李淑靜
(河南大學(xué),開封,475001)
as...as表達(dá)式是英語中很常用的一個(gè)表達(dá)式,第一個(gè)as是副詞,放在主句中,后跟進(jìn)行比較的特征(多為形容詞);第二個(gè)as是連詞,引導(dǎo)比較從句。as...as主要用來表示同等比較(comparisons of equivalence),涉及比較的對象(target of comparison,簡稱T)、比較的參照基礎(chǔ)(base of comparison,簡稱B)以及進(jìn)行比較的特征(characteristic,簡稱C)(Quirketal1985)。同等比較主要表示T與B在C方面極為相似。所謂“同等”,指“在特性或狀態(tài)方面相似;有一樣的價(jià)值、功能、意義等等”①,所以as...as表達(dá)式也被稱作等同表達(dá)式(equative construction)(Haspelmath & Buchholz 1998),如“as white as snow、as obstinate as a mule、as soft as silk”等。這些例子都是不同的人或物的相同特征的比較,是單一變量的比較;但是as...as表達(dá)式還可能涉及兩個(gè)、三個(gè)甚至四個(gè)變量(Quirketal1985:1132),表示同一事物或人的不同性質(zhì)比較;或表示不同事物或人之間的不同性質(zhì)比較,呈現(xiàn)出遞進(jìn)、讓步、條件等語義關(guān)系(李淑靜2007)。例如:
(1) The task at hand is asbasicas it isdifficult.
(2) She is astallas he isshort, and he is asfatas she isthin.
例(1)是比較“任務(wù)”的兩個(gè)特點(diǎn):“基礎(chǔ)的”和“困難的”;例(2)比較一男一女兩個(gè)人不同的體貌特征:他們倆一高一矮、一胖一瘦。顯然,從以上兩例很難讓人看到“相等”的內(nèi)容。不僅如此,在例(2)中還出現(xiàn)了兩對反義詞。類似的例子還有:
(3) He is asbraveas he isloyal.
(4) She is asuntalentedas she isattractive.
(5) The fashion industry parades stick-thin models before young and impressionable onlookers, indoctrinating them with the notion that a girl is only asbeautifulas she is thin②.
例(3)表示同一個(gè)人的兩種不同特征,不過這兩種特征表現(xiàn)的是這個(gè)人正面的、好的方面,可以解讀為“他既忠誠又勇猛”。例(4)同樣是對同一人的兩種特征的描寫,所不同的是該句的兩個(gè)特征一褒一貶,可以解讀為“她雖然長得迷人,但沒有什么才能”。例(5)盡管也是對同一(類)人的不同特征的比較,但是它的語義解讀與(3)、(4)都不一樣,表現(xiàn)為一種條件關(guān)系,即“一個(gè)女孩子只有瘦了才漂亮”,在這里“瘦”是“漂亮”的必要條件。除了這些對同一個(gè)人或事物的不同特征的的比較,如例(2)那樣對于不同人或事物的不同特征進(jìn)行的比較也是常見的,如:
(6) His face was asbitteras hers wassad.
(7) Dobbin looked aspaleandgraveas his comrade wasflushedandjovial.
通過以上這些例句的語義分析,我們看到在as...as這一等同表達(dá)式中有異質(zhì)的比較、甚至反義的比較。那么,語言使用者為何會(huì)選擇使用as...as來表達(dá)這樣的語義關(guān)系?我們認(rèn)為這是一個(gè)從事件到用例事件的心智過程,即語言主體依賴具體事件引發(fā)的心理感受,做出的適合意向態(tài)度的選擇。
在社會(huì)生活中,人們需要使用語言來表達(dá)各種各樣可能的情景、狀態(tài)、事件和關(guān)系。但是正如Langacker(1987:278)所說:“語言約定不能為語言主體想要表達(dá)的每個(gè)可能的情景都提供固定和統(tǒng)一的表達(dá)”,因此,語言主體作出一個(gè)表達(dá)受到語言建構(gòu)的限制。同時(shí),語言系統(tǒng)的建構(gòu)同語言的使用密切相關(guān),并源于語言的使用。人類已經(jīng)發(fā)展和建構(gòu)出來的語言系統(tǒng)就是人們基于語言使用的結(jié)果(Croft 2000;Langacker 2000;Tomasello 2003)。而語言使用的實(shí)例(actual instances)就是“用例事件”,即“說話人在特定的環(huán)境為特定的目的而組裝起來的象征性表達(dá)式,這一象征關(guān)系是詳細(xì)的、依賴語境的概念化與某種類型的語音結(jié)構(gòu)的配對”(Langacker 1987:65)。語言使用者必須將其語言系統(tǒng)同事件聯(lián)系起來,以表達(dá)某些交際意向或者解讀別人的話語。當(dāng)語言使用者要具體表達(dá)一個(gè)事件時(shí),他要在規(guī)約的語言表達(dá)式中搜索與之匹配的結(jié)構(gòu)。但是,并非所有的事件都有與之匹配的結(jié)構(gòu)來供語言主體使用,這便有了通過語言的實(shí)際使用而產(chǎn)生的新結(jié)構(gòu),并最終有可能會(huì)成為語法系統(tǒng)的一部分。所以,人們在日常生活中的具體的語言使用對于語言系統(tǒng)中新模式的產(chǎn)生有重大作用。例如,不少動(dòng)物都有可能被認(rèn)為是勤勞、忙碌的,但是在描述“繁忙”狀態(tài)的明喻中,卻只有“as busy as a bee”和“as busy as a beaver”最終成為習(xí)慣用語,成為表達(dá)“忙”的用例事件的特例。不過,從歷時(shí)來看,語言主體首次使用“as busy as a bee”和“as busy as a beaver”來表達(dá)“忙碌”的意義時(shí),有可能是因?yàn)樗荒苷业娇梢浴捌ヅ洹闭Z境和其交流意圖(比如他希望表達(dá)更加形象,有頭韻)的現(xiàn)成的語言表達(dá)而為之。這兩個(gè)短語成為慣常表達(dá),經(jīng)歷了作為一種新模式、新的用例事件的階段。
由此看來,用例事件as...as主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是具體的表達(dá)的建構(gòu)依賴于話語主體對于所要表達(dá)的事件的本質(zhì)和真實(shí)特性的認(rèn)知。as...as表達(dá)式作為一個(gè)進(jìn)行比較的結(jié)構(gòu),自然是離不開對所描述對象的物理特征的把握;二是具體的表達(dá)還要依賴主體對事件的感受。主體在感知描述對象的物理屬性的過程中,對象的某一(些)物理屬性經(jīng)過主體在一定語境下的意向性的篩選、認(rèn)定,映射成為主體的心理感受,這樣的心理感受就是Davidson(1980)所說的事物的心理屬性。所謂心理屬性,是Davidson(1980)提出的事物的二元屬性之一。他認(rèn)為事物具有物理屬性和心理屬性,前者指事物本身所具有的各種物理特征,后者源于前者,體現(xiàn)為事物所引發(fā)的感覺主體的心理感受。例如一位媽媽講她和兩歲的兒子玩模仿聲音的游戲。她問完了動(dòng)物的叫聲后,心血來潮“亂問”起來:“房子怎么叫???”兒子答:“叮咚”③。眾所周知,房子本身是不會(huì)發(fā)出聲音的,如果讓一個(gè)成年人來回答這個(gè)問題,恐怕都會(huì)覺得這問題莫名其妙。但在這個(gè)小孩心里,房子是發(fā)聲的,門鈴聲就是它的叫聲。他可能覺得門鈴是房子的一個(gè)組成部分,門鈴發(fā)出“叮咚”的聲音就是房子的一個(gè)特征。這是他從房子得到的個(gè)人體驗(yàn),并從中產(chǎn)生心理感受。這個(gè)感受顯然是形象、具體的,且為這個(gè)小孩特有,這也成為“房子”的特殊的心理屬性。從這個(gè)事例當(dāng)中,我們可以看到心理屬性主要體現(xiàn)為三個(gè)特點(diǎn):(1)心理屬性是事物自身的性質(zhì),為感知主體所能辨析;(2)心理屬性是感知主體從個(gè)人角度對感知對象得到的體驗(yàn),所感受到的心理狀態(tài)是直接體驗(yàn)的、具體的、甚至是形象的,而非間接獲得;(3)心理屬性既具有一定的普遍性,也有特殊性(徐盛桓2011b)。
事件同樣是物理屬性和心理屬性的交織。具體到as...as表達(dá)式,表示同比的具體表達(dá)主要描述的是事物或人的物理屬性,而表示異比或反比的表達(dá),更多的是強(qiáng)調(diào)所描述對象在感覺主體心中引發(fā)的心理感受。例如:
(8) He is astallashisfather.
(9) He is aspaleas he ispolite.
例(8)是就對象的身高進(jìn)行描寫,其高度是和參照者一樣的。這個(gè)句子主要是陳述一個(gè)關(guān)于身高的物理事實(shí);而例(9)雖然也有對所描述對象的物理特征的描寫——臉色蒼白、彬彬有禮,但是卻又不同于例(8)那樣單純的物理特性描寫。試比較:
(9′) He is pale and polite.
(9′)是直接描寫對象的物理屬性;而例(9)將兩個(gè)似乎“風(fēng)牛馬不相及”的特征放在表示同等比較的as...as表達(dá)式中,主要是表達(dá)主體的心理感受使然,體現(xiàn)的是“感受意”(徐盛桓、陳香蘭2010)。例(9)中的“臉色蒼白”和“彬彬有禮”雖然無法在同一個(gè)范疇進(jìn)行比較,但是它們對表達(dá)主體的心理引發(fā)的感受卻是可以比較的,而且這些心理感受的異同可通過話語主體心中對于事物的“感受度”來衡量;不論什么特性,都可以在這一“感受度”上找到相應(yīng)的位置。具體到例(9),“臉色蒼白”和“彬彬有禮”可以進(jìn)行比較,并且說它們是“一樣的”,這里體現(xiàn)的其實(shí)是“感受度”的比較,即兩個(gè)特征引發(fā)主體產(chǎn)生了相同程度的感受。所以,as...as之所以可以用來進(jìn)行異比和反比,是不同的物理屬性引發(fā)主體產(chǎn)生了“感受度”相同的心理感受。
同時(shí),as...as表達(dá)式的又是意向內(nèi)容和意向態(tài)度的統(tǒng)一。所謂意向內(nèi)容就是話語主體以什么為其內(nèi)容和這樣的內(nèi)容如何歸結(jié)為一定的語言表征方式?!罢切牡臓顟B(tài)具有意向內(nèi)容,它才能夠表征所表征的東西”(唐熱風(fēng)2001)。例如上文所說的“as busy as a bee”和“as busy as a beaver”就是主體表達(dá)“忙碌”這一內(nèi)容的兩個(gè)不同的具體的語言表征方式,而這些具體表達(dá)之間的差異是意向態(tài)度使然。所謂意向態(tài)度是在語言運(yùn)用時(shí)話語主體在一定的情景和語境中對意向內(nèi)容所指向的對象所產(chǎn)生的心理感受的反映(徐盛桓、廖巧云2013)。從意向性角度來看,as...as的不同具體表達(dá)的語義和語用功能的實(shí)現(xiàn)是話語主體立足于意向態(tài)度,從而做出相應(yīng)的語言表達(dá)選擇的結(jié)果。
語言所表征的是心理表征,體現(xiàn)語言主體對想要表達(dá)的某事件所持有的意向態(tài)度(徐盛桓2011a)。意向態(tài)度分為心理狀態(tài)、心理估量和心理態(tài)度三個(gè)次范疇(徐盛桓、廖巧云2013)。
心理狀態(tài)指相信、知道、懷疑、害怕、希望、熱愛、憎恨等等的心理感受。具體到as...as用例事件,主要體現(xiàn)為相信、知道、喜愛和厭惡的感受。例如:
(10) The gunman, 23-year-old Jarrett Jordan, isasunstableasheisdangerous.Apparently, he is holding four hostages, including his own infant daughter.And remember, he’s already shot three people.
(11) He was almostaswideashewastall, with a solid, muscled frame.
例(10)描述一個(gè)持槍劫持人質(zhì)的罪犯。根據(jù)人們的社會(huì)常識,這樣的人肯定是危險(xiǎn)的,而且這個(gè)罪犯已經(jīng)射殺3人,還把自己的女嬰也作為人質(zhì),可見其喪心病狂。這句話體現(xiàn)出話語主體相信罪犯極危險(xiǎn)又情緒多變的心理。同時(shí)危險(xiǎn)和情緒多變都是負(fù)面特征,將他們用在as...as表達(dá)式中,強(qiáng)調(diào)這兩個(gè)特征所引發(fā)的表達(dá)主體的感受,也體現(xiàn)表達(dá)主體的厭惡和憎恨之情。
例(11)是對一個(gè)人的體格的描述,此人身材魁梧,健壯。這是話語主體看到這個(gè)人后做出的一個(gè)描述。體現(xiàn)出其知道這樣的事實(shí)的心理狀態(tài)。同時(shí),因?yàn)槭莾蓚€(gè)正面特征的心理感受同現(xiàn),也有喜愛的成分在里面。
心理估量指主體認(rèn)為對象顯[顯要,與之相對的為“次要”]于、前于、顯[顯現(xiàn),與之相對的為“隱現(xiàn)”]于、先于……另一(些)事物事件。如本文開始時(shí)所講,as...as表達(dá)式涉及比較的對象和參照的基礎(chǔ),在具體的表達(dá)中,兩者在句子中的順序不同,對象在前,參照在后。所以話語主體使用as...as結(jié)構(gòu)本身就體現(xiàn)出主體希望突顯對象的特征的心理估量。例如:
(12) Fortunately, the storm, which wasasbriefasviolent, began now to relax.
在這個(gè)例句中進(jìn)行比較的是風(fēng)暴的兩個(gè)不同特征:短暫、猛烈,但它們不是并列或轉(zhuǎn)折的關(guān)系。相對來說,短暫是風(fēng)暴好的一面,猛烈是它糟糕的一面。那么,在這句話里,說話人是要突出哪個(gè)方面呢?根據(jù)前文我們對于as...as表達(dá)式的心理估量的分析,說話人應(yīng)該是要強(qiáng)調(diào)“短暫”這一特征的,因?yàn)樗潜容^的對象,而“猛烈”是參照。而這一點(diǎn)從句首的“fortunately”得到支持;正是因?yàn)轱L(fēng)暴短暫,這才是慶幸的地方。在解讀的過程中,明白說話人的這一心理估量,才會(huì)正確理解句子的意義。再如:
(13) I’m not boasting, but she’s reallyasbeautifulassheisintelligent.
(14) Sheisuntalentedassheisbeautiful.
為了說明方便,例(4)在這里作為例(14)與例(13)進(jìn)行對比。兩個(gè)例子的相同之處在于都有關(guān)于相貌和才智的特性描寫,并將兩者進(jìn)行比較。在我們的認(rèn)知當(dāng)中,一個(gè)人才貌兼得是不多見的,要么有才無貌,要么有貌無才。所以,對于漂亮的人,人們會(huì)關(guān)注其是否有才,而對有才的人,人們一般不過高期待其相貌。因此,在例(13)中,說話人極力強(qiáng)調(diào)的是美貌,將其置于主句當(dāng)中。有趣的是,說話人為了說服聽話人,在句首還聲明他不是在吹牛,“她”真是不僅有才,而且漂亮。例(14)恰恰相反,漂亮居于參照的位置,被強(qiáng)調(diào)的是“無才”。使用as...as表達(dá)式是話語主體心理估量的選擇。
心理理取向是對意向內(nèi)容里的對象以常態(tài)的(中性的)、形象的、委婉的、諧趣的、夸張的、親切/冷談的、責(zé)備/表揚(yáng)的、正面/負(fù)面的、美/丑化的等心理取向加以觀察和敘述。as...as作為明喻的典型的表達(dá)手段,就是要達(dá)到形象表達(dá)的目的。同時(shí),話語主體還可通過as...as表達(dá)式,傳達(dá)幽默或委婉等意圖。例如:
(15) This guy was five-foot-nothing,astallashewaswide.
一個(gè)人無論怎么矮胖,恐怕都不會(huì)長得寬度和高度是一樣的。這里使用as...as的表同比的用例事件,體現(xiàn)話語主體的心理感受,并達(dá)到夸張和形象的效果。
再如上文例(2)描寫了一對夫婦,兩人的外貌特征如下:女的高、男的低;女的瘦、男的胖。兩人站在一起,讓人不由自主地去比較,將這些外表特征用as...as表達(dá)出來,意即妻子的高個(gè)子在話語主體心中產(chǎn)生的感受度同她的丈夫的矮個(gè)子的感受度是一樣的,更加凸顯兩者的不協(xié)調(diào),稍有打趣或丑化的取向(視具體語境而定)。
由上面的論述可以看到,因?yàn)閷κ录拿枋鍪褂昧薬s...as結(jié)構(gòu),其表達(dá)意圖不同于將兩個(gè)表示性狀和特征的形容詞簡單地并置。因?yàn)閺木洳糠值奶卣魇亲鳛閰⒄?而主句部分是描述目標(biāo),有主次之分。再者,使用as...as這一比較結(jié)構(gòu),說話者也有強(qiáng)調(diào)兩個(gè)特征的密切聯(lián)系的意圖,引發(fā)受話者的注意。例如,當(dāng)面對“一項(xiàng)基礎(chǔ)卻很困難的任務(wù)”這一事件,話語主體可以在一定的情境下為一定的意圖而把這一事件建構(gòu)出一個(gè)用例事件,將其內(nèi)容用適合的句子表達(dá)出來,如“The task is basic and difficult”,通常情況下,我們會(huì)認(rèn)為基礎(chǔ)性的工作會(huì)比較簡單。但在這一事件中卻并非如此。假如說話人想要強(qiáng)調(diào)說明他感覺這個(gè)任務(wù)同時(shí)具有“困難“和”基礎(chǔ)”的特點(diǎn),又想突出它不同一般情況下人們對于有難度的工作的認(rèn)知,他才會(huì)選擇具體表達(dá)為“Thetaskisasbasicasitisdifficult”。
as...as表達(dá)式是事件描述和態(tài)度表露的統(tǒng)一。話語主體不僅注重對象和參照的特征、性質(zhì),更為注重兩者所表現(xiàn)出的特征、性質(zhì)所引發(fā)的話語主體的心理感受,從而更能將事件中的對象同主體的心理取向、估量和態(tài)度有機(jī)結(jié)合。當(dāng)相異或相反的特征出現(xiàn)在as...as用例事件中,表達(dá)就產(chǎn)生了表達(dá)相同感受度的感受意,即主體的心理感受。所以,as...as表達(dá)式的運(yùn)用是一個(gè)心智過程,這個(gè)過程具體體現(xiàn)為一個(gè)從事件到用例事件的過程,即話語主體在一定的事件中用能體現(xiàn)主體心理感受度和意向態(tài)度的as...as的具體表達(dá)。
附注
① 《韋氏學(xué)生詞典》http:∥www.learnersdictionary.com/search/equivalence
② http:∥www.angelfire.com/dragon3/derdracheden/Myths
③ hppt:∥crappypictures.net
Croft, W.2000.ExplainingLanguageChange:AnEvolutionaryApproach[M].Harlow: Pearson Education.
Davidson, D.1980.EssaysonActionsandEvents[M].Oxford: Clarendon Press.
Langacker, R.1987.FoundationsofCognitiveGrammar[M].Stanford: Stanford University Press.
Langacker, R.2000.A dynamic usage-based model [A].In M.Barlow & S.Kemmer (eds.).Usage-basedModelsofLanguage[C].Stanford, CA.: CSLI Publications.1-63.
Tomasello, M.1999.TheCulturalOriginsofHumanCognition[M].Harvard: Harvard University Press.
Tomasello, M.2003 .ConstructingaLanguage:AUsage-basedTheoryofLanguageAcquisition[M].Harvard: Harvard University Press.
Haspelmath, M.& O.Buchholz.1998.Equative and similative constructions in the languages of Europe [A].In van der Auwera, Johan (ed.).AdverbialConstructionsintheLanguagesofEurope[C].Berlin: Mouton de Gruyter.277-334.
Quirk, R., S.Greenbaum, G.Leech & J.Svartvik.1985.AComprehensiveGrammaroftheEnglishLanguage[M] .New York: Longman.
徐盛桓、陳香蘭.2010.感受質(zhì)與感受意[J].現(xiàn)代外語(4):331-38.
徐盛桓.2011a.語言研究的心智哲學(xué)視角——“心智哲學(xué)與語言研究”之五[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版)(4):1-12.
徐盛桓.2011b.移就為什么可能[J].外語教學(xué)與研究(3):323-34.
徐盛桓、廖巧云.2013.意向性解釋視域下的隱喻[J].外語教學(xué)(1):1-6.
唐熱風(fēng).2001.心身世界[M].北京:首都師范大學(xué)出版社.
李淑靜.2007.as...as構(gòu)式形成的認(rèn)知研究[J].外語研究(3):18-23.