□文/周贛琛
(黃岡職業(yè)技術(shù)學(xué)院 湖北·黃岡)
貿(mào)易術(shù)語又稱價(jià)格術(shù)語,是在長期的國際貿(mào)易實(shí)踐中形成的、用來說明價(jià)格的構(gòu)成及買賣雙方有關(guān)責(zé)任、費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)的術(shù)語。為避免交易雙方對術(shù)語的理解產(chǎn)生誤差,國際商會于1936年提出一套解釋貿(mào)易術(shù)語的國際性通則,定名為INCOTERMS 1936。此后,根據(jù)不同時(shí)期國際貿(mào)易實(shí)踐的需要,國際商會曾先后7次對其進(jìn)行了修訂和補(bǔ)充。國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則最新修訂版Incoterms 2010于2010年9月在巴黎正式對外發(fā)布,并于2011年1月1日正式生效。外貿(mào)從業(yè)人員應(yīng)熟悉新版貿(mào)易術(shù)語的變化,并能根據(jù)實(shí)際情況合理選擇貿(mào)易術(shù)語。
(一)國際商會此次將Incoterms注冊成商標(biāo),并提出了使用該商標(biāo)的要求。國際商會在Incoterms 2010的序言中規(guī)定:“版權(quán)所有,違者必究。本作品由國際商會集體發(fā)起創(chuàng)作,國際商會享有法國知識產(chǎn)權(quán)法典所規(guī)定的所有權(quán)利”。因此,新版貿(mào)易術(shù)語解釋通則的名稱中加了個(gè)商標(biāo)標(biāo)識R。
(二)貿(mào)易術(shù)語分類方式及數(shù)量的變化。Incoterms 2000將所有的術(shù)語按其共同特性分為四組:“E 組”、“F 組”、“C 組”和“D組”。Incoterms 2010改變了貿(mào)易術(shù)語的分類方式,按貿(mào)易術(shù)語適用的運(yùn)輸方式分為兩類,分別為適用于任何運(yùn)輸方式的術(shù)語和適用于海上及內(nèi)陸水上運(yùn)輸?shù)男g(shù)語。
Incoterms 2000中有13個(gè)貿(mào)易術(shù)語,而Incoterms 2010只有11個(gè)貿(mào)易術(shù)語,刪去了Incoterms 2000中的4個(gè)術(shù)語(DAF,DES,DEQ,DDU),同時(shí)新增了 2 個(gè)術(shù)語,分別是DAT(Delivered at Terminal),運(yùn)輸終端交貨和 DAP(Delivered at Place),目的地交貨。
(三)FOB、CFR、CIF貿(mào)易術(shù)語風(fēng)險(xiǎn)劃分點(diǎn)的變化。Incoterms 2000中規(guī)定:以FOB、CFR和CIF三個(gè)貿(mào)易術(shù)語成交時(shí),買賣雙方的風(fēng)險(xiǎn)劃分界限是以貨物在裝運(yùn)港越過指定船只的船舷為界限,特別強(qiáng)調(diào)了“船舷”這一概念。由于貨物裝船是一個(gè)連續(xù)過程,若貨物在裝船過程中出現(xiàn)風(fēng)險(xiǎn)和損失,風(fēng)險(xiǎn)的歸屬是很難進(jìn)行準(zhǔn)確劃分的,因而實(shí)際業(yè)務(wù)中,雙方除了確定采用FOB、CFR和CIF術(shù)語外,還需要通過其他條款進(jìn)一步明確風(fēng)險(xiǎn)劃分界限,才能避免由此產(chǎn)生的糾紛。而Incoterms 2010取消了“船舷”的概念,對于FOB、CFR和CIF三個(gè)術(shù)語,規(guī)定風(fēng)險(xiǎn)自貨物將上船時(shí)轉(zhuǎn)移。這樣一來,就避免了上述三個(gè)術(shù)語在裝船過程中出現(xiàn)風(fēng)險(xiǎn)及損失的界定難題。
(四)正式認(rèn)可所有的貿(mào)易術(shù)語可以適用于國內(nèi)交易。Incoterms 2000并未明確提出貿(mào)易術(shù)語可適用國內(nèi)交易,而Incoterms 2010考慮到了全球范圍內(nèi)無關(guān)稅區(qū)的擴(kuò)展,通過其副標(biāo)題正式確認(rèn)所有貿(mào)易術(shù)語對國際和國內(nèi)貨物買賣合同均可適用。
(五)賦予電子信息與紙質(zhì)信息同等效力。Incoterms 2000只規(guī)定了部分單據(jù)可以由電子數(shù)據(jù)信息替代,例如商業(yè)發(fā)票、交貨憑證、運(yùn)輸單據(jù)等。而Incoterms 2010則在各貿(mào)易術(shù)語的A1條款規(guī)定:“A1-A10中所指的任何單證在雙方約定或符合慣例的情況下,可以是同等作用的電子記錄或程序”。同樣在B1條款中規(guī)定:“B1-B10中所指的任何單證在雙方約定或符合慣例的情況下,可以是同等作用的電子記錄或程序”,新通則賦予電子訊息與紙質(zhì)訊息同等效力。
(六)增加了安檢清關(guān)及所需信息的條款。隨著國際恐怖組織活動的日益猖獗,特別是美國“9.11”恐怖襲擊事件后,貨物運(yùn)輸安全問題已引起越來越多的關(guān)注,因此Incoterms 2010中,各貿(mào)易術(shù)語的A2/B2和A10/B10條款分別對出口及進(jìn)口安檢清關(guān)問題在買賣雙方之間進(jìn)行了責(zé)任劃分。例如,在EXW術(shù)語的A10條款中規(guī)定“應(yīng)買方要求并由其承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用,賣方必須及時(shí)向買方提供或協(xié)助其取得相關(guān)貨物進(jìn)口或?qū)⒇浳镞\(yùn)輸?shù)阶罱K目的地所需要的任何文件和信息,包括安全相關(guān)信息。”
(七)增加了對鏈?zhǔn)戒N售的關(guān)注。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國際貿(mào)易中的貨物在從銷售鏈?zhǔn)级诉\(yùn)送至銷售鏈終端的過程中常常被多次轉(zhuǎn)賣,處于銷售鏈?zhǔn)级说馁u方安排運(yùn)輸,作為中間環(huán)節(jié)的賣方不是以運(yùn)送貨物的方式交貨,而是以“取得”貨物的方式完成交貨義務(wù)。因此,Incoterms 2010在適合海運(yùn)及內(nèi)陸水運(yùn)的四個(gè)術(shù)語(FAS、FOB、CFR、CIF)中對這種鏈?zhǔn)戒N售模式下賣方的交付義務(wù)做了細(xì)分。如在FAS術(shù)語中規(guī)定:“賣方應(yīng)將貨物運(yùn)至船邊或取得已經(jīng)這樣交運(yùn)的貨物”,并明確指出:此處使用的“取得”一詞適用于商品貿(mào)易中常見的交易鏈中的多層銷售(鏈?zhǔn)戒N售)。
(一)合理選擇貿(mào)易術(shù)語
1、根據(jù)運(yùn)輸方式選擇貿(mào)易術(shù)語。長期以來,人們在進(jìn)出口業(yè)務(wù)中使用得最多的六個(gè)術(shù)語是 :FOB、CFR、CIF 和 FCA、CPT、CIP。由于海洋運(yùn)輸是國際貨物運(yùn)輸?shù)闹饕绞?,因此我國進(jìn)出口業(yè)務(wù)中以FOB、CIF、CFR術(shù)語成交仍占主導(dǎo)地位。但是,隨著集裝箱運(yùn)輸?shù)钠占埃皇撬猩婕昂Q筮\(yùn)輸方式的貿(mào)易都適用這三個(gè)術(shù)語。例如,當(dāng)貨物采用集裝箱運(yùn)輸時(shí),盡管集裝箱是通過海運(yùn)運(yùn)往進(jìn)口方,但賣方通常將貨物在集裝箱碼頭移交給承運(yùn)人,此時(shí),交貨地點(diǎn)是堆場而不是船邊,因此FAS術(shù)語不適合,而應(yīng)當(dāng)使用FCA術(shù)語。同樣地,F(xiàn)OB、CIF、CFR 不適合于貨物在裝上船前已經(jīng)交給承運(yùn)人的情況,例如用集裝箱運(yùn)輸?shù)呢浳锿ǔJ窃诩b箱碼頭交貨。在此類情況下,也應(yīng)當(dāng)分別使用FCA、CPT和CIP術(shù)語。如果按傳統(tǒng)習(xí)慣選用FOB、CIF、CFR術(shù)語,就會使賣方承擔(dān)不該承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)。按FOB、CIF、CFR術(shù)語成交,風(fēng)險(xiǎn)劃分的界限是貨物裝上指定船只,而使用集裝箱運(yùn)輸時(shí),雖然賣方在貨物裝船前就交給了承運(yùn)人,但依然要承擔(dān)貨交承運(yùn)人后至貨物裝上船前的一切風(fēng)險(xiǎn),而此時(shí)因貨物不在自己手中,風(fēng)險(xiǎn)無法控制。如果采用FCA、CPT、CIP術(shù)語就不會出現(xiàn)這種問題。
2、根據(jù)商品特點(diǎn)和運(yùn)費(fèi)因素選擇貿(mào)易術(shù)語。進(jìn)出口貿(mào)易的商品品種繁多,不同商品有不同特點(diǎn),對運(yùn)輸?shù)臈l件要求有所不同,因此要視交易商品特點(diǎn)的不同,選用貿(mào)易術(shù)語。能用集裝箱裝運(yùn)且量比較大的貨物,可選用 FCA、CPT、CIP。
在選用貿(mào)易術(shù)語時(shí),還應(yīng)考慮貨物經(jīng)由路線的運(yùn)費(fèi)收取情況和運(yùn)價(jià)變動趨勢。當(dāng)運(yùn)價(jià)看漲時(shí),為了避免運(yùn)價(jià)上漲帶來的風(fēng)險(xiǎn)可以選用由對方安排運(yùn)輸?shù)馁Q(mào)易術(shù)語成交。
此外,選擇貿(mào)易術(shù)語時(shí)還應(yīng)考慮運(yùn)輸途中的風(fēng)險(xiǎn)、辦理貨物進(jìn)出口清關(guān)手續(xù)的難易程度等因素,運(yùn)輸途中風(fēng)險(xiǎn)較大時(shí),可選擇貨交承運(yùn)人或裝運(yùn)港交貨的術(shù)語,早點(diǎn)轉(zhuǎn)移風(fēng)險(xiǎn)。如果進(jìn)口方?jīng)]有能力辦理出口清關(guān)手續(xù),就要避免使用EXW術(shù)語,同樣地,如果出口方辦理進(jìn)口通關(guān)有困難,就不要選用DDP術(shù)語成交。
(二)訂明相關(guān)合同條款
1、明確標(biāo)明術(shù)語所適用的版本。國際貿(mào)易術(shù)語通則是慣例而不是法律,不適用“新法取代舊法”的原則,新版通則于2011年1月1日生效,并不能使原版本的通則失效,兩個(gè)不同版本的通則會并行使用。因此,在訂立貿(mào)易合同時(shí),應(yīng)在相關(guān)貿(mào)易術(shù)語后注明適用的慣例的版本。如:FCA 55 Zhongshan Road,Shanghai China Incoterms 2010或FCA 55 Zhongshan Road,Shanghai China Incoterms2000,這樣,可根據(jù)不同版本的術(shù)語通則明確界定買賣各方義務(wù)并降低法律糾紛產(chǎn)生的風(fēng)險(xiǎn)。
2、明確規(guī)定準(zhǔn)確地址。貿(mào)易合同中應(yīng)對術(shù)語中的港口和地點(diǎn)盡可能具體地描述。在 EXW、FOB、FAS、FCA、DDP、DAT、DAP術(shù)語后接的地點(diǎn)既是交貨地點(diǎn)也是風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移地點(diǎn),很多外貿(mào)從業(yè)人員在訂立合同時(shí),術(shù)語后的地點(diǎn)不具體,如FCA SHANGHAI,此術(shù)語下,如果沒有指定明確地址,賣方可在自己最方便的地方交貨,而買方指定的承運(yùn)人在不同的地點(diǎn)收到貨物,收取的運(yùn)費(fèi)是不同的,買方就有可能承擔(dān)較多運(yùn)費(fèi)。Incoterms 2010特別建議在訂立合同時(shí)將此類地址訂得具體,并舉例說“FCA 38 Cours Albert 1er,Paris,F(xiàn)rance Incoterms 2010”,這種術(shù)語的描述才是較好的,術(shù)語后接的地址具體到門牌號碼。
在 CFR、CIF、CPT、CIP 術(shù)語中所接的地點(diǎn)是費(fèi)用支付到達(dá)的地點(diǎn),因此,這類合同中要同時(shí)規(guī)定交貨地點(diǎn)和費(fèi)用支付到達(dá)的地點(diǎn),例如:CIFNo.38 dock,Marseilles,Paris France Incoterms 2010,loading port:32 dock Shanghaiport China。
此外,合同中不論選用何種術(shù)語,雙方應(yīng)該意識到對合同的解釋會受到使用的港口或地點(diǎn)所在地的慣例影響。
3、在選用 CFR、CIF、CPT、CIP、DAP、DDP術(shù)語時(shí)明確卸貨費(fèi)的承擔(dān)。Incoterms 2010試圖闡明在目的地(港)集散站產(chǎn)生的包括卸貨費(fèi)在內(nèi)的碼頭操作費(fèi)(THC)由何方承擔(dān)。在對DAT的費(fèi)用描述時(shí),明確指定賣方需將貨物從運(yùn)輸工具上卸下才完成交貨,因此,這一術(shù)語的卸貨費(fèi)用由賣方負(fù)擔(dān)。而按照其對CFR、CIF、CPT、CIP、DAP、DDP術(shù)語的解釋應(yīng)由賣方簽訂或取得運(yùn)輸合同并支付運(yùn)費(fèi),關(guān)于卸貨費(fèi)用,CIP術(shù)語A6b條規(guī)定賣方必須支付運(yùn)輸合同中規(guī)定的應(yīng)由賣方支付的在目的地卸貨的任何費(fèi)用;而B6c條則規(guī)定買方必須支付卸貨費(fèi),除非根據(jù)運(yùn)輸合同該項(xiàng)費(fèi)用應(yīng)由賣方支付。也可以理解為運(yùn)輸合同中應(yīng)由賣方承擔(dān)的卸貨費(fèi)由賣方承擔(dān),運(yùn)輸合同中沒有規(guī)定由賣方承擔(dān)卸貨費(fèi)的則由買方承擔(dān)。但實(shí)際情況是,在使用這類術(shù)語時(shí),運(yùn)輸合同由賣方與承運(yùn)人之間訂立,買方一般無從知曉運(yùn)輸合同細(xì)節(jié)。因此,建議交易雙方在使用上述術(shù)語時(shí)應(yīng)在合同中明確約定關(guān)于目的地(港)卸貨費(fèi)用的承擔(dān)。使用CFR和CIF術(shù)語租船運(yùn)輸可用術(shù)語變形來明確雙方承擔(dān)的卸貨費(fèi)用。
(三)關(guān)于兩個(gè)新增術(shù)語的使用。由于集裝箱在國際物流中充當(dāng)主流角色,很多貨物即便使用海洋運(yùn)輸方式也往往在集裝箱堆場進(jìn)行交接,甚至進(jìn)行“門到門”的交接。因此,新版本刪除DEQ、DES、FAF、DDU,而增加了DAT和DAP。對于進(jìn)出口商來說,尤其是歐盟成員國之間的進(jìn)出口貨物貿(mào)易,可多采用兩個(gè)新增術(shù)語DAT和DAP以便更加明晰風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用。需要清楚的是DAT貨物要從到達(dá)的運(yùn)輸工具上卸下才完成交貨,賣方承擔(dān)卸貨費(fèi)。而DAP術(shù)語則規(guī)定貨物在指定目的地在到達(dá)的運(yùn)輸工具上準(zhǔn)備卸下時(shí)即完成交貨,買方承擔(dān)卸貨費(fèi)。
總之,2010版貿(mào)易術(shù)語從生效到現(xiàn)在只有兩年時(shí)間,我國外貿(mào)行業(yè)的從業(yè)人員應(yīng)認(rèn)真學(xué)習(xí)新版術(shù)語通則,在實(shí)踐中根據(jù)實(shí)際情況合理選用術(shù)語,以促進(jìn)我國對外貿(mào)易的發(fā)展。
[1] 劉亞玲.試述《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》2010版對2000版的修訂[J].黑龍江對外經(jīng)貿(mào),2011.7.
[2] 邢艷.談外貿(mào)企業(yè)的合理應(yīng)對[J].中國商貿(mào),2012.18.
[3] 楊琪.2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則的變化及貿(mào)易術(shù)語的合理選擇[J].經(jīng)營管理者,2011.5.