摘 要:近年來,文化導(dǎo)入越來越受到廣大日語教師的重視。但是,在實(shí)際的課堂教學(xué)過程中卻存在著兩種誤區(qū):要么偏重于語法、詞匯等語言知識的講解,完全不涉及相關(guān)文化知識的導(dǎo)入;要么文化知識導(dǎo)入過多,本末倒置,而忽略了語言基礎(chǔ)知識的講授等兩種誤區(qū)。所以,關(guān)于日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的“量”與“度” 仍然是目前國內(nèi)日語教學(xué)中迫待討論與研究的問題之一。雖然說日語教學(xué)的根本是語言教學(xué),但是適度的文化導(dǎo)入有助于學(xué)生準(zhǔn)確掌握所學(xué)的語言知識,提高學(xué)生將語言運(yùn)用于實(shí)際的能力,使課堂教學(xué)更加直觀生動,提高教學(xué)效率。
關(guān)鍵詞:日語教學(xué);文化導(dǎo)入;語言教學(xué);適度原則
[中圖分類號]:G633.46 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-15-0113-02
1、引言:
眾所周知,要熟練掌握一門外語并運(yùn)用該語言與外國人進(jìn)行無障礙的交流,除了扎實(shí)的語法,詞匯知識外, 了解該語言所隱含的文化背景知識也是必備的條件之一。而培養(yǎng)學(xué)生“聽,說,讀,寫,譯”五項(xiàng)基本技能在很大程度上也要受到文化背景知識的制約,所以文化導(dǎo)入應(yīng)該貫穿于語言教學(xué)的全過程。那么對于國內(nèi)日語教學(xué)來說,語言教學(xué)與文化導(dǎo)入孰輕孰重,應(yīng)該遵循何種原則才能將語言教學(xué)與文化導(dǎo)入有機(jī)地結(jié)合起來,仍是需要研究與探討的問題。因此,筆者將簡單總結(jié)國內(nèi)外有關(guān)語言教學(xué)與文化導(dǎo)入的相關(guān)研究成果,以期找到一個途徑將日語語言教學(xué)與文化導(dǎo)入更好地結(jié)合起來。
2、明確兩種誤區(qū):
“不懂得文化的模式和準(zhǔn)則就不可能真正學(xué)習(xí)語言”,“不掌握文化背景就不能教好語言”。(Lado,1964:149)。然而,筆者發(fā)現(xiàn),目前國內(nèi)的日語教學(xué)存在以下兩種誤區(qū)。
一種誤區(qū)就是傳統(tǒng)教學(xué)模式下,強(qiáng)調(diào)語法,詞匯是日語教學(xué)的核心,而忽視文化導(dǎo)入的作用。中國日語教學(xué)的最大特征就是采用了“實(shí)用性優(yōu)先”的這種教育方針(張威,2008:73)。而這樣的教育方針就形成了我國日語教育傳統(tǒng)模式。也就是,過于重視語言知識的學(xué)習(xí)與技能訓(xùn)練,而對于日本社會與日本人的相關(guān)知識了解不足。
以日語專業(yè)一二年級的精讀課程為例。據(jù)調(diào)查,基礎(chǔ)階段的日語精讀課程一般周學(xué)時(shí)在8-10學(xué)時(shí)之間,約占日語教學(xué)總課時(shí)的3/2左右(林濤,2005:106-117)。也就是說精讀課程是基礎(chǔ)階段日語教學(xué)的重點(diǎn)課程。研究表明,我國基礎(chǔ)階段的日語精讀課程,授課方式一般分為“講解新單詞”,“解釋語法”,“朗讀和翻譯正文”,“課后練習(xí)”,四個部分進(jìn)行,在正文講解過程中往往重視學(xué)生的日語發(fā)音是否正確,以及再次強(qiáng)調(diào)和說明語法及句型,而忽略了學(xué)生對于文章內(nèi)容本身的理解。(楊峻,2010:4)。
由此可見,傳統(tǒng)模式下的日語教學(xué),其優(yōu)點(diǎn)在于培養(yǎng)了學(xué)生扎實(shí)的語法基礎(chǔ)及詞匯功底,但是這種技能很大程度上是依賴于“死記硬背”,而非真正理解其本身含義,所以導(dǎo)致大部分的學(xué)生雖然很擅長解答語法與詞匯方面的習(xí)題,但是在聽說、閱讀、翻譯、寫作等方面的能力卻很差。反映出的實(shí)質(zhì)問題就是學(xué)生無法將所學(xué)到的語言知識準(zhǔn)確的運(yùn)用到實(shí)際的生活中去。而且,隨著時(shí)代的發(fā)展,傳統(tǒng)的“實(shí)用性優(yōu)先”教育模式也已經(jīng)不再適合現(xiàn)代社會對復(fù)合型綜合性人才的培養(yǎng)要求。
另外一種誤區(qū)就是夸大文化導(dǎo)入在日語教學(xué)中的作用,偏離語言教學(xué)的實(shí)質(zhì),將語言課上成了文化課。
過多的文化知識導(dǎo)入,雖然能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,活躍課堂氣氛,但是很容易造成教學(xué)內(nèi)容主次顛倒,無法完成教學(xué)計(jì)劃等一系列的問題。一堂課下來,學(xué)生雖然覺得該堂課很有趣,卻沒有得到什么實(shí)際收獲。
所以,謝之君(1999:37)在研究中指出,“外語教學(xué)中的重點(diǎn)應(yīng)該是在于語言本身面對與母語完全不同的語言體系,首先需要掌握它的基本語音、詞匯和語法?!?,“外語的語篇水平、交際能力、信息傳遞能力、文化知識等都離不開這個現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)”。
針對以上兩種情況,作為教師在日語教學(xué)過程中,如何協(xié)調(diào)語言教學(xué)與文化導(dǎo)入之間的關(guān)系就顯得至關(guān)重要。筆者認(rèn)為日語教學(xué)中應(yīng)該導(dǎo)入文化背景知識,但是要采取“適度原則”。
3、文化導(dǎo)入要適度:
所謂的“適度原則”,是指語言教學(xué)與文化導(dǎo)入二者相輔相成,不可偏廢;不可以將其割裂,分而教之;也不可以本末倒置,只重視文化導(dǎo)入而忽視語言教學(xué),甚至于將文化導(dǎo)入作為外語授課的中心。
筆者以外研社出版的《新編日語泛讀》第一冊這本教材中,第六課“東京一極集中”為例,以日語專業(yè)二年級A、B、C三個班的學(xué)生為授課對象,進(jìn)行了一次90分鐘左右的實(shí)驗(yàn)性教學(xué)。以下為實(shí)驗(yàn)的具體內(nèi)容及結(jié)果:
A班
文化導(dǎo)入:5分鐘,只限于關(guān)于東京職能與區(qū)劃等的背景知識。
詞匯語法:35分鐘,講解詳細(xì),包括用法及舉例說明及相關(guān)近義詞的區(qū)別比較。
文章內(nèi)容:20分鐘,側(cè)重讓學(xué)生翻譯課文及概括段落大意。
課后練習(xí):30分鐘,詳細(xì)評講,側(cè)重語法及詞匯知識的擴(kuò)展,對比,總結(jié)。
教學(xué)效果:偏重語言教學(xué),泛讀課講成了精讀課,語法詞匯知識熟練,內(nèi)容枯燥。
B班
文化導(dǎo)入:35分鐘,授課開始階段集中講解文化背景知識,課程進(jìn)行中對文化知識
進(jìn)一步詳細(xì)擴(kuò)展與補(bǔ)充。
詞匯語法:5分鐘,簡單說明。
文章內(nèi)容:30分鐘,側(cè)重分析文章結(jié)構(gòu)及概括段落大意。
課后練習(xí):20分鐘,結(jié)合相關(guān)語法詞匯知識詳細(xì)評講。
教學(xué)效果:偏重文化導(dǎo)入,開始的10分鐘學(xué)生還很有興趣,后面就無法集中精神,
課堂內(nèi)容無重點(diǎn),學(xué)生無實(shí)際收獲。
C班
文化導(dǎo)入:15分鐘,授課開始階段背景知識簡單導(dǎo)入,按照教學(xué)進(jìn)程就文章內(nèi)容涉及
的文化知識進(jìn)行適度補(bǔ)充。
詞匯語法:15分鐘,簡單概括說明語法及新單詞。
文章內(nèi)容:35分鐘,設(shè)置與文章內(nèi)容相關(guān)的問題,以學(xué)生分組討論形式,分析作者寫
作意圖及文章內(nèi)容。
課后練習(xí):25分鐘,與詞匯,語法,文章內(nèi)容相結(jié)合,結(jié)合教學(xué)大綱中的重點(diǎn)詞匯。
教學(xué)效果:文化導(dǎo)入適度,課堂氣氛活躍,調(diào)動了學(xué)生主動性,使學(xué)生充分了解文章
的內(nèi)涵,背景,以及作者寫作的目的,日本社會的現(xiàn)狀等。
實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,在日語教學(xué)中,適度的文化導(dǎo)入有助于學(xué)生充分理解語言知識所包含的文化內(nèi)涵,有助于學(xué)生將課堂所學(xué)的語言知識與實(shí)際生活相結(jié)合,有助于學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
另外,作為日語教師,還要注意文化導(dǎo)入的方式與方法。束定芳(1996:16)在研究中將文化導(dǎo)入的主要方法概括為:注解法、融合法、實(shí)踐法、比較法、專門講解法六種方法。筆者認(rèn)為,無論哪種方法都應(yīng)該以教師授課的課型,教師自身的文化素養(yǎng)為前提,并且要充分考慮學(xué)生所處的學(xué)習(xí)階段,以及學(xué)生的語言水平、領(lǐng)悟能力等因素。
4、多媒體教學(xué)有助于文化導(dǎo)入:
目前,多媒體技術(shù)已經(jīng)廣泛應(yīng)用于國內(nèi)的日語教學(xué)。利用多媒體技術(shù)進(jìn)行文化導(dǎo)入,其優(yōu)點(diǎn)在于通過文字、聲音、圖像、動畫等形式,可以在有限的課堂時(shí)間內(nèi)向?qū)W生提供大量、具體的文化知識,使語言學(xué)習(xí)更加生動直觀,從而提高文化導(dǎo)入的效率。但是,由于學(xué)校教學(xué)條件,以及教師自身的授課方式等因素的影響,多媒體教學(xué)往往局限于視聽類課程,而精讀,泛讀,翻譯,寫作等基礎(chǔ)課程尚未得到全面的普及。
5、結(jié)語:
在語言和文化的關(guān)系中,一方面,語言是文化的載體。作為日語教師,如果只是講授語言而不導(dǎo)入相關(guān)的文化知識,那么學(xué)生必然無法準(zhǔn)確了解中日兩國語言之間的差異,無法掌握日語的根本,更加無法與日本人進(jìn)行無障礙地交流。另一方面,語言教學(xué)歸根到底是外語教學(xué)中的重點(diǎn)。所以文化導(dǎo)入要遵循適度原則,要在語言教學(xué)這個基礎(chǔ)之上加以考慮,在教學(xué)實(shí)踐中應(yīng)做到目標(biāo)明確、主次分明,重點(diǎn)突出。就如同謝之君(1999:37)在研究中所提到的那樣,“要從文化的角度教語言,而不是從語言角度教文化”。
另外,作為日語教師,要努力提高自身的文化素養(yǎng),并且將外語能力提升到如同運(yùn)用本國語言的水平。這樣才能在教學(xué)中將文化知識潛移默化地融入到語言教學(xué)中去。
參考文獻(xiàn):
[1]、宋 飛.文化背景在外語教學(xué)中的作用[J].外語教學(xué)(西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào)),1998(2)
[2]、張 威.新しい時(shí)代に求められる日本語教育と人材養(yǎng)成の目標(biāo)[A].張威.日本語言文化研究:日本學(xué)框架與國際化視角[C].北京:清華大學(xué)出版社,2008
[3]、楊 峻.大學(xué)の日本語授業(yè)におけるグループワークのデザイン[M].北京:外文出版社,2010
[4]、謝之君.文化中的語言與語言中的文化——試論“文化”在外語教學(xué)中的定位[J].外語界,1999(1)
[5]、束定芳.語言與文化關(guān)系以及外語基礎(chǔ)階段教學(xué)中的文化導(dǎo)入問題[J].外語 界,1996(1)
[6]、韓曉玲.寓語言教學(xué)于文化教學(xué)——外語教學(xué)改革之我見[J].外語與外語教學(xué),2002(12)