在中學(xué)時代,總是被告知語言是交流工具。尤其是意識到每個人都在使用語言交流,這種直接的認(rèn)知使得人們相信語言就是交流工具。我亦堅信這種工具論,并理直氣壯地告知他人:“學(xué)習(xí)好語言很必要,它是思想交流的工具?!钡牵诿绹鴱氖聶C(jī)器人研究和后來對英語和漢語的研究顛覆了我對語言的認(rèn)知。我更相信語言不是交流工具而是思想本身。
我對語言的第一個認(rèn)知是人類語言存在的本質(zhì)形式是聲音而非文字。在給機(jī)器人輸入指令時,我們是把人的思想翻譯成計算機(jī)語言,再由計算機(jī)編譯器把計算機(jī)語言編譯成機(jī)器人能夠“聽”得懂的“聲音”,即1與0的集合,然后機(jī)器人就有了思想,進(jìn)而支配它的行為。對機(jī)器人而言,語言就是思想。另外一個例子更為實際:我的兒子兩歲移民美國,漢字斗大字不識一籮。但是,他能聽懂漢語,而且自初中開始直到哈佛三年級他都在學(xué)習(xí)西班牙語。當(dāng)被問及是他的漢語還是西班牙語優(yōu)秀時,他會毫不猶豫地說是漢語,“因為我能用漢語思維?!边@使我認(rèn)識到,人的大腦是通過聲音思維,靠文字學(xué)習(xí)語言是一種錯誤。用于標(biāo)示聲音的文字僅有5000年的歷史,而存在更久遠(yuǎn)的語言卻是一套有內(nèi)在規(guī)律的聲音系統(tǒng)。
語言的內(nèi)在規(guī)律被稱之為語言學(xué)。語言學(xué)與語言是完全不同的事物,語言學(xué)不是語言本身。語言學(xué)的學(xué)習(xí)是一種專門的科目,學(xué)習(xí)語言從語言學(xué)入手是當(dāng)前流行的方法,但是這種方法在中國的英語教學(xué)實踐中是徹底地失敗了。這種以語法和文字為出發(fā)點的語言學(xué)習(xí)手段的致命錯誤在于它混淆了語言學(xué)和語言,而語言是與經(jīng)歷伴生的思想。
語言與生活經(jīng)歷的聲音描述息息相關(guān)。除了在機(jī)器人的研究實踐和對自己孩子語言學(xué)習(xí)過程的觀察,我還發(fā)現(xiàn)在美國出生的留學(xué)生的孩子,說話都比較晚。極端的例子是我妹妹的第二個孩子,他生在加拿大的蒙特利爾,這孩子兩歲多不會表達(dá)思想,嘰里咕嚕說出來的是火星語,沒人懂。因為大人說漢語,大孩子說英語,他所在的幼兒所里用法語。生活在多語言環(huán)境下的孩子說話晚在美國很普遍。這說明孩子需要一套較為完整的一致的聲音語言體系才能有相應(yīng)的思維能力,而這種思維能力的形成需要通過反復(fù)實踐認(rèn)知外部世界與聲音的關(guān)系。
思想是由語言對經(jīng)歷的積累。語言的一個重要的特征性功能是交流。獨步在曠野,我們沒有交流的需求,但是感知仍在工作,我們的大腦仍在通過語言記錄經(jīng)歷,形成思想。因此,語言不是交流工具。
作者簡介:李嘉玉,1982年獲長春光機(jī)學(xué)院學(xué)士;1985年獲哈工大碩士;1989年卡內(nèi)基·梅隆大學(xué)訪問學(xué)者;1990-92紐約大學(xué)訪問教授;現(xiàn)任美國大學(xué)網(wǎng)(www.usadaxue.com)CEO。