摘 要:插科打諢是使戲曲讓人“易知易見(jiàn)”并為世俗所接受的重要途徑,符合觀眾的心理需要和審美情趣。本文通過(guò)對(duì)贛南采茶戲經(jīng)典曲目“四大金剛”和“四小金剛”進(jìn)行個(gè)案分析,探討認(rèn)知語(yǔ)境與對(duì)插科打諢的理解和表達(dá)的影響與制約,總結(jié)贛南采茶戲中插科打諢藝術(shù)的具體體現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知語(yǔ)境 贛南采茶戲 插科打諢
插科打諢是戲曲里逗觀眾發(fā)笑的各種穿插,作為戲曲的重要組成部分,具有獨(dú)特的戲劇功能和美學(xué)旨趣。戲曲篇幅較大,演出時(shí)間長(zhǎng),需要科諢使人發(fā)笑,作為“興奮劑”以維持觀眾欣賞演出的興趣。清代戲劇理論家李漁說(shuō)過(guò),插科打諢就好比給觀眾吃“人參湯”,使他們不致倦意而始終保持著良好的觀賞情緒。贛南采茶戲中的科諢能起到調(diào)節(jié)舞臺(tái)氣氛,幫助觀眾保持清醒的作用。語(yǔ)言的使用離不開(kāi)語(yǔ)境,插科打諢更離不開(kāi)語(yǔ)境,任何幽默都是一定語(yǔ)境的產(chǎn)物。插科打諢的理解和表達(dá)是一種認(rèn)知交際活動(dòng),而認(rèn)知語(yǔ)境是交際的基礎(chǔ),因此,插科打諢的理解和表達(dá)離不開(kāi)認(rèn)知語(yǔ)境。交際雙方往往會(huì)通過(guò)認(rèn)知語(yǔ)境支持的推理,尋找合適的關(guān)聯(lián),形成預(yù)設(shè)言語(yǔ)意義與實(shí)際言語(yǔ)意義的反差,從而產(chǎn)生強(qiáng)烈的幽默效果,使人在恍然大悟中不禁失笑。
一、認(rèn)知語(yǔ)境的內(nèi)涵
在關(guān)聯(lián)理論中,關(guān)聯(lián)被定義為“命題和一系列語(yǔ)境之間的關(guān)系”,話語(yǔ)的關(guān)聯(lián)被視為命題P(Proposition)同語(yǔ)境C(Context)集合C1-Cn之間的關(guān)系。認(rèn)知語(yǔ)境是一種心理建構(gòu)體。受話人對(duì)世界的假設(shè)以概念表征的形式儲(chǔ)存在大腦中,構(gòu)成用來(lái)處理新信息的認(rèn)知語(yǔ)境。在言語(yǔ)交際過(guò)程中,對(duì)話語(yǔ)理解起作用的是構(gòu)成受話者認(rèn)知語(yǔ)境的一系列假設(shè),而不是具體情景因素,因?yàn)樵捳Z(yǔ)理解涉及兩類信息的結(jié)合和運(yùn)算,即由話語(yǔ)信號(hào)建立的新的假設(shè)和在此之前已被處理的舊假設(shè)。受話者利用關(guān)聯(lián)原則指導(dǎo)推理,從新舊假設(shè)提供的前提推導(dǎo)說(shuō)話者的意圖。語(yǔ)境是說(shuō)話人與聽(tīng)話人共同擁有的背景知識(shí),該背景知識(shí)對(duì)聽(tīng)話人理解說(shuō)話人說(shuō)出的特定話語(yǔ)能起到推波助瀾的作用。成功的交際過(guò)程就是說(shuō)話人、聽(tīng)話人不斷根據(jù)話語(yǔ)所取得的語(yǔ)境效果去改變、調(diào)整以及選擇認(rèn)知語(yǔ)境假設(shè)的過(guò)程。
認(rèn)知語(yǔ)境包括語(yǔ)言使用涉及的情景知識(shí)、語(yǔ)言上下文知識(shí)和背景知識(shí)三個(gè)語(yǔ)用范疇,也包含社會(huì)團(tuán)體所共有的集體意識(shí),即社會(huì)文化團(tuán)體“辦事、思維或信仰的辦法”,集體意識(shí)以“社會(huì)表征”的方式,儲(chǔ)存在個(gè)人的知識(shí)結(jié)構(gòu)里,使個(gè)人的語(yǔ)言行為適合社會(huì)、文化和政治環(huán)境。認(rèn)知語(yǔ)境是一系列可顯映的事實(shí)或假設(shè)構(gòu)成的集合。交際雙方在交際過(guò)程中所應(yīng)用的認(rèn)知語(yǔ)境,只是認(rèn)知環(huán)境中互為顯映的部分,當(dāng)雙方的認(rèn)知語(yǔ)境顯現(xiàn)的事實(shí)或假設(shè)相同時(shí),認(rèn)知環(huán)境會(huì)出現(xiàn)某些重疊,成為雙方共同的認(rèn)知環(huán)境,這共同的認(rèn)知環(huán)境,便成為雙方交際成功的前提。
人的認(rèn)知結(jié)構(gòu)是對(duì)外部世界結(jié)構(gòu)化的結(jié)果,而具體場(chǎng)合及個(gè)人經(jīng)常用到的語(yǔ)言使用特征,也可以在大腦中結(jié)構(gòu)化。如此,原來(lái)的知識(shí)結(jié)構(gòu)就變成了推理的邏輯部分,原來(lái)的具體語(yǔ)境因素就變成了大腦中的種種關(guān)系,如只要提到某一具體場(chǎng)合,便會(huì)自然想到該場(chǎng)合可能使用的語(yǔ)言表達(dá);只要提到某種語(yǔ)言表達(dá),便會(huì)自然想到與這種表達(dá)有關(guān)系的具體場(chǎng)合。這種語(yǔ)用因素結(jié)構(gòu)化、認(rèn)知化的結(jié)果,就是大腦中的認(rèn)知語(yǔ)境。
作為一種言語(yǔ)交際活動(dòng),插科打諢的語(yǔ)用目的是實(shí)現(xiàn)其幽默效果。因此,交際者會(huì)利用特定的話語(yǔ)信息輸入方式來(lái)影響聽(tīng)話者的認(rèn)知語(yǔ)境,進(jìn)而影響其對(duì)話語(yǔ)信息的理解,實(shí)現(xiàn)言語(yǔ)幽默的交際目的。
二、認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)理解插科打諢的影響與制約
語(yǔ)言交際依賴于認(rèn)知語(yǔ)境,交際中信息的傳遞在認(rèn)知語(yǔ)境中實(shí)現(xiàn)。離開(kāi)認(rèn)知語(yǔ)境,符號(hào)就失去意義,不能傳遞任何信息。只有在特定的認(rèn)知語(yǔ)境中,符號(hào)才能實(shí)現(xiàn)其交際功能。插科打諢離不開(kāi)認(rèn)知語(yǔ)境,因?yàn)槿魏斡哪哉Z(yǔ)都是一定的認(rèn)知語(yǔ)境的產(chǎn)物。認(rèn)知語(yǔ)境一方面制約幽默言語(yǔ)的生成,另一方面影響著幽默言語(yǔ)的理解和表達(dá),具體表現(xiàn)在語(yǔ)義理解、認(rèn)知效果、意圖解讀和文化背景方面。
1.語(yǔ)義理解 插科打諢的生成可以通過(guò)語(yǔ)音、詞匯和句法結(jié)構(gòu)等語(yǔ)言手段來(lái)實(shí)現(xiàn),如巧妙運(yùn)用同音異義詞、諧音詞和一詞多義詞等構(gòu)成。插科打諢依賴認(rèn)知語(yǔ)境的襯托和激活,受認(rèn)知語(yǔ)境的制約。
2.認(rèn)知效果 認(rèn)知語(yǔ)境是人們所知的一系列事實(shí)或假設(shè)構(gòu)成的集合。認(rèn)知環(huán)境存在的個(gè)體差異性會(huì)影響說(shuō)話者對(duì)問(wèn)題的理解。對(duì)不同的人而言,其百科信息、人生經(jīng)驗(yàn)等都會(huì)影響認(rèn)知語(yǔ)境。參與者的年齡、性別、地位、職業(yè)、性格等要素都將對(duì)插科打諢的理解產(chǎn)生影響。
3.意圖解讀 聽(tīng)眾所感興趣的是說(shuō)話人的意圖。事實(shí)上,聽(tīng)眾很多時(shí)候注意的是話語(yǔ)意義而不是字面意義。在插科打諢中,聽(tīng)眾獲得的信息不是來(lái)自于字面意義而是來(lái)自于聽(tīng)眾結(jié)合語(yǔ)境對(duì)插科打諢者意圖的認(rèn)識(shí)。
4.文化背景 語(yǔ)言是文化的重要組成部分,是文化的主要表達(dá)形式和傳播工具。不同的語(yǔ)言反映出不同的文化屬性,蘊(yùn)含著不同的民族文化心理。插科打諢的產(chǎn)生一方面離不開(kāi)曲折而含蓄的語(yǔ)言表達(dá)方式,另一方面離不開(kāi)特定的民族文化、歷史和社會(huì)自然規(guī)律,它往往反映不同民族之間不同的語(yǔ)言、文化和思維。所以,理解和表達(dá)插科打諢要充分考慮認(rèn)知的文化語(yǔ)境的制約和影響。
三、贛南采茶戲中的插科打諢藝術(shù)
贛南采茶戲中主要有以下五種插科打諢的方式:
1.利用諧音制造科諢 《上廣東》中,老板娘告知阿祥說(shuō)自己開(kāi)的客店名叫“史家老店”,阿祥說(shuō):“你都開(kāi)過(guò)開(kāi)絕哇,什么店不好開(kāi),什么死佬店?!崩习迥锛m正說(shuō):“不是,是史家老店,不是死佬店?!卑⑾檎f(shuō):“噢,是屎家老店啊。我還以為是死佬店呢。哎呀,老板娘,你祖宗都缺德哇。百家姓上什么不好姓,還要偏偏姓屎?!卑⑾檫€將老板娘的名字“史鳳嬌”錯(cuò)聽(tīng)成“屎缸雕”。這里以“史”和“屎”諧音,制造誤會(huì)。
2.運(yùn)用歇后語(yǔ)制造科諢 《釣拐》中,想討黃四妹做第三個(gè)老婆的二流子劉二說(shuō)田七郎和黃四妹在一起是傷風(fēng)敗俗,要抓得去示眾、沉塘,田七郎說(shuō)他是“閻王老子出告示——打鬼話”?!端慕惴辞椤分校跛母缫?jiàn)了李四姐,將自己對(duì)她的垂涎之情比作“小朋友吃蜜糖——口水流出一尺長(zhǎng)”;李四姐則將王四哥比作“強(qiáng)盜過(guò)了墻——不管你的爺和娘”?!渡蠌V東》中,妹子問(wèn)阿祥怕不怕再上當(dāng)受騙,阿祥說(shuō):“不怕,一回上當(dāng),兩回學(xué)刁,三回就腳底下踩田螺殼,巴掌心生毛——變成老手老腳了。”
3.利用俗事特別是男女之事制造科諢 男女之事是世俗用來(lái)調(diào)笑的重要內(nèi)容,講、聽(tīng)“黃段子”是世俗一種常見(jiàn)的娛樂(lè)方式,表現(xiàn)底層勞動(dòng)人民勞動(dòng)生活和愛(ài)情的贛南采茶戲自然少不了利用男女之事制造科諢?!渡蠌V東》中,老板娘讓阿祥對(duì)對(duì)子:“什么一來(lái)一點(diǎn)紅?什么二來(lái)起彎弓?什么三來(lái)郎當(dāng)?shù)?什么四來(lái)暗朦朦?”謎底既可以是其他尋常事物,但更多是先猜女性身上,以制造誤會(huì)?!顿u雜貨》中,阿哥為了向大妹子和細(xì)妹子要錢去賣雜貨,先是說(shuō)大妹子到廟里求簽是勾引和尚,再就說(shuō)細(xì)妹子出去買菜是勾引竹排客;賣雜貨的時(shí)候卻自己跟客棧老板娘發(fā)生曖昧,以致失了財(cái)物還寫(xiě)下了八百錢的欠條,最終大妹子細(xì)妹子都離他而去。
4.利用舞臺(tái)動(dòng)作制造科諢 利用滑稽動(dòng)作制造笑料,是常見(jiàn)的插科技巧,贛南采茶戲中的矮子步就很有喜劇效果,藝人將之概括為“獅子頭,老虎背,鯉魚(yú)腰,狗枯尾,獅子跳架蝎子腿,行如蝴蝶走如水”?!端慕惴辞椤分?,李四姐要王四哥三更到她家見(jiàn)面,王四哥在酒館喝醉了前去,拿根線香照路,深一腳淺一腳,還不小心鉆進(jìn)了荊棘篷,其動(dòng)作深具喜劇效果?!渡蠌V東》中,阿祥的開(kāi)場(chǎng)白:“上廣東,過(guò)福建,做生意,漂江湖,賺不到銅錢是蠻苦,打過(guò)跟斗出過(guò)世。變一變,一變就變到個(gè)黃狗牯。黃狗牯,一天只能吃兩餐,晚上還要捉賊牯,是蠻苦。一變就變到個(gè)老貓牯。老貓牯,白天還要爬屋棟,晚上還要捉老鼠。捉又捉不到,氣得就眼鼓鼓。也蠻苦,打過(guò)跟斗就出過(guò)世,一變就變到個(gè)螞蟥牯。螞蟥牯,不怕?tīng)C,不怕煮,就怕放牛崽子拿根棍子戳屎肚。翻得苦上又加苦,哎呀又加苦。”阿祥模仿狗、貓和螞蟥的動(dòng)作,以增加語(yǔ)言的詼諧效果。
5.運(yùn)用夸張手法制造科諢 《賣雜貨》中,阿哥描述細(xì)妹子出門(mén)前梳洗打扮太用心時(shí)說(shuō):“我買了半斤油,就拿你擦了八兩。擦得頭發(fā)油光光,就是蚊子站上去,也會(huì)跌斷八只腳哇。”明明被人踩了一腳又痛又氣,卻說(shuō):“一只腳五個(gè)腳趾拿你踩出四個(gè)丫叉來(lái)了。”這種說(shuō)痛不說(shuō)具體之痛狀,說(shuō)愁不說(shuō)具體之愁態(tài),讓你去想象,去思索“聲外之聲”“意外之意”,這就創(chuàng)造了贛南采茶戲的喜劇風(fēng)格。
認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)贛南采茶戲中插科打諢具有至關(guān)重要的作用,為其生成及其功能的發(fā)揮提供了必要的條件。正是有了認(rèn)知語(yǔ)境的襯托、填補(bǔ)和解釋作用,贛南采茶戲中插科打諢的表達(dá)與理解才成為可能。認(rèn)知語(yǔ)境拓寬了插科打諢藝術(shù)研究的視野,為贛南采茶戲的英譯及對(duì)外傳播提供理論依據(jù)。
參考文獻(xiàn):
[1] 李漁.閑情偶寄[M].長(zhǎng)春:時(shí)代文藝出版社,2001.
[2] 吳梅.顧曲亡塵談中國(guó)戲曲概論[M].上海:上海古籍出版社,2000.
[3] Sperber D Willson D. Relevance Communication and Cognition [M]. Oxford Basil Blackwell Ltd.,1995.
[4] 苗興偉.關(guān)聯(lián)理論與認(rèn)知語(yǔ)境[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1997,(04):7.
[5] Leech,G. Principles of Pragmatics [M]. London:Longman,1983.
[6] 束定芳.語(yǔ)用學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)境[G]//中國(guó)語(yǔ)用學(xué)研究論文精選.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
基金項(xiàng)目:江西省高校人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(編號(hào):JC1214)
作 者:熊靈燕,碩士,江西理工大學(xué)外語(yǔ)外貿(mào)學(xué)院講師,主要研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐;汪婷婷,碩士,江西理工大學(xué)外語(yǔ)外貿(mào)學(xué)院助教,主要研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。
編 輯:魏思思 E-mail:sisi123_0@163.com