• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    英語教學(xué)中的語用負(fù)遷移

    2013-04-12 00:00:00歐陽靜
    教師博覽·科研版 2013年1期

    [摘 要]語言遷移是二語習(xí)得研究領(lǐng)域的重要范疇。結(jié)合相關(guān)理論,并以“請”字在英語教學(xué)中的語用負(fù)遷移現(xiàn)象為例加以分析可以發(fā)現(xiàn),只有加強(qiáng)對英語國家的文化傳統(tǒng)和語言習(xí)慣的了解,才能盡量減少語用負(fù)遷移在英語教學(xué)中所產(chǎn)生的負(fù)面影響。

    [關(guān)鍵詞]語用負(fù)遷移;請(please);英語教學(xué)一、語用負(fù)遷移

    對“語言遷移”這一術(shù)語最早做出定義的是行為主義學(xué)派,他們認(rèn)為語言遷移是語言學(xué)習(xí)者第一語/母語的習(xí)慣影響了第二語/目的語習(xí)得的結(jié)果。在韋氏字典(Webster’s Third New World International Dictionary)中,遷移的定義是“the carry-over or generalizaton of leamed responses from one type of situation to another,the applicaton in one field of study or effort of knowledge skill power or ability acquired in another”。語言遷移一般分作兩類:語用正遷移(positive pragmatic transfer)和語用負(fù)遷移(negative pragmatic transfer)。

    語用正遷移,指的是學(xué)習(xí)者將母語里關(guān)于某個(gè)言語行為的語用知識搬到了目的語里來表達(dá)和理解同樣的言語行為。盡管目的語里已經(jīng)有一套現(xiàn)成的理解和表達(dá)這一同樣言語行為的類似的語用知識。因此,語用正遷移又經(jīng)常被理解成學(xué)習(xí)者語言和目的語里都同時(shí)可以找到的、相似的語用知識。

    語用負(fù)遷移,是指學(xué)習(xí)者將母語里關(guān)于某個(gè)言語行為的語用知識搬到了目的語里來表達(dá)同樣的言語行為。但是這種從母語里遷移到目的語里的語用知識不同于目的語里已經(jīng)存在的理解和表達(dá)同樣的言語行為的語用知識。人們又可以把語用負(fù)遷移理解為學(xué)習(xí)者語言和目的語里都同時(shí)可以找到的、相互不同的語用知識。

    語用學(xué)博士劉紹忠認(rèn)為,語用負(fù)遷移屬于母語對目的語的一種影響,給目的語注入了不同的理解和表達(dá)方式,它無所謂好壞,也就是說語用負(fù)遷移不一定對言語交際的效果構(gòu)成破壞或產(chǎn)生負(fù)作用。它存在于學(xué)習(xí)者對目的語的理解、運(yùn)用以及整個(gè)學(xué)習(xí)的過程中。語用負(fù)遷移本身包含了兩種知識:即語言的語用知識和文化的語用知識。也就是說語用知識分有兩種層次:一是語言知識及其運(yùn)用語言知識進(jìn)行交際的知識;二是目的語的文化知識及其利用這些文化知識進(jìn)行成功交際的知識。

    語用負(fù)遷移總是從學(xué)習(xí)者的母語進(jìn)入目的語,或者從第一語言到第二語言。以下是有關(guān)語用負(fù)遷移的兩個(gè)例子:給你點(diǎn)顏色瞧瞧(Give you color see see)、我的老師桃李滿天下(My teacher has peaches and plums all over the country)。在英語表達(dá)中,color并沒有“厲害”的意思,peaches and plums只是水果的名稱,不具備作為“學(xué)生”的含義,然而學(xué)習(xí)者卻將這種漢語中的思維帶入了英語的學(xué)習(xí)中。這種常見的語言現(xiàn)象就是語用負(fù)遷移所引起的。

    二、“請”字教學(xué)中的的語用負(fù)遷移

    何自然教授提到過“No smoking”這一典型的語用現(xiàn)象:

    (1)為了你和他人的健康,吸煙請到吸煙區(qū)。

    For your and other’s health,the passengers who smoke please go to the smoking area.

    (2)吸煙者請到吸煙區(qū)。

    To smoke, please go to the smoking area.

    可以這樣理解:有些公共場所是禁止吸煙的,為了照顧吸煙者,通常設(shè)有吸煙區(qū),且掛有漢英對照的“吸煙者請到吸煙區(qū)”的標(biāo)識,翻譯中經(jīng)常把“請”字對應(yīng)譯為please。于是(1)句中英文意思就成了“吸煙是為了吸煙者與大家的健康”,而(2)句中的英文意思變成了“邀請大家到吸煙區(qū)去吸煙”。這樣一來,原有的禁煙的意思沒有了,反而變成歡迎甚至邀請大家去吸煙。

    英語學(xué)習(xí)者常常會(huì)將“請”等同于please。但是please在表達(dá)“請”時(shí),一般只用于“請求”,不能用于“給予”(郝雁南,2004)。而漢語中的“請”就有“給予”的意思,如:請喝茶。在一架民航客機(jī)上,當(dāng)一位空姐(英語學(xué)習(xí)者)端著咖啡對乘客說:“Coffee, please?”乘客中的一位美國男士笑著說:“You are the one who is serving the coffee, madam, not me.”(是你給我上咖啡,而不是我給你上咖啡)。這里犯的是與吸煙例子類似的語用負(fù)遷移的錯(cuò)誤,英語學(xué)習(xí)者將母語中的“請”字用法帶入第二語/目的語的輸出中從而出現(xiàn)了語用負(fù)遷移。

    參考文獻(xiàn)

    [1] 何自然.中國學(xué)生在英語交際中的語用失誤[J].外語與外語教學(xué).1993,(3):52—57.

    [2]郝雁南.從語用角度看please的誤用[J].寧德師專學(xué)報(bào),2004(1).

    [3]劉思.淺析please的語用問題材[J].現(xiàn)代外語,1995,(4).

    責(zé)任編輯 余 華

    东明县| 苍南县| 浏阳市| 安平县| 囊谦县| 巴彦县| 潞西市| 安吉县| 丰城市| 晋城| 壶关县| 军事| 厦门市| 鄂尔多斯市| 德州市| 闽清县| 江川县| 融水| 辛集市| 阿荣旗| 台江县| 拉孜县| 中宁县| 本溪市| 旌德县| 德州市| 都江堰市| 雷波县| 平罗县| 潼关县| 天祝| 通海县| 兴山县| 英超| 育儿| 阜阳市| 汝阳县| 察隅县| 英德市| 乐都县| 岳西县|