| 日韩大码丰满熟妇| 91麻豆av在线| 国产精品98久久久久久宅男小说| 另类亚洲欧美激情| 久久亚洲真实| 亚洲国产中文字幕在线视频| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 少妇被粗大的猛进出69影院| 亚洲一区二区三区欧美精品| 国产片内射在线| 精品国产亚洲在线| 精品乱码久久久久久99久播| 一区二区三区精品91| 日韩大尺度精品在线看网址 | 日韩大尺度精品在线看网址 | 亚洲国产精品sss在线观看 | av天堂久久9| 手机成人av网站| 午夜精品国产一区二区电影| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 久久午夜综合久久蜜桃| 精品国产亚洲在线| 国产欧美日韩精品亚洲av| 黄色片一级片一级黄色片| 亚洲专区字幕在线| 一a级毛片在线观看| 这个男人来自地球电影免费观看| 中文字幕最新亚洲高清| 在线观看免费视频日本深夜| 亚洲男人天堂网一区| 制服诱惑二区| av国产精品久久久久影院| 波多野结衣高清无吗| 久久久久久大精品| 首页视频小说图片口味搜索| 欧美乱色亚洲激情| 精品人妻在线不人妻| 欧美乱妇无乱码| 麻豆一二三区av精品| 神马国产精品三级电影在线观看 | 国产欧美日韩一区二区精品| 黄片播放在线免费| 午夜视频精品福利| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 色综合欧美亚洲国产小说| 国产精品99久久99久久久不卡| 男女床上黄色一级片免费看| 99久久国产精品久久久| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 国产精品久久久av美女十八| 一级片免费观看大全| 91大片在线观看| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 日韩三级视频一区二区三区| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 精品乱码久久久久久99久播| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 午夜精品国产一区二区电影| 一个人免费在线观看的高清视频| 老司机午夜福利在线观看视频| 手机成人av网站| 国产91精品成人一区二区三区| 视频区图区小说| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 欧美黄色片欧美黄色片| 人人妻人人澡人人看| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 精品一品国产午夜福利视频| 欧美乱妇无乱码| 精品卡一卡二卡四卡免费| 午夜福利一区二区在线看| 久久久国产成人免费| 国产亚洲精品一区二区www| 一区二区日韩欧美中文字幕| 国产av又大| 国产精品久久久久成人av| 另类亚洲欧美激情| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 日韩国内少妇激情av| 一二三四社区在线视频社区8| 性欧美人与动物交配| 黄色成人免费大全| 免费高清视频大片| x7x7x7水蜜桃| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产成年人精品一区二区 | 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 天堂√8在线中文| 首页视频小说图片口味搜索| 亚洲熟女毛片儿| 午夜福利在线免费观看网站| 美女扒开内裤让男人捅视频| 久久久久久免费高清国产稀缺| 成人免费观看视频高清| 久久久久国产一级毛片高清牌| 亚洲三区欧美一区| 亚洲av成人av| 久久精品国产亚洲av高清一级| 久久久久精品国产欧美久久久| 自线自在国产av| 亚洲五月天丁香| 亚洲av成人一区二区三| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 欧美日韩一级在线毛片| 色老头精品视频在线观看| 国产欧美日韩一区二区三| 老司机午夜十八禁免费视频| 亚洲熟女毛片儿| 在线看a的网站| 真人做人爱边吃奶动态| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 午夜老司机福利片| 亚洲成人免费电影在线观看| 国产有黄有色有爽视频| 国产人伦9x9x在线观看| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产精华一区二区三区| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 精品乱码久久久久久99久播| 欧美丝袜亚洲另类 | 亚洲精品中文字幕一二三四区| 黄片播放在线免费| 国产真人三级小视频在线观看| av福利片在线| 岛国在线观看网站| 女性生殖器流出的白浆| 级片在线观看| av中文乱码字幕在线| 欧美成狂野欧美在线观看| 国产精品国产高清国产av| 国产精品二区激情视频| 大码成人一级视频| 12—13女人毛片做爰片一| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产1区2区3区精品| 午夜免费观看网址| 十分钟在线观看高清视频www| 天堂俺去俺来也www色官网| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 国产在线精品亚洲第一网站| 搡老岳熟女国产| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲色图av天堂| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 桃红色精品国产亚洲av| 日韩免费高清中文字幕av| 国产精品久久久av美女十八| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 999精品在线视频| 亚洲精品中文字幕一二三四区| av国产精品久久久久影院| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 免费不卡黄色视频| 亚洲精品在线美女| 久久精品国产亚洲av高清一级| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 欧美黑人欧美精品刺激| e午夜精品久久久久久久| 精品一区二区三卡| 国产麻豆69| 亚洲欧美激情在线| 亚洲一码二码三码区别大吗| 精品高清国产在线一区| 在线免费观看的www视频| 久久草成人影院| 亚洲伊人色综图| 午夜精品在线福利| 手机成人av网站| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 久久青草综合色| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 欧美日韩av久久| 99精国产麻豆久久婷婷| 高潮久久久久久久久久久不卡| 最好的美女福利视频网| 99精品久久久久人妻精品| 一级,二级,三级黄色视频| 免费av中文字幕在线| 91成人精品电影| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 999久久久精品免费观看国产| 麻豆av在线久日| 亚洲专区字幕在线| 久久久久久久午夜电影 | 一进一出好大好爽视频| 欧美一级毛片孕妇| 日韩精品青青久久久久久| 国产精品偷伦视频观看了| 亚洲国产精品合色在线| 90打野战视频偷拍视频| 淫妇啪啪啪对白视频| 日韩精品免费视频一区二区三区| 午夜精品久久久久久毛片777| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 亚洲五月天丁香| 欧美人与性动交α欧美软件| 嫩草影院精品99| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 亚洲成人国产一区在线观看| 午夜久久久在线观看| 亚洲精品在线观看二区| 真人一进一出gif抽搐免费| 少妇 在线观看| а√天堂www在线а√下载| 男男h啪啪无遮挡| 成年人免费黄色播放视频| 搡老乐熟女国产| 日本 av在线| 国产单亲对白刺激| 精品人妻1区二区| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产精品1区2区在线观看.| 丝袜美腿诱惑在线| 丝袜美足系列| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| xxx96com| 精品人妻在线不人妻| av网站在线播放免费| 无遮挡黄片免费观看| 无人区码免费观看不卡| 身体一侧抽搐| 久久精品亚洲av国产电影网| 久热爱精品视频在线9| 18禁美女被吸乳视频| 搡老熟女国产l中国老女人| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 国产激情欧美一区二区| 亚洲男人天堂网一区| 搡老乐熟女国产| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲欧美精品综合久久99| 久久久国产欧美日韩av| 亚洲欧美激情综合另类| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 高清毛片免费观看视频网站 | 80岁老熟妇乱子伦牲交| 国产精品久久电影中文字幕| 波多野结衣av一区二区av| aaaaa片日本免费| 亚洲全国av大片| 人人妻人人澡人人看| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 女同久久另类99精品国产91| 久久精品91无色码中文字幕| 精品福利观看| 一夜夜www| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 日韩欧美免费精品| 国产亚洲精品一区二区www| 成在线人永久免费视频| 在线观看舔阴道视频| 成在线人永久免费视频| 亚洲欧美一区二区三区久久| 欧美激情极品国产一区二区三区| 看片在线看免费视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产精品电影一区二区三区| 成年人免费黄色播放视频| 啦啦啦在线免费观看视频4| 啦啦啦 在线观看视频| 免费在线观看日本一区| 久久精品影院6| 看免费av毛片| 亚洲熟妇熟女久久| 久久国产亚洲av麻豆专区| 女性生殖器流出的白浆| 国产成人免费无遮挡视频| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 久久 成人 亚洲| 久久久久久大精品| 亚洲欧美一区二区三区久久| 99国产综合亚洲精品| 午夜福利影视在线免费观看| 国产av精品麻豆| 日韩免费高清中文字幕av| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 亚洲自偷自拍图片 自拍| а√天堂www在线а√下载| 热99国产精品久久久久久7| 电影成人av| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 欧美色视频一区免费| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 欧美日本亚洲视频在线播放| 国产成人欧美在线观看| 99re在线观看精品视频| 色尼玛亚洲综合影院| 午夜免费观看网址| 国产成人av激情在线播放| 国产一区二区三区综合在线观看| 日日爽夜夜爽网站| 日韩视频一区二区在线观看| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 国产成人精品久久二区二区91| 欧美不卡视频在线免费观看 | 黄色丝袜av网址大全| 深夜精品福利| 中文字幕av电影在线播放| 午夜福利免费观看在线| 精品国产国语对白av| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 男男h啪啪无遮挡| av在线天堂中文字幕 | 男人舔女人下体高潮全视频| 日韩欧美在线二视频| 亚洲激情在线av| 国产在线精品亚洲第一网站| 国产一区二区在线av高清观看| 午夜日韩欧美国产| 丝袜美腿诱惑在线| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 日韩av在线大香蕉| 女同久久另类99精品国产91| 真人一进一出gif抽搐免费| 欧美+亚洲+日韩+国产| 欧美黄色淫秽网站| avwww免费| 久久午夜综合久久蜜桃| 99国产精品免费福利视频| 国产精品野战在线观看 | 99久久99久久久精品蜜桃| 狠狠狠狠99中文字幕| 亚洲精品成人av观看孕妇| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 18禁观看日本| 国产97色在线日韩免费| 一区福利在线观看| 欧美久久黑人一区二区| 久久香蕉国产精品| 高清欧美精品videossex| 啪啪无遮挡十八禁网站| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 国产成人av教育| 国产又爽黄色视频| 久久午夜综合久久蜜桃| 女性生殖器流出的白浆| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 亚洲黑人精品在线| 亚洲精品中文字幕在线视频| 免费在线观看亚洲国产| av欧美777| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 久久久久久久午夜电影 | 亚洲七黄色美女视频| 日韩中文字幕欧美一区二区|