• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英漢諺語動物意象的差異性

      2012-12-31 00:00:00陳暉暉
      科教導刊 2012年20期

      摘 要 語言與文化有著密切的聯(lián)系。諺語作為一個民族語言的重要組成部分,是語言的花朵同時也是該民族文化內(nèi)涵的真實體現(xiàn)。通過對含動物詞的英漢諺語中動物形象的研究,比較同一動物詞的意象在英漢諺語中的差異以及動物詞形象的不對等現(xiàn)象,分析造成以上差異的文化根源。

      關(guān)鍵詞 諺語 動物詞 差異性

      中圖分類號:H313 文獻標識碼:A

      0 引言

      語言是文化的一部分,是傳遞文化的載體。詞匯在不同文化中的意象在很大程度上取決于該民族的文化、歷史、傳統(tǒng)以及價值觀念等因素。動物作為人類賴以生存的生產(chǎn)、生活資料之一,早已深深地融入到了人們的日常生活中。如此看來,在中西方的諺語中存在大量以動物詞為核心詞匯的諺語便不足為奇了。本文試圖從分析動物詞在英漢兩個民族的諺語中意象的差異性的基礎(chǔ)上,探究造成這種差異性的文化根源。

      1 同一種動物詞在英漢諺語中具有不同的意象

      意象的定義是:“客觀物象經(jīng)過創(chuàng)作主體獨特的情感活動而創(chuàng)造出來的一種藝術(shù)形象”。意象就是寓“意”于“象”,就是用來寄托主觀情思的客觀物象。在中西方社會中,狗是一種再常見不過的動物了。而在中國社會狗的地位一直是相較于其他動物來說略微低下的。這一現(xiàn)象反映在了大量以狗為中心詞的中國諺語上。在漢語諺語中,“狗”這一動物詞通常以一種卑劣的形象出現(xiàn)。例如“狗咬呂洞賓,不識好人心。”呂洞賓是傳說中的八仙之一。這句諺語的字面意思是狗見了像呂洞賓這樣的好人都咬。其引申意義是用來指代不識好歹的人。事實上,在漢語諺語中,含有“狗”或“犬”的諺語多達上百條。而動物詞“狗”在大多數(shù)諺語中的意象卻是多為貶義的,多用于指代地位地下,品行卑劣的人,例如“打狗看主人”,“寧做貧家豬,不做財主狗”。“狗”還表示無能力的,不識好歹的人,例如“狗是百步王,只在門前狂?!?/p>

      含有動物詞“狗”“dog”的英語諺語也是不勝枚舉,但究其用法卻與其在漢語諺語中相差甚遠。在西方發(fā)達國家的社會中,狗的角色變得多樣化,不僅僅局限于家庭飼養(yǎng)的牲畜,而是成為了人類的生活伴侶。這一情況也被淋漓盡致地反映在了英語諺語中。在英語諺語中,“狗”可以作為一種指代詞來代替人,其意象也是褒揚的或中性的。例如,“Every dog has his day.” 喻意“人人都有得意日?!薄癘ld dog will learn no new tricks.” 喻意“老年人學不會新東西?!薄盌ogs does not eat dogs” 喻意“一個人不該傷害攻擊同伙。諸如這樣的諺語在英語中比比皆是。在這些諺語中,狗被提升到了一個新的可與人等同的高度,足以見得西方人對于狗的寵愛。除此之外,狗忠誠乖巧的個性也被西方人在諺語中歌頌贊揚。

      2 同一種動物詞在英漢諺語中沒有相對應(yīng)的意象

      地球處在一個循環(huán)的食物鏈中。在這個鏈條中,生活著種類繁多的生物,彼此依賴,

      和諧共處。中國與西方國家地理位置上的差異致使生存在兩地的動物物種存在一定的差異性。這一異同反映到諺語上便使一些諺語中的動物詞在英漢兩種諺語中無法找到相對應(yīng)的意象。這種情況出現(xiàn)的情態(tài)有幾種可能性。除了上文提到的一種情況,另一種情況便是一種動物詞在一種語言的諺語中出現(xiàn)的頻率極高,而在另一中語言中的諺語中卻甚少出現(xiàn)。

      最典型的范例便是動物詞“貓”“cat”。在西方文化中,貓的地位雖然不能與狗相媲美,但其在英語諺語中應(yīng)用范圍的廣度和深度卻足以讓動物詞“狗”退居第二。貓是一種性格溫順可人的動物。在人們的生活中,貓既可以成為像狗一般的家庭中必不可少的玩伴,也可以幫助人們清掃環(huán)境,成為捕鼠高手。盡管貓在人們?nèi)粘I钪邪缪葜绱酥匾慕巧湓谟⒄Z諺語中體現(xiàn)出的文化內(nèi)涵卻是恰恰相反的。在西方人看來貓是不祥的預兆。所以其在英語諺語中的使用頻率雖高,但其所承載的意象多為貶義,少有褒義。在英語諺語中,貓的本性貪婪被表現(xiàn)得淋漓盡致。例如在以下這則諺語中“Honest as a cat when the cream is out of reach.”就毫無保留地展現(xiàn)了貓饞嘴的本性。

      3 造成以上差異性的文化根源

      語言不是孤立存在的,它深深扎根于民族文化中。顧嘉祖認為:“文化現(xiàn)象分為硬文化與軟文化,即物質(zhì)文化與精神文化。物質(zhì)文化是文化的表層結(jié)構(gòu),而精神文化被稱為文化的深層結(jié)構(gòu)。”由英漢諺語所反映出的中西方社會深層文化上的差異性。透過不同文化間的比較,我們可以對異文化有一個全面的理解,并從一個全新的角度重新審視并欣賞自己的文化。通過以上英漢諺語中動物形象的對比,我們可以發(fā)現(xiàn)英漢兩種文化中動物形象的不對等現(xiàn)象。造成這些差異的根源則主要應(yīng)追溯到文化的以下幾個方面上。

      首先,中西方社會所處的地理位置上的不同。生活環(huán)境的不同是造成諺語上差異的重要因素之一。英國是一個四面環(huán)海的島國,位于西半球。而中國是一個內(nèi)陸國家,主要以農(nóng)業(yè)為主,人與土地自古以來就有著緊密的聯(lián)系。這就造成了中西方國家動物形象的缺失或不對等。其次,地理環(huán)境上的差異最直接的體現(xiàn)便是中西方思維方式與價值觀上面的差異。由于中西方擁有不同的風俗習慣,對于同一對象,來自不同文化背景的人們就必然會有不同的審美角度以及聯(lián)想方式。最后,宗教信仰上的差異。宗教是人類文化的主要組成部分,對于人們的日常生活也有著極為深刻的影響。宗教信仰上的不同則反映了人們世界觀的異同。

      4 結(jié)語

      通過以上分析,我們可以發(fā)現(xiàn)英漢諺語中動物形象的差異也正折射出了兩個民族文化上的異同。語言是文化的載體,承載著各種社會文化因素,更是一面反映文化的鏡子。所以,透過諺語的差異性來了解語言,透過語言認識民族文化,不僅是研究語言的方法,也是研究民族文化的一種手段。在跨文化交際中,來自不同民族、國家、各行各業(yè)的人們唯有做到知己知彼方可以進行成功的交流。同時了解文化差異,還可以拓寬我們的視野,更好地欣賞本民族的文化精髓也更好地接受異國的不同文化。對于外語教學工作者提高自身的教學技能也具有積極的意義。

      參考文獻

      [1] 顧嘉祖.跨文化交際:外國語言文學中的隱喻[M].南京:南京師范大學出版社,2000.

      [2] 王德春等.漢英諺語與文化[M].上海:上海外語教育出版社,2003.

      [3] 繆昌義.英漢習語文化差異探討[J].四川理工學院學報,2004(4).

      [4] 蔡麗萍.從英漢諺語的比較看中英文化差異[J].天津外國語學院學報,2000(3).

      [5] 連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.

      [6] 陳文伯.簡明英文諺語習語詞典[M].世界知識出版社,2005.

      [7] 溫洪瑞.英漢諺語文化內(nèi)涵對比研究[J].山東大學學報,2004(4).

      息烽县| 崇明县| 文山县| 饶阳县| 衡阳县| 斗六市| 长垣县| 兰州市| 潼关县| 沽源县| 宝丰县| 乌拉特中旗| 定远县| 马鞍山市| 裕民县| 类乌齐县| 达州市| 鞍山市| 南汇区| 华池县| 宜君县| 涪陵区| 浙江省| 灌阳县| 那坡县| 天长市| 克拉玛依市| 成都市| 富顺县| 江阴市| 洛扎县| 台安县| 屏山县| 北碚区| 钟祥市| 顺平县| 仁化县| 白银市| 石河子市| 平利县| 如皋市|