摘 要:時代的融合抵擋不住文化的相似性,任何一個文學(xué)主題背后都有它對應(yīng)的文學(xué)母題。悲劇成為大眾夸夸其談的代名詞。19世紀(jì)法國現(xiàn)實主義作家福樓拜以《包法利夫人》設(shè)下一個理想的陷阱,20世紀(jì)中國敏感的女性作家張愛玲以《怨女》展示了當(dāng)時社會的廣闊畫面,他們筆下的主人公艾瑪與銀娣又具有怎樣相同與相異性,完全不同異國文化又對他們起到了怎樣的催化作用,本文將著重解決這些問題,從而加深對于他們的理解。
關(guān)鍵詞:艾瑪;銀娣;悲劇;表現(xiàn);原因
[中圖分類號]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-15-0023-02
1830年爆發(fā)的法國“七月革命”改變了法國的政治社會,從此,資產(chǎn)階級取得統(tǒng)治地位,資本主義的蔓延使得人們頭腦中的物質(zhì)利益觀念不斷增強,下層人民企圖用各種手段步入上流社會,應(yīng)運而生的19世紀(jì)法國文學(xué)也由浪漫主義轉(zhuǎn)向現(xiàn)實主義。啟蒙主義的“民主”,“自由”,“平等”與“博愛”不復(fù)存在,他們所描繪的“理想王國”也只不過是肥皂泡沫而已,浪漫主義者那種脫離現(xiàn)實的“理想”也不過是畫餅充饑,一大批的作家開始著手于實際的生活,通過生活反映社會的黑暗。而不同于其他作家的福樓拜卻將現(xiàn)實與浪漫完美結(jié)合,達(dá)到更深層次的對現(xiàn)實社會的批判,他的典型作品《包法利夫人》既寫現(xiàn)實主義的庸人,也寫浪漫主義的怨婦,庸人滿足于現(xiàn)狀,怨婦卻向往未來,主人公艾瑪懷著一生的對社會的怨恨走向毀滅,最終以死的代價救贖了自己,認(rèn)清了社會的丑陋現(xiàn)實。
時隔一個多世紀(jì),邁向遙遠(yuǎn)的東方世界,二戰(zhàn)后不久,中國這個古老的民族也踏上了歷史性的征程。1949年新中國的成立,使這個備受壓迫的民族擺脫了內(nèi)憂外患的封建專政和帝國主義的壓迫。然而,新生的政權(quán)永遠(yuǎn)是那樣搖搖欲墜,飽受苦難的人民群眾依然被那幾千年的封建倫理束縛著,深諳女性災(zāi)難的作家張愛玲以她自己的切身感受創(chuàng)作了一部又一部的長篇小說,其中影射的不僅僅是女性的悲慘命運,還有她對當(dāng)時社會的深深反思。1966年她在香港《星島晚報》連載的長篇小說《怨女》就給人留下了深刻的印象,主人公銀娣為了擺脫貧困帶來的折磨,以犧牲自己一生的幸福為代價嫁給一個殘疾的富家二少爺,可命運終究未帶給她“財富”,她一生所追求的愛情也并未得到,她懷著對這個社會的怨恨走完了一生。
艾瑪與銀娣作為不同時代不同國別的兩個悲劇人物,她們的“悲”表現(xiàn)的是那樣相似,其原因又是那樣的不同。
一、相似的悲劇表現(xiàn)
艾瑪與銀娣都處于相似的身份地位,一個是法國底層佃戶的女兒,一個是喪失雙親小麻油店鋪老板的妹妹,二人都極力想要擺脫這種窮酸的處境,懷著對現(xiàn)實的“怨”,想去征服上流社會。然而,對于人與人之間的利益關(guān)系,她們并沒有認(rèn)識清楚,她們渴望所謂的愛情、地位,渴望那種表層的光環(huán)。
艾瑪本可以與鄉(xiāng)村醫(yī)生夏爾幸福地過完一生,可她在教堂里學(xué)到的那一點追逐上流社會的欲望卻填充了整個心靈。她討厭夏爾的平庸,正如書中所說:“夏爾談起話來,像一條人行道一樣平淡無奇,他的想法,也和穿著普通衣服的過路人一樣,引不起別人的興趣;笑聲,便更不會使人浮想聯(lián)翩”。她只想像上流貴婦一般與情人約會,而之后的羅多夫正是利用她這一點心思玩弄她,但她卻沒有意識到人與人之間的這種丑陋行徑。她依然不知悔改地用高利貸與萊昂廝混,直到滿足她的虛榮心。
銀娣也同樣有機會與裁縫小劉做一對平凡的夫妻,可她終究被貧窮折磨怕了,她寧愿讓自己守寡也還是要嫁給二少爺,她以為這樣就可以擺脫貧窮了,然而物質(zhì)上的貧窮擺脫了,精神上的匱乏卻永遠(yuǎn)也得不到滿足。她與三少爺?shù)囊欢文蹙壱彩顾庾R到她真正需要的是疼愛她的真感情,而不僅僅是肉體上的情欲。她懷著對社會的憎恨,對三少爺?shù)氖瑫r葬送了自己兒子的幸福,她帶著兒子一起吸食鴉片,再三地羞辱自己的兒媳,甚至她覺得她們沒有一個比她漂亮,比她完美。她最終從一個渴望愛情的純真少女變?yōu)橐粋€憎恨社會的惡毒怨婦。
貧窮使二人急欲攻心地想要擺脫這種處境,資產(chǎn)階級所倡導(dǎo)的“平等”、“自由”、“博愛”并沒有付諸實際,而人們看到的只有資產(chǎn)階級社會的庸俗浮華,這種低俗的思想不斷地腐蝕著艾瑪,使她走向罪惡的深淵。根深蒂固的封建思想也使得銀娣急欲擠入上流社會,只有物質(zhì)上的保證才能使她真正的滿足。然而,精神上的空缺卻永遠(yuǎn)也無法得到填補,她懷著一生的怨恨終結(jié)到老。
二、相異的悲劇原因
艾瑪與銀娣的悲劇雖然都體現(xiàn)在一字“怨”,然而,她們“怨”的程度、結(jié)局、歷程確實那么的不盡相同。
(一)“怨”的程度
長期受浪漫主義影響的法國,人們的思想自始至終都是一種開放、自由的狀態(tài),他們對未來有著無限的憧憬與向往,上流社會的貴婦們尚是如此,更不用說處于下層社會的艾瑪,理想與現(xiàn)實形成的形成的強烈反差使她更加怨恨現(xiàn)實的不公,在她眼里她就只看到了三類人(外交官:公爵夫人的外交界;五彩斑斕、成群結(jié)伙的文人雅士),她以為他們就代表了全人類。然而,夏爾的平庸使她對現(xiàn)實怨恨到了極點。因此,對肉體的七情六欲,金錢的垂涎三尺,還有熱情帶來的傷感,使她似乎獲得了新生,她不但不求解脫,反而越陷越深,自尋煩惱,而作者也正是通過她的這些不現(xiàn)實行徑批判了當(dāng)時庸俗浮華的資產(chǎn)階級社會。
相比之下,中國幾千年的封建倫理文化確立了女性“三從四德”的尊卑觀,宗法社會反對個人自由,反對貪圖私利,越禮享樂,而極力強調(diào)血親家族的融合,尊卑等級,品德修養(yǎng)的重要,進(jìn)而形成了女性的逆來順受,即使是反抗也是微薄無力的,銀娣為了反抗自身的貧困,嫁入所謂的豪門,然而身份的低微是使她備受凌辱,最終形成她性格中的扭曲,她對一切事一切人都看不慣,甚至連自己的兒子兒媳她也容不下,其背后隱藏的僅僅是她對社會扭曲的怨恨。
(二)“怨”的歷程
“怨”的程度不同自然決定她們所經(jīng)歷的歷程也不相同。
艾瑪一生的歷程是豐富多彩且富有探索意味的,她在一次次的情場失意后卻又在一次次地探尋,她琢磨男人的那些心思,就連之后在巴黎遇見萊昂,他也驚嘆艾瑪這些年的變化??伤辉诟星樯匣ㄙM極大,對于人與人之間真正的關(guān)系她卻沒有關(guān)注太多,最終導(dǎo)致她無法還債而被迫自殺。對于銀娣的一生,則是平淡乏味的,她雖說也追求過愛情,但是看出三少爺?shù)幕ㄐ暮笏蛷氐姿懒诵?,平淡地了了一生。造成二人一生歷程如此大差異的原因主要是兩國不同的文化形態(tài):
西方主要是科學(xué)型文化,西方人是比較徹底地摧殘了氏族血緣關(guān)系的紐帶走進(jìn)奴隸社會的。人與人之間的關(guān)系由每一個公民占有財產(chǎn)的多少來決定,是一種政治法律關(guān)系,而不是靠血緣的紐帶來維系的倫理關(guān)系。西方古代文明濫觴之地是愛琴海區(qū)域,這里海陸交錯,山巒重疊,小島星羅棋布。這塊地域為古希臘人提供了極好的海上交通條件,造就了西方高度發(fā)達(dá)的手工業(yè)和航海業(yè),是西方成為商業(yè)社會。正是由于古希臘的這種冒險航海等商業(yè)經(jīng)濟(jì)和民主政治使西方人崇山個人的自由平等和個性的發(fā)展,崇山個人的發(fā)財,個人的愛情,崇山個人冒險,個人奮斗。因此,所形成的西方的民族特征就是以自我為中心,以私利為基礎(chǔ),以響了為目的的敢于冒險,敢于進(jìn)取的開放性民族性格。而這種精神則鮮明地體現(xiàn)在文學(xué)作品之中、艾瑪對于私利、愛情、個人享樂的追求就鮮明地體現(xiàn)了這一點。
中國表現(xiàn)的則是倫理型文化。農(nóng)業(yè)性的社會,廣袤的區(qū)域與豐富的資源使人們過著日出而作、日落而息的田園式生活,缺乏海上冒險和離奇古怪的遭遇,在面對遭難時只能逆來順受。因此,中國文學(xué)反對越禮縱欲,主張“樂而不淫,哀而不傷”,要“發(fā)乎情,止乎禮”,要求以理節(jié)情。銀娣對于感情的節(jié)制,對于社會的妥協(xié)同樣地表達(dá)了她逆來順受不富于冒險的品格。
(三)“怨“的結(jié)局
艾瑪與銀娣都作為悲劇來演繹,而她們的結(jié)局又不太相同。艾瑪?shù)摹霸埂痹谒赖哪且豢桃讶拷獬?,正如書中所說:“她心里萬念皆空,不再在乎人間的欺詐,卑鄙的行徑,折磨她的無數(shù)貪欲,她也不恨任何人了。對于愛情,她也只是感到痛苦,一回憶起來,就失魂落魄,好像傷兵在臨死前看到生命從流血的傷口一滴一滴流掉一樣”。在經(jīng)過一番的追求與苦苦掙扎后,她得到了心靈的解脫,她沒有繼續(xù)帶著怨恨離開這個世界,這抑或是最好的結(jié)局。而銀娣卻是懷著終生的怨恨度過晚年的,她對社會的怨恨,對三少爺?shù)脑购抟约皩ψ陨砻\的怨恨使她人格發(fā)生了極大的扭曲。她知道死也未將這些怨恨放下。
造成二人差異的根本原因還是兩國的歷史文化差異。西方人主張原罪解脫,他們認(rèn)為人生來就是有罪的,而他們來到這個世界就是為了贖罪,罪贖完時他們的靈魂就得到了真正的解脫。也就可以升入天堂,達(dá)到最終的心靈洗滌。艾瑪既是在死的那一刻解脫了自己的原罪,放下了一切的痛苦與怨恨。中國人則主張因果輪回,這一輩子未完成的事到下一輩子還要接著輪回,在不斷的輪回過程中人才能得到真正的解脫,追求的既是無盡的因果,今生來世都要為一件事糾纏著,銀娣即在這種無盡的輪回中懷著深深的怨恨終老一生。
艾瑪與銀娣作為兩個典型的怨婦孤獨地屹立于中西方兩國文學(xué)長河中,道德賦予她們不貞不潔的污穢之名,而歷史卻永遠(yuǎn)眷顧著她們,代表著不同的傳統(tǒng)文化。
參考文獻(xiàn):
[1]、【法】福樓拜著,許淵中譯,包法利夫人.【M】.南京:譯林出版社,1992年
[2]、楊慧林等主編,外國文學(xué)閱讀與欣賞.【M】.北京:首都師范大學(xué)出版社,1999年
[3]、張愛玲著,怨女.【M】.北京:北京十月文藝出版社。2009年6月
[4]、鄭克魯主編,外國文學(xué)史.【M】.北京:高等教育出版社。2010年