“清晨帶來了凄涼的和解,太陽也慘淡的在云中躲閃。大家先回去發(fā)幾聲感慨,該恕的該怨的再聽審判。古往今來多少離合悲歡,誰曾見這樣的哀怨辛酸!”這是莎士比亞的經(jīng)典劇目《羅密歐與朱麗葉》中,人們發(fā)現(xiàn)這對相愛的戀人死在了凱普萊脫佳的墓地里,一名主持大局的親王發(fā)出的最后感慨。莫名的悲傷和憤怒相互糾纏著從心底油然而生。這到底是一個怎樣的世界,什么樣的人心???
莎士比亞走了,留下品不盡的巨著。歷史早已被塵封,但莎翁卻把屬于那個時代的鮮明特色永遠(yuǎn)地注進(jìn)了他的作品。走近莎士比亞,走近文藝復(fù)興,了解一個真實的莎士比亞。
莎翁讓文學(xué)無國界
雖然莎士比亞用英文寫作,但是他確是一位真正聞名于世的文壇大師。如今他的作品已被譯成多種語言的文學(xué)版本,流傳于許多國家,莎翁的戲劇也在不同國家上演著。莎士比亞的朋友、著名的戲劇家,本·瓊森說:“他不只屬于一個時代而屬于全世紀(jì)。”
相比之下,如今很少有讀者談?wù)搯疼?、維吉爾,但是如果上演一部莎翁的戲劇,相信會有不少觀眾。莎翁的才華并非曇花一現(xiàn),四百多年來,他的作品一直給讀者和評論家?guī)碓S多歡樂和感觸。如果沒有莎翁,相信今天的英國乃至世界文壇及戲劇界定達(dá)不到此前的高度。
有學(xué)者對莎翁如此評價:“他通過具有強(qiáng)大藝術(shù)力量的形象,從他的那些典型的、同時又具有鮮明個性的主人公的復(fù)雜的關(guān)系中,從他們的行動和矛盾中去揭示出他們的性格。戲劇中放射出的強(qiáng)烈的人文主義思想光芒,以及卓越而大膽的藝術(shù)技巧,其意義早已超出了他的時代和國家的范圍?!?/p>
莎士比亞對戲劇發(fā)展較早的中國也有著廣泛而深遠(yuǎn)的影響,19世紀(jì)中葉,莎士比亞的名字隨著西方的傳教士來到中國。其后,中國思想家嚴(yán)復(fù)、梁啟超、魯迅等都在譯作中提到過他。清末人士提出的重視“悲劇”的主張,就曾以莎士比亞悲劇藝術(shù)作為依據(jù)而發(fā)展。
全國各地曾先后演出了《威尼斯商人》、《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆雷特》和《李爾王》、《奧賽羅》等13出莎劇。中央戲劇學(xué)院成立的莎士比亞研究中心、在上海建立的中國莎士比亞研究會、吉林省成立的莎士比亞學(xué)會以及1986年4月幾個單位共同主辦的中國首屆莎士比亞戲劇節(jié),在北京、上海兩地共演出了28出莎劇,其中7出是以不同戲曲劇種及話劇的形式出現(xiàn)的,對于近一步介紹莎士比亞戲劇,提高中國戲劇創(chuàng)作、劇場藝術(shù)以及觀眾欣賞和知識水平,起到了良好作用。如今莎劇已成為中國中學(xué)、大學(xué)特別是戲劇院校的教材。莎劇的重要角色為中國演員的培養(yǎng)和提高開辟了廣闊天地。
東西方大師牽手暢敘
400多年前,世界文壇同時代誕生了譽(yù)滿全球的兩位東西方戲劇大師——湯顯祖和莎士比亞;1616年,兩位大師同年仙逝;2000年又被聯(lián)合國教科文組織同時列為世界百位歷史文化名人。湯顯祖的全版《牡丹亭》也曾遠(yuǎn)赴莎士比亞的故鄉(xiāng)英國斯特拉特夫德的市民劇院上演,湯大師與莎翁“牽手”展示了遲到了四個世紀(jì)的越洋文化。東西方這兩位戲劇大師,實際上是毫不搭界的,但卻難得巧合地同在公元1616年逝世。
是何等機(jī)緣創(chuàng)造了這么多的巧合?兩位大師同為“夢境”而生;在生死面前,莎翁認(rèn)為“tobeornottobe,that'saquestion(生存或者毀滅,這是個問題)”,而湯公超越生死,認(rèn)為“生者可以死,死可以生”……
湯顯祖,中國明代戲曲家、文學(xué)家。代表作有《牡丹亭》(也稱《還魂記》、《還魂夢》、《牡丹亭夢》)、《邯鄲記》、《南柯記》、《紫釵記》,合稱《玉茗堂四夢》。其中以《牡丹亭》為最著。也是我國戲曲史上的浪漫主義杰作。湯顯祖在我國戲曲史上和關(guān)漢卿、王實甫齊名,在中國乃至世界文學(xué)史上都有著重要地位,被譽(yù)為“東方的莎士比亞”。其劇作也被視為世界戲劇藝術(shù)的珍品。
湯顯祖若是了解他的這位外國同道,如何為英鎊奮斗而其樂融融,也許會選擇另外一種生活方式,不活得那么累,也不會活得那么苦,那么窮了。這就是東西方社會的文化差異,和中國文人傳統(tǒng)價值觀所造成的結(jié)果。
與湯顯祖相比,莎士比亞是幸運(yùn)的。因為他沒有光宗耀祖的功名負(fù)擔(dān);沒有湯顯祖那憂國憂民的情懷;更沒有湯顯祖修身齊家治國平天下的遠(yuǎn)大理想。莎士比亞只是想掙錢,恰巧17世紀(jì)初的倫敦,趕上了資本主義的上升期,已經(jīng)是貿(mào)易發(fā)達(dá)、商業(yè)繁榮的大城市。泰晤士河口停舶著來自世界各地的商船。經(jīng)濟(jì)的富足,催動了娛樂文化事業(yè)的發(fā)展。開始在劇團(tuán)搭布景,跑龍?zhí)椎乃?,一個偶然的機(jī)會,人們發(fā)現(xiàn)他的編劇才能,勝過了他的演技。遂讓他以鵝毛筆為生,源源不斷供給劇團(tuán)以劇本。他也從此財源滾滾地成為劇團(tuán)的股東,成為劇場的老板。當(dāng)官,或者為“仕”,對外國文人而言,從來不是天經(jīng)地義的,必須如此人生追求。莎士比亞從到倫敦打工那天起,直到退休回鄉(xiāng),活了半百年紀(jì),連個小組長也沒當(dāng)過。唯一的一次接近最高權(quán)力的機(jī)會,就是詹姆士一世加冕典禮時,曾經(jīng)穿上鑲金邊的侍從服裝,戴上熊皮帽子,在他的王宮里,站過一夜崗而已。因為他所在的劇團(tuán),已為國王所有,他不得不盡責(zé)當(dāng)一回哨兵。
所以,湯顯祖活了66歲,只有5部戲劇,除《牡丹亭》外,尚有《邯鄲記》、《南柯記》、《紫簫記》和《紫釵記》。莎士比亞活了52歲,比他少活14年,一生卻寫出了37部戲劇。而與他同年而逝的湯顯祖,雖然這種聯(lián)袂西行的偶然,也許并無深意,但引發(fā)我們中國人思索的,為什么在舞臺這個特殊空間的創(chuàng)造性上,湯的完美,湯的才分,并不弱于與他同時代的西方同行,卻不擁有與之相稱的世界性的廣泛聲譽(yù)呢?
續(xù)寫“梁祝”化蝶飛
讀莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》,覺得這又是一部中國的《梁山伯與祝英臺》的翻版。
莎翁通過波瀾起伏的戲劇沖突,眾多性格鮮明的人物形象,優(yōu)美抒情的人物語言,描繪了一場驚心動魄的愛情悲劇。男女主人公出生在兩個世代為仇的封建家族,他們在偶然的相會中一見傾心,卻根本不可能結(jié)合。他們求助于勞倫斯神父,神父同情和理解他們,秘密給他們舉行了婚禮。但封建家長凱普萊特卻要把女兒朱麗葉許配給少年貴族帕里斯,并強(qiáng)令馬上成婚。朱麗葉再一次求助于勞倫斯,神父贈以安眠藥讓她假死過去,以躲過這場劫難。羅密歐則因在格斗中殺死了凱普萊特夫人的內(nèi)侄提伯爾特而受到了放逐曼多亞的懲罰。羅密歐得到妻子的“死訊”,悲痛萬分,抱了以死殉情的決心連夜返回維洛那,在朱麗葉的身邊服毒自殺。從昏迷中醒來的朱麗葉見丈夫已死,也飲毒、自刎死去。羅、朱的悲慘結(jié)局使雙方的家長看到了世仇的慘重代價,在親王的主持下言歸于好。
從這個故事梗概中可以看出,凱普萊特和蒙太古兩位封建家長,代表了陳腐沒落的封建思想和傳統(tǒng)。他們心胸狹窄、武斷專橫,無視青年人的自由和愛情,又自食其果失掉了自己的兒女。而羅密歐與朱麗葉,則代表了當(dāng)時歷史背景下一種新的人文主義思想。他們同封建思想和傳統(tǒng)作著勇敢、機(jī)智的斗爭,盡管斗爭的結(jié)局是一場悲劇,但換來的卻是人文主義精神的勝利和弘揚(yáng)。純潔、高尚、悲壯的愛情,使無數(shù)世俗的愛情顯得黯然失色。劇中感受到的是莎士比亞那澎湃的激情、高昂的斗志和崇高的理想。
歐洲14—16世紀(jì)的人文主義精神,是當(dāng)時處于上升時期的資產(chǎn)階級的人生觀、價值觀。在今天看來,它自然有許多時代局限性。但它以人為“主體”,要求尊重人的本質(zhì)和價值的思想核心,并沒有過時。在時下“人文精神”大面積失落的背景下,《羅密歐與朱麗葉》身上依然有我們需要汲取的精神營養(yǎng)。