摘 要:發(fā)展、創(chuàng)新是社會(huì)進(jìn)步的標(biāo)志,語(yǔ)言也不例外,新詞匯的出現(xiàn)不僅豐富著我們的生活,也提高著人際間交流的質(zhì)量。語(yǔ)言中使用頻率最高的詞往往是詞形較短的詞。新中國(guó)成立后,在求簡(jiǎn)心理的驅(qū)使下,簡(jiǎn)縮詞大量出現(xiàn)和使用?,F(xiàn)今社會(huì),縮略詞呈現(xiàn)新的發(fā)展趨勢(shì),使用范圍更加廣闊,涵蓋社會(huì)生活的各個(gè)方面。如:機(jī)構(gòu)組織、會(huì)議名稱、政治生活、工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、文教衛(wèi)生等方面,一些課程名稱、人物稱謂和學(xué)校名稱也日益采用縮略的形式。
關(guān)鍵詞:縮略;雙音節(jié);網(wǎng)絡(luò)縮略語(yǔ);語(yǔ)境制約;字母縮略
作者簡(jiǎn)介:董明月(1990-),女,漢族,安徽蕪湖人,西北師范大學(xué)漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),本科,研究方向:漢語(yǔ)言文學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:H039 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-15-0175-01
最近一部很火的由陳思成導(dǎo)演,李晨、張譯和楊冪等主演的電視劇在廣大觀眾朋友中流行開來(lái),說(shuō)到這看過(guò)《北愛(ài)》的觀眾或者聽(tīng)說(shuō)過(guò)《北京愛(ài)情故事》的人都會(huì)明白我指的是哪部劇。不知道的朋友也可以上百度搜索,“北愛(ài)”已經(jīng)作為一個(gè)新型詞匯被廣大群眾接受。不難看出,在這幾句話里我用到了不僅僅一個(gè)“北愛(ài)”,還有“劇”這個(gè)縮略語(yǔ)??s略語(yǔ)在我們的日常生活中無(wú)處不在,例如:“K歌”、“樓管”、“空哥”等??s略語(yǔ)作為一個(gè)新的浪潮正在崛起。新世紀(jì)縮略語(yǔ)呈現(xiàn)出一些新的特點(diǎn),縮略詞使用范圍日益擴(kuò)大,縮略規(guī)則也日益多樣化。
一、縮略方法總觀
從大量的縮略實(shí)例不難看出縮略詞往往都是由原語(yǔ)中具有代表性的語(yǔ)素組合而成的,提字簡(jiǎn)縮法就是根據(jù)這個(gè)原則創(chuàng)造縮略詞的,當(dāng)原語(yǔ)中各部分詞組中都沒(méi)有具有代表性的語(yǔ)素時(shí),我們往往取其各部分的首字??s略詞縮略后往往都會(huì)保留其基本構(gòu)詞結(jié)構(gòu)。從上面歸納總結(jié)的縮略詞中可以看出語(yǔ)言具有類推性,往往我們掌握了一種縮略方法,對(duì)于相同結(jié)構(gòu)的陌生縮略詞可以類推其原語(yǔ)及意義。
另外,值得注意的還有數(shù)字簡(jiǎn)縮法(如:廢水、廢氣、廢渣合稱“三廢”)。數(shù)字縮略語(yǔ)由于省略的詞過(guò)多,所以造出的簡(jiǎn)縮詞在表義上不很明確,在信息的保留上與原語(yǔ)出入較大。人們初次碰到數(shù)字簡(jiǎn)縮詞時(shí),一般不易準(zhǔn)確地判斷出它的原語(yǔ)來(lái),尤其是一個(gè)數(shù)字簡(jiǎn)縮對(duì)應(yīng)幾個(gè)不同的原語(yǔ)時(shí)更是這樣。它可以用別的成分來(lái)指稱原語(yǔ),甚至有概括的嫌疑,所以在理解和使用數(shù)字簡(jiǎn)縮法的時(shí)候更應(yīng)提高警惕。
二、反觀當(dāng)下
通過(guò)對(duì)一些較早出現(xiàn)的縮略詞的整理研究,讓我們來(lái)反觀新世紀(jì)出現(xiàn)的一些新的縮略語(yǔ)。其中網(wǎng)絡(luò)縮略語(yǔ)、稱呼縮略語(yǔ)和一些學(xué)校以及課程名稱的縮略大量出現(xiàn),而且明顯地,縮略規(guī)則沒(méi)有以前那么嚴(yán)格。年輕人對(duì)新事物的接受能力以及“懶人創(chuàng)造世界(這里我把它擴(kuò)展為詞匯世界)”的原則使得縮略語(yǔ)在新世紀(jì)有了新的發(fā)展。
縮略語(yǔ)是長(zhǎng)而復(fù)雜的原詞語(yǔ)的簡(jiǎn)化形式,原詞語(yǔ)在簡(jiǎn)化時(shí)省略了一些次要成分,保留了起區(qū)別作用的主要成分,完全符合漢民族的思維習(xí)慣和漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,因而能被人們正確理解和接受??s略語(yǔ)在強(qiáng)調(diào)區(qū)別性的同時(shí)體現(xiàn)了類別化。當(dāng)類別化與區(qū)別性發(fā)生沖突時(shí),往往強(qiáng)調(diào)區(qū)別性,從而防止了歧義、語(yǔ)義混淆等現(xiàn)象的產(chǎn)生,防止因?yàn)樵Z(yǔ)結(jié)構(gòu)相同而產(chǎn)生同一縮略語(yǔ)的可能,因?yàn)榧词乖诰唧w語(yǔ)境下,相同結(jié)構(gòu)的縮略語(yǔ)是很難區(qū)分的。這同樣體現(xiàn)了語(yǔ)言的社會(huì)性,人們不能擅自縮略,而要在長(zhǎng)期的交流過(guò)程中找到一個(gè)最合適的縮略方案,讓人們普遍接受。
對(duì)于縮略語(yǔ)的廣泛發(fā)展,還有如下原因:中國(guó)人講求面子,我們?cè)谑褂脛e人不了解的東西時(shí)往往有一種自豪感和優(yōu)越感,覺(jué)得挺長(zhǎng)面子。使用縮略語(yǔ),特別是為部分人所不理解的縮略語(yǔ)時(shí),往往給人以“崇高”“神圣”的感覺(jué)。語(yǔ)言是為表達(dá)所用,人們?yōu)榱吮磉_(dá)不同的意思而使用不同的語(yǔ)言,甚至表達(dá)相同的意思而采用不同的表達(dá)方式,產(chǎn)生不同的表達(dá)效果。解釋說(shuō)明的方法不同,那么其清晰程度和深刻程度就不同。語(yǔ)境對(duì)縮略語(yǔ)的作用舉足輕重,部分縮略語(yǔ)的專業(yè)性特別強(qiáng)。相信在用語(yǔ)簡(jiǎn)明、經(jīng)濟(jì)的要求下,縮略語(yǔ)一定能獲得較廣泛的認(rèn)可和發(fā)展??s略語(yǔ)的辨認(rèn)難度明顯大于原語(yǔ),甚至部分縮略語(yǔ)很少為人所理解,這是縮略語(yǔ)發(fā)展受到阻礙的重要原因之一,一個(gè)詞匯想要得到推廣必須符合簡(jiǎn)明的要求,縮略詞雖然形式上有所縮略,但增加了辨識(shí)的難度卻是事實(shí)。所以正確理解漢語(yǔ)縮略語(yǔ)的意義有賴于聽(tīng)話人的百科知識(shí),切身經(jīng)驗(yàn)以及語(yǔ)言交際的具體情境。因此,漢語(yǔ)縮略語(yǔ)的解讀過(guò)程又是一個(gè)語(yǔ)用推理的認(rèn)知過(guò)程。另外,人們?cè)谑褂米匀徽Z(yǔ)言時(shí),有很多不言自明的預(yù)設(shè),否則交際就會(huì)比較困難。這種語(yǔ)言的預(yù)設(shè)在縮略詞中也可以體現(xiàn)。
隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)縮略語(yǔ)日益興起,在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中縮略現(xiàn)象無(wú)處不在。一些網(wǎng)絡(luò)縮略語(yǔ),例如:“特困生”原來(lái)指特別貧困的學(xué)生,但有時(shí)人們用來(lái)表達(dá)特別犯困的意思,所以“特別犯困”就被縮略成“特困” ,用調(diào)侃的語(yǔ)氣表達(dá)對(duì)睡覺(jué)的渴望。再如:“可愛(ài)”一詞往往被人們解釋成是“可憐沒(méi)人愛(ài)”的縮略,將褒義詞貶義化,達(dá)到調(diào)侃的效果,令人忍俊不禁。然而對(duì)“討厭”的解釋卻恰恰相反它被看做是“討人喜歡,百看不厭”的縮略,把一個(gè)貶義詞當(dāng)做褒義詞的簡(jiǎn)縮。像這類簡(jiǎn)縮詞還有很多,相同的語(yǔ)言形式卻闡釋了新的語(yǔ)義內(nèi)容,增添了語(yǔ)言語(yǔ)交際詼諧幽默的色彩。再如:“白骨精”(白領(lǐng)、骨干、精英)、“蛋白質(zhì)”(笨蛋、白癡、神經(jīng)質(zhì))等,它們用一種比較輕松的縮略方式解釋一些原有的詞匯,產(chǎn)生了舊詞新義的現(xiàn)象,不僅使得用語(yǔ)幽默,還解決了漢語(yǔ)詞匯不夠用的現(xiàn)狀。
在一些影視作品或小品、相聲表演中,縮略語(yǔ)的使用使得藝術(shù)表達(dá)效果更佳。適時(shí)恰當(dāng)?shù)倪`背用語(yǔ)的相關(guān)原則反倒使得交流更加委婉、貼切和幽默。避免了直截了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)而產(chǎn)生的尷尬或是枯燥無(wú)味。在一些影視作品和小品表演中,演員有時(shí)故意使用一些具有歧義的縮略詞而達(dá)到幽默風(fēng)趣的效果,這是小品及相聲表演中常用的手段,而且效果往往很明。不同的縮略方式就會(huì)有不同的表達(dá)效果,縮略方法的不同會(huì)造成不同的意義效果。這是由于當(dāng)結(jié)合具體語(yǔ)境對(duì)這些新興縮略語(yǔ)進(jìn)行解釋后,就會(huì)由于突破思維常規(guī)而產(chǎn)生強(qiáng)烈的幽默效果。
留心觀察就會(huì)注意到,在大學(xué)生當(dāng)中一些學(xué)校和課程名稱被普遍縮略。如:“現(xiàn)漢”(現(xiàn)代漢語(yǔ))、“馬哲”或“馬原”(馬克思主義哲學(xué)基本原理)、“思修”(思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ))、“古漢”(古代漢語(yǔ))等等。另外,對(duì)一些學(xué)校、學(xué)院或?qū)I(yè)的名稱也采取了縮略的形式。例如:將南京大學(xué)簡(jiǎn)稱為“南大”、西北師范大學(xué)可以縮略成“西北師大”、物理和電子學(xué)院可以直接說(shuō)成“物電學(xué)院”、漢語(yǔ)言文學(xué)則縮略成“中文”等等。最后提一點(diǎn),近年來(lái)隨著對(duì)紅樓夢(mèng)的研究日益推廣和普及,“紅學(xué)”一次興起,作為“紅樓夢(mèng)研究學(xué)科”的縮略語(yǔ),“紅學(xué)”一詞已經(jīng)廣泛被廣大學(xué)者所接受和使用。
根據(jù)以上歸納總結(jié),不難看出縮略語(yǔ)在年輕人或者知識(shí)水平較高的人群中的使用率更高,因?yàn)檫@部分群體更容易接受和創(chuàng)造新事物、知識(shí)面更加寬廣、對(duì)縮略語(yǔ)的理解和掌握更加輕松。
隨著社會(huì)的發(fā)展和人們思想的開放,字母縮略語(yǔ)被人們廣泛使用。所謂字母縮略語(yǔ)是指用英文單詞的開頭大寫字母或者漢語(yǔ)拼音的開頭聲母代替漢語(yǔ)詞匯的縮略現(xiàn)象。例如:妹妹(“MM”)、男朋友(“BF”)、女朋友(“GF”)、白癡(“BC”)等。
總而言之,縮略詞作為一種較新型的漢語(yǔ)詞匯形式,因其求簡(jiǎn)原則在各個(gè)方面方便著人們的交際和生活。也使得詞匯世界更加豐富多彩,充滿生機(jī)和活力。
參考文獻(xiàn):
[1]、周薦:《漢語(yǔ)詞匯結(jié)構(gòu)論》,上海辭書出版社,2004.11
[2]、周薦:《二十世紀(jì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯論著摘要》,商務(wù)印書館,2004
[3]、劉中富:《實(shí)用漢語(yǔ)詞匯》,安徽教育出版社,2003.7
[4]、郭伏良:《新中國(guó)成立以來(lái)漢語(yǔ)詞匯發(fā)展變化研究》,河北大學(xué)出版社,2001