高日暉,師帥帥
(大連大學(xué) 文學(xué)院,遼寧 大連 116622)
“把關(guān)人”理論與古代小說(shuō)評(píng)點(diǎn)
高日暉,師帥帥
(大連大學(xué) 文學(xué)院,遼寧 大連 116622)
“把關(guān)人”理論是傳播學(xué)的重要理論之一,“把關(guān)人”的把關(guān)行為是信息傳播過(guò)程中的重要環(huán)節(jié)。在中國(guó)古代的小說(shuō)傳播中,也有很多“把關(guān)人”對(duì)小說(shuō)的傳播進(jìn)行把關(guān),其中,以評(píng)點(diǎn)者及其評(píng)點(diǎn)行為的把關(guān)特征最為突出。評(píng)點(diǎn)者通過(guò)對(duì)文本的刪削、潤(rùn)飾和闡釋,按他們心中的大眾規(guī)范和價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)來(lái)處理文本,把他們認(rèn)可的意義傳播給大眾,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)小說(shuō)的“把關(guān)”。
把關(guān);傳播;評(píng)點(diǎn)
傳播學(xué)中的“把關(guān)人”理論最早是由美國(guó)社會(huì)心理學(xué)家?guī)鞝柼亍けR因提出的,在《群體生活的渠道》一書(shū)中,他發(fā)現(xiàn),信息總是沿著包含著關(guān)卡的某些渠道流動(dòng),而在群體傳播過(guò)程中,存在著一些“把關(guān)人”,只有符合群體規(guī)范或“把關(guān)人”價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的信息內(nèi)容才能進(jìn)入傳播的渠道[1]。此后,傳播學(xué)者懷特將這一概念引入新聞研究領(lǐng)域,并明確提出了新聞篩選過(guò)程的“把關(guān)”模式。懷特認(rèn)為,由于媒介的特殊地位,在信息傳播過(guò)程中,媒介起著重大的篩選、過(guò)濾作用,傳媒組織形成一道關(guān)口,通過(guò)這一關(guān)口傳達(dá)到受眾那里的信息只是全部信息中的少數(shù)。
文學(xué)的傳播與一般的信息傳播一樣,基本要素包括傳播主體、傳播內(nèi)容、傳播媒介、傳播受眾以及傳播效果等,也是一個(gè)完整的過(guò)程。任何文學(xué)作品只有通過(guò)傳播,被受眾接受之后才能算是最終實(shí)現(xiàn)它的價(jià)值。同時(shí),在文學(xué)傳播中也有“把關(guān)人”的把關(guān)行為,其中,擔(dān)任“把關(guān)人”角色的既有出版社、雜志社、報(bào)社、廣播電視臺(tái)以及這些媒介所負(fù)責(zé)的上級(jí)部門甚至是政府,也有一些特殊的讀者——比如小說(shuō)的評(píng)點(diǎn)者,他們對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行特殊的過(guò)濾、篩選,成為作者到讀者之間的一道道關(guān)卡。
一
在中國(guó)古代文學(xué)傳播史上,小說(shuō)與戲劇的傳播主體與詩(shī)文傳播主體相比,有著較為明確的創(chuàng)作目的,他們?cè)诤艽蟪潭壬鲜菫閭鞑ナ鼙姸M(jìn)行創(chuàng)作的,因此,在文學(xué)的傳播過(guò)程中,這兩種文學(xué)樣式尤其值得注意[2]。在古代小說(shuō)的傳播過(guò)程中,也同樣存在一批特殊的“把關(guān)人”,包括小說(shuō)的評(píng)點(diǎn)者,他們扮演著十分特殊的角色,對(duì)小說(shuō)的傳播以及受眾對(duì)作品的接受有著非常重要的影響。這些評(píng)點(diǎn)者或者是書(shū)坊主,或者是文士名流,雖然其中不乏偽托之人,但他們的文學(xué)修養(yǎng)都比較高。一方面,他們作為傳播受眾,本身對(duì)小說(shuō)有著獨(dú)到、深刻的見(jiàn)解;同時(shí),他們也是傳播主體,通過(guò)對(duì)小說(shuō)的“把關(guān)”,諸如對(duì)小說(shuō)的文本改動(dòng)、版本修訂、增刪潤(rùn)色、文字批評(píng)、意義闡釋等,使小說(shuō)符合他們認(rèn)為合理的規(guī)范或標(biāo)準(zhǔn),以此來(lái)實(shí)現(xiàn)小說(shuō)的再次傳播。這樣,他們就成了古代小說(shuō)傳播過(guò)程中的“把關(guān)人”。
小說(shuō)評(píng)點(diǎn)是中國(guó)古代尤其是明清兩代最重要的一種小說(shuō)批評(píng)方法。小說(shuō)評(píng)點(diǎn)者由于身份地位不同,思想觀念不同,藝術(shù)素養(yǎng)不同,批評(píng)目的不同,從而造成了小說(shuō)在傳播效果上的不同。有些小說(shuō)的評(píng)點(diǎn)水平粗糙,致使小說(shuō)湮沒(méi)無(wú)聞;有些小說(shuō)的評(píng)點(diǎn)則使小說(shuō)聲名大噪,廣為流行,漸有取代最初版本的趨勢(shì)。
根據(jù)評(píng)點(diǎn)者的自身構(gòu)成,小說(shuō)評(píng)點(diǎn)大致可分為三類:一是書(shū)商型,主要是書(shū)坊主或書(shū)坊主集合其周圍下層文人來(lái)進(jìn)行評(píng)點(diǎn);二是文人型,多以個(gè)體的閱讀自賞為基礎(chǔ),又希望在作品中獲得精神快慰;三是綜合型,兼有前兩種評(píng)點(diǎn)思路,并以“導(dǎo)讀性”為主要特色[3]。
不論是哪一種情況,都不能否認(rèn),評(píng)點(diǎn)都是一種把關(guān)行為。書(shū)坊主將小說(shuō)評(píng)點(diǎn)看作是一種促銷手段,雖然這種評(píng)點(diǎn)還不是很成熟,大多是作一些淺顯的注釋、簡(jiǎn)短的評(píng)論,但其中有著明確的把關(guān)動(dòng)機(jī),即促進(jìn)小說(shuō)的傳播,適應(yīng)廣大讀者的需求。從嚴(yán)格意義上講,文人以個(gè)體閱讀自賞為基礎(chǔ)的評(píng)點(diǎn)并不算是一種把關(guān)行為;但是這一評(píng)點(diǎn)進(jìn)一步發(fā)展,便出現(xiàn)了綜合型的小說(shuō)評(píng)點(diǎn),這可以說(shuō)是小說(shuō)評(píng)點(diǎn)者作為把關(guān)人的一種自覺(jué)的把關(guān)行為。這類文人大多自覺(jué)地通過(guò)評(píng)點(diǎn)來(lái)逆推小說(shuō)的思想主旨,同時(shí)也在思想和技巧上給予讀者一定的引導(dǎo),甚至通過(guò)修飾潤(rùn)色、增刪改動(dòng)來(lái)使得讀者更好地閱讀、理解小說(shuō),而且他們的評(píng)點(diǎn)在客觀上確實(shí)造成了明顯的把關(guān)效果,促進(jìn)了小說(shuō)在更廣范圍內(nèi)的傳播。
二
依據(jù)“把關(guān)人”即小說(shuō)評(píng)點(diǎn)者“把關(guān)”角度和力度的不同,小說(shuō)評(píng)點(diǎn)的把關(guān)類型大致可分為如下三個(gè)方面:
(一)刪削式“把關(guān)”
在小說(shuō)評(píng)點(diǎn)的把關(guān)類型中,首先應(yīng)當(dāng)注意的是刪削式“把關(guān)”,這種方式的“把關(guān)”力度最大,主要表現(xiàn)在對(duì)小說(shuō)文本的改動(dòng)以及對(duì)小說(shuō)版本的修訂等方面。在這方面,最具有代表性的首推金圣嘆對(duì)《水滸傳》的評(píng)改。
明崇禎末年,金圣嘆在袁無(wú)涯刻一百二十回《忠義水滸傳》的基礎(chǔ)上完成了《貫華堂第五才子書(shū)》,他將原書(shū)中招安故事及以后征遼、征方臘等情節(jié)刪去,只保留前七十一回,變第一回為楔子,第二回到第七十一回為正文,并增加了“梁山泊英雄驚惡夢(mèng)”一節(jié)。經(jīng)過(guò)金圣嘆“把關(guān)”后的七十回本《水滸傳》逐漸得到讀者的廣泛認(rèn)可,一度成為此后最流行的本子。
在明清時(shí)期,像金圣嘆這樣較大規(guī)模刪改小說(shuō)的情況確實(shí)罕見(jiàn)。金圣嘆的把關(guān)目的并不像大多書(shū)坊主那樣追求商業(yè)利潤(rùn);也并非僅僅是為閱讀自賞,或在評(píng)點(diǎn)中求得精神的快慰??梢哉f(shuō),金圣嘆早已意識(shí)到自身所處的“把關(guān)人”地位,明確了自身處在作者與讀者之間的橋梁作用,因此,在楔子總評(píng)中有“吾特悲讀者之精神不生,將作者之意思盡沒(méi),不知心苦,實(shí)負(fù)良工,故不辭不敏,而有此批也”[4]這樣的批語(yǔ)。具體分析其把關(guān)目的,可以看出,金圣嘆對(duì)《水滸傳》的刪削式“把關(guān)”主要是基于其對(duì)明朝末年黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈不滿以及“誨盜”的思想觀念。
本著這種目的,金圣嘆對(duì)一百二十回《忠義水滸傳》進(jìn)行了“把關(guān)”。
他明確了小說(shuō)的主旨,指出梁山英雄起義是由于“亂自上作”,從而揭示了作品對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈批判;而且,他站在“忠義”的對(duì)立面來(lái)闡釋《水滸傳》,因此,他否定了《水滸傳》的忠義主旨以及具體的忠義行為。具體表現(xiàn)在:一方面,他首先去掉書(shū)名中的“忠義”二字,更重要的是,他將《水滸傳》攔腰截?cái)?,大膽地刪去了招安及征遼、征方臘等近五十回的內(nèi)容,如此程度的把關(guān)行為在古代小說(shuō)評(píng)點(diǎn)史上可謂絕無(wú)僅有;另一方面,在對(duì)人物的具體評(píng)點(diǎn)中,他全面地否定了宋江身上“忠義”、“仁”、“孝”等品質(zhì),并將之斥為虛偽、欺騙,對(duì)其口誅筆伐;此外,即使對(duì)于“上上人物”的品評(píng)中也未見(jiàn)其使用“忠義”字眼[5]。
金圣嘆的把關(guān)行為引起了兩種截然不同的效果。一方面,他對(duì)《水滸傳》的改動(dòng)在不同時(shí)代招致了不少非議、責(zé)難;另一方面,七十回本《水滸傳》也一度成為此后最流行的版本,經(jīng)過(guò)金圣嘆“把關(guān)”的《水滸傳》,保留了小說(shuō)的精華部分,也使小說(shuō)的思想性、藝術(shù)性大大增強(qiáng),受到了讀者受眾的歡迎,達(dá)到了很好的把關(guān)效果。
當(dāng)然,刪削式“把關(guān)”這一小說(shuō)的把關(guān)類型并非只有這一個(gè)例。明清時(shí)期,改動(dòng)他人小說(shuō)的現(xiàn)象十分常見(jiàn),在小說(shuō)評(píng)點(diǎn)的早期,容與堂本《水滸傳》的評(píng)點(diǎn)者便在評(píng)點(diǎn)過(guò)程中對(duì)小說(shuō)的情節(jié)作了不少改動(dòng),卻只是將其標(biāo)出而并未刪去,并加上“可刪”等字樣。在毛本《三國(guó)》中,毛宗崗也對(duì)不少違背主旨的內(nèi)容進(jìn)行了刪削,如刪去了上方谷火燒司馬懿時(shí),諸葛亮欲將魏延一并燒死的細(xì)節(jié),維護(hù)了諸葛亮的正面形象。
(二)潤(rùn)飾式“把關(guān)”
在小說(shuō)評(píng)點(diǎn)的把關(guān)類型中,還有一種潤(rùn)飾式“把關(guān)”,即對(duì)原書(shū)進(jìn)行潤(rùn)飾修改,刪汰繁蕪。這類評(píng)點(diǎn)者大多自覺(jué)站在把關(guān)人的角度或立場(chǎng),遵循一定的把關(guān)原則,充分利用自身的才識(shí)來(lái)作出符合自身價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的評(píng)點(diǎn),以達(dá)到滿足讀者受眾閱讀需求的目的,從而使廣大讀者更好地理解與接受小說(shuō)。
以毛宗崗批評(píng)《三國(guó)演義》為例。毛宗崗是清初的文學(xué)批評(píng)家,他對(duì)《三國(guó)演義》進(jìn)行了全面的潤(rùn)飾、加工,大致包括:修飾文辭,刪削冗詞贅語(yǔ),增刪故事內(nèi)容,整理回目章節(jié),削去譏諷蜀漢的語(yǔ)句,滌除論贊評(píng)語(yǔ),等等。這些都在毛本《三國(guó)》凡例中提到。
毛宗崗在具體把關(guān)過(guò)程中有著明確的把關(guān)原則,即尊劉貶曹;作為一個(gè)自覺(jué)的把關(guān)人,其多數(shù)把關(guān)行為都是依照這一原則而進(jìn)行的。在小說(shuō)中,毛氏尊蜀漢為正統(tǒng),對(duì)羅貫中在小說(shuō)中貶斥劉備的地方都加以美化,或盡量刪去;對(duì)羅貫中在文中贊頌曹操的地方盡量加以丑化,把曹操的仁德斥為奸雄的權(quán)謀。此外,在小說(shuō)回目中,對(duì)曹操的稱呼也表現(xiàn)出了鮮明的傾向,他多次將曹操稱為“國(guó)賊”、“奸雄”,貶斥之意,一目了然。毛氏還在《讀三國(guó)志法》中提出三國(guó)的“三絕”:智絕諸葛亮,義絕關(guān)云長(zhǎng),奸絕曹操,他對(duì)這三個(gè)典型人物傾注了大量筆墨,力求突出他們性格中最主要的層面。
毛氏的把關(guān)行為不僅體現(xiàn)在小說(shuō)的思想和內(nèi)容上,還體現(xiàn)在小說(shuō)的結(jié)構(gòu)、回目、文辭等形式上。
羅本《三國(guó)》雖然標(biāo)志著中國(guó)古代長(zhǎng)篇小說(shuō)的成熟,但畢竟還留有史傳文學(xué)的痕跡,在結(jié)構(gòu)布局上還并未完全成熟。因此,毛氏“將原文行文拖沓,不大清楚之處,大加整飾,而使之成為簡(jiǎn)潔通暢的文字”[6]。毛宗崗還修改了小說(shuō)的回目,他將羅本的奇句回目改為偶句回目,并使其更加對(duì)仗押韻,使回目也成為小說(shuō)整體不可缺少的一部分。毛宗崗頗有才氣,他還對(duì)羅本《三國(guó)》的文辭進(jìn)行了潤(rùn)色加工。這些把關(guān)行為更多地考慮到了讀者受眾的閱讀需要,使小說(shuō)語(yǔ)言更為簡(jiǎn)潔、流暢而富有文采。此外,對(duì)于羅本《三國(guó)》中的詩(shī)詞歌賦,他也根據(jù)不同情況或刪或增,增強(qiáng)了其藝術(shù)性。
毛宗崗這種把關(guān)方式帶有強(qiáng)烈的主觀價(jià)值判斷,它雖然在一定程度上削弱了讀者閱讀的主動(dòng)性,甚至抵消了讀者自身的價(jià)值判斷,但總的說(shuō)來(lái),毛宗崗對(duì)《三國(guó)演義》的評(píng)改收到了良好的把關(guān)效果。正因?yàn)槊系摹鞍殃P(guān)”,才使得《三國(guó)演義》的主旨思想更加鮮明,故事情節(jié)更加完善,人物形象更加鮮明生動(dòng),藝術(shù)價(jià)值也大為增強(qiáng)。毛宗崗對(duì)《三國(guó)演義》的評(píng)改使得《三國(guó)演義》實(shí)現(xiàn)了在更廣范圍內(nèi)的傳播,三國(guó)故事、人物也深入讀者內(nèi)心,毛本《三國(guó)演義》也因此成為其后300多年最為流行的版本。
不獨(dú)是《三國(guó)演義》,潤(rùn)飾式“把關(guān)”還體現(xiàn)在多部小說(shuō)的評(píng)點(diǎn)中,如《西游證道書(shū)》。此書(shū)依據(jù)明代李卓吾評(píng)本《西游記》進(jìn)行了一定的整理,刪去了小說(shuō)中過(guò)半的詩(shī)詞偈語(yǔ),即使保留下來(lái)的,也大多刪繁就簡(jiǎn)。而且,《西游證道書(shū)》還刪去了介紹唐僧的詩(shī)句,增加了第九回介紹唐僧身世。
(三)闡釋式“把關(guān)”
在小說(shuō)評(píng)點(diǎn)的把關(guān)類型中,闡釋式“把關(guān)”可以說(shuō)是“把關(guān)”力度最小的一類,但同時(shí),它又是最為普遍的一類。不論是書(shū)坊主,抑或是文人,基本都采用這一把關(guān)類型。小說(shuō)評(píng)點(diǎn)者通過(guò)對(duì)作品進(jìn)行文字評(píng)點(diǎn)、意義闡釋,從而引導(dǎo)讀者更好地理解、接受作品。
以下主要以《李卓吾批評(píng)西游記》(以下簡(jiǎn)稱“李評(píng)本”)為例?!袄钤u(píng)本”的評(píng)點(diǎn)者實(shí)為明代的葉晝,他托李贄之名,“刻畫(huà)摹仿”,其評(píng)點(diǎn)理論雖遠(yuǎn)不及金圣嘆全面系統(tǒng),但他對(duì)《西游記》的奇幻性格提出了獨(dú)到的見(jiàn)解。
1、引導(dǎo)讀者注重人物形象
葉晝?cè)凇斗怖分性O(shè)立“批猴處”、“批趣處”,引導(dǎo)讀者注意人物形象的鑒賞。他以“猴”字贊嘆行者的頑皮,指出其本性;對(duì)于八戒的“呆狀可笑”,行者的“尖態(tài)可喜”以及沙僧的“冷語(yǔ)可味”,也多以“趣”字作批。如第三十二回中八戒巡山,行者捉弄這一段,深刻描繪了八戒的懶惰呆板和行者的頑皮機(jī)智,葉晝?cè)诖诉B用多個(gè)“猴”、“趣”加以強(qiáng)調(diào),并在回末總評(píng)中贊嘆“描畫(huà)孫行者頑處,豬八戒呆處,令人絕倒?;すP也”[7]257。此外,對(duì)于唐僧,葉晝也在多處指出其迂腐。
2、為讀者進(jìn)行意義的闡釋
葉晝生活在明中后期,受王陽(yáng)明“心學(xué)”的影響深刻,在評(píng)點(diǎn)中多從心學(xué)的角度來(lái)對(duì)《西游記》的主旨及細(xì)節(jié)進(jìn)行闡釋,挖掘其深刻寓意,引導(dǎo)讀者,這在一定程度上反映了當(dāng)時(shí)的文化特色。
葉晝先在全書(shū)第一回篇首的詩(shī)處作批:“‘釋厄'二字,著眼。不能釋厄,不如不讀《西游》”[7]1;又在文中批注“靈臺(tái)方寸,心也。一部《西游》,此是宗旨”[7]7;然后在回末的總批中評(píng):“若讀了《西游》,厄仍不釋,卻不辜負(fù)了《西游記》么?何以言釋厄,只是能解脫便是”[7]9。這樣,他在開(kāi)篇便已指明《西游記》的主旨。此后,他又將全書(shū)主旨一一拈出,并在后文中逐步強(qiáng)化,引導(dǎo)讀者明心見(jiàn)性,求得解脫。
3、對(duì)讀者進(jìn)行思想勸誡
葉晝?cè)谠u(píng)點(diǎn)中常常表現(xiàn)出他對(duì)世人爭(zhēng)名逐利的嘲諷,對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗現(xiàn)實(shí)的辛辣批判,以及對(duì)書(shū)中名言警句的深刻反思,并在評(píng)點(diǎn)中賦予自己的理解感悟,希望引起讀者對(duì)世態(tài)人情的觀照,從而達(dá)到勸誡的目的、“把關(guān)”的效果[8]。
葉晝多次在眉批、總批中提到世人對(duì)名利的追逐與執(zhí)著,許多評(píng)語(yǔ)發(fā)人深思,極有深意。如第四回總批中有“定要做齊天大圣,到底名根不斷,所以還受人束縛,受人驅(qū)使”[9]33;第一百回中有“你看若猴若豬若馬,俱成正果,獨(dú)有人反信不及,倒去為猴為豬為馬,卻不是大顛倒乎”[9]816,諸如這類評(píng)語(yǔ),比比皆是。
此外,葉晝?cè)跁?shū)中常常表達(dá)了對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗現(xiàn)實(shí)的批判,如在第四十八回總批中大發(fā)感慨“原來(lái)今日卻是妖魔世界也”[9]396;也有對(duì)世人心機(jī)變化的譏諷,如第三十四回總批中有“轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)變化,人以為奇矣,幻矣,不知人心之變化,實(shí)不止此”[9]275;還有多處流露出對(duì)當(dāng)時(shí)假道學(xué)、假和尚、腐舉子的無(wú)情諷刺。葉晝借這些評(píng)語(yǔ)寄予了他對(duì)讀者的諄諄教誨。
作為《西游記》傳播過(guò)程中的“把關(guān)人”,葉晝考慮到讀者對(duì)小說(shuō)的接受,抱著對(duì)世人執(zhí)迷不悟的痛心和對(duì)讀者的諄諄勸誡,履行著“把關(guān)人”應(yīng)有的社會(huì)責(zé)任,可謂苦口婆心,盡職盡責(zé)。不過(guò),他的具體把關(guān)行為也難免受到自身和歷史局限性的左右,以致在評(píng)點(diǎn)中常常作出錯(cuò)誤的評(píng)點(diǎn),如他對(duì)書(shū)中女性的評(píng)價(jià)總是帶有偏見(jiàn),將她們斥為“妖魔”,從而造成對(duì)讀者意義闡釋上的誤導(dǎo)。
三
總而言之,不論成功與否,小說(shuō)評(píng)點(diǎn)都是“把關(guān)人”一種自覺(jué)或不自覺(jué)的把關(guān)行為,它在客觀上造成了一定的把關(guān)效果,這是毋庸置疑的。需要注意的是,小說(shuō)評(píng)點(diǎn)只是小說(shuō)傳播過(guò)程中的一個(gè)重要環(huán)節(jié),并非傳播的最終環(huán)節(jié);小說(shuō)傳播的最終目的還是為了達(dá)到更好的傳播效果,不論是書(shū)商企圖得到的商業(yè)傳播行為的成功,還是文人期望獲得的評(píng)價(jià)宗旨、評(píng)價(jià)觀點(diǎn)等的被認(rèn)可,都是如此。
傳播學(xué)作為一門新興社會(huì)科學(xué),其許多理論、方法都可以與文學(xué)相結(jié)合。當(dāng)前,文學(xué)與傳播學(xué)的交叉研究既有理論上的探索,也有就具體傳播現(xiàn)象進(jìn)行的分析??偟膩?lái)說(shuō),文學(xué)與傳播學(xué)的結(jié)合研究還不是太成熟,還需要我們做進(jìn)一步的研究工作。當(dāng)然,我們希望通過(guò)不斷地努力,使文學(xué)傳播學(xué)的理論獨(dú)立起來(lái),從而使文學(xué)傳播學(xué)成為一門獨(dú)立學(xué)科,進(jìn)一步豐富、充實(shí)中國(guó)古代文學(xué)的研究。
[1]郭慶光.傳播學(xué)教程[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社.2011:131.
[2]王立,紀(jì)芳.《明清小說(shuō)傳播研究》與小說(shuō)研究新視角[J].明清小說(shuō)研究,2007(02).
[3]譚帆.論中國(guó)古代小說(shuō)評(píng)點(diǎn)之類型[J].文學(xué)遺產(chǎn),1999(04). [4]施耐庵,金圣嘆.金批水滸傳[M].西安:三秦出版社.1998:2.
[5]洪雁,高日暉.從期待視野看金圣嘆評(píng)點(diǎn)《水滸傳》[J].湖南社會(huì)科學(xué),2007(01).
[6]張虹.關(guān)于毛宗崗評(píng)改《三國(guó)演義》的再探索[J].湖北大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,1988(3).
[7]吳承恩,李卓吾.李卓吾批評(píng)本西游記[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社.2006:257.
[8]李蕊芹,許勇強(qiáng).《李卓吾先生批評(píng)西游記》評(píng)點(diǎn)接受活動(dòng)分析[J].東華理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2009(04).
[9]吳承恩,李卓吾.李卓吾批評(píng)本西游記[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社.2006:33.
The“Gatekeeper”Theory and Ancient Novel Commentaries
GAO Ri-hui,SHI Shuai-shuai
(School of Humanities,Dalian University,Dalian 116622,China)
The“Gatekeeper”Theory is one of the important theories of Communication Studies.The“gatekeeper' s”control is the important link in the process of information dissemination.In the novel dissemination in ancient China,there were many“gatekeepers”who controlled the dissemination of novels,highlighting their critical characteristics as critics through their commentaries.By cutting down,polishing and interpreting,the“gatekeepers”handled texts in accordance with the public norms and value criteria,and had the signifcance that they recognized disseminated to the public.
Control;Dissemination;Commentary
I206
:A
:1008-2395(2013)04-0033-04
2013-03-22
高日暉(1969-),男,大連大學(xué)副教授,文學(xué)博士,主要從事古代小說(shuō)及理論研究;師帥帥(1989-),男,大連大學(xué)碩士研究生,主要從事明清文學(xué)研究。