摘要:語際語用學(xué)是一門涵蓋二語習(xí)得理論和跨文化語用學(xué)發(fā)展的交叉學(xué)科。本文論述了語際語用學(xué)的相關(guān)理論以及研究內(nèi)容,從語用語際學(xué)角度,分析了來贛留學(xué)生在跨文化環(huán)境中的交際顧慮。
關(guān)鍵詞:語際語用學(xué) 來贛留學(xué)生 交際顧慮
一、引言
在知識迅猛發(fā)展和經(jīng)濟(jì)全球化的今天,高等教育也出現(xiàn)了國際化的趨勢,跨文化交流日趨頻繁,外國留學(xué)生教育已成為世界各國高等教育發(fā)展的重點。隨著我國國際影響力的日益增強和高等教育水平的不斷提高,越來越多的海外留學(xué)生來華學(xué)習(xí),了解中國文化。與此同時,文化之間的差異也給留學(xué)生的學(xué)習(xí)和交流帶來了不便。運用語際語用學(xué)幫助來華留學(xué)生緩解交際顧慮,也對我國的留學(xué)生教育起著重要的指導(dǎo)作用。
二、語際語用學(xué)理論
1.語際語用學(xué)的概念
語際語用學(xué)興起于20世紀(jì)80年代初,屬于跨文化語用學(xué),是從語用學(xué)的角度來探討學(xué)生語際語言中的語用現(xiàn)象和特征,以及這些現(xiàn)象和特征的形成和發(fā)展規(guī)律的學(xué)科,它既是二語習(xí)得研究的一個分支,又是語用學(xué)研究的一個分支,是一門交叉性學(xué)科。
2.語際語用學(xué)的研究內(nèi)容
(1)研究語際語言中的話語理解
它主要關(guān)注語境、交流雙方的個體差異以及文化背景。語境可以分為三類:語言語境,它是話語的上下文;情景語境,它是交際事件發(fā)生的場合;文化語境,它包括交際參與者所在的語言社團(tuán)的歷史文化、風(fēng)俗人情等。
(2)研究語際語言中的言語行為
言語行為理論是英國牛津大學(xué)哲學(xué)教授簡?奧斯丁建立的,言語行為主要指言內(nèi)行為、言外行為和言后行為,以及從語用學(xué)角度來分析塞爾的五種言語行為及言語形式。
(3)研究語際語言中的語用遷移
語用遷移可定義為“在學(xué)習(xí)過程中,由于學(xué)習(xí)者已有的語用知識與目的語的語用知識相似或不同,而對新語用知識的獲得和跨文化交際的進(jìn)行產(chǎn)生影響的現(xiàn)象”。語用遷移通常分為兩種:正向遷移和負(fù)向遷移。前者指學(xué)習(xí)者所形成的語用特征在結(jié)構(gòu)、功能區(qū)分布等方面與目的語說話者的特征一樣,并且學(xué)習(xí)者的母語也有這些特征時,即已有的語用知識對新語用知識的習(xí)得和跨文化交際的進(jìn)行起促進(jìn)作用,就是正向遷移;反之,兩者特征不一樣時,也就是已有的語用知識對新語用知識的習(xí)得和跨文化交際的進(jìn)行起阻礙和干擾作用,就是負(fù)向遷移。但語用的負(fù)向遷移不一定意味著學(xué)習(xí)者的第二語言的語用能力差,語用的正向遷移也并不一定能保證交際的成功。
(4)研究語際語言在跨文化交際中的語用失誤
語用失誤不是語用錯誤,而是指它不能實現(xiàn)說話者的目的。產(chǎn)生語用失誤的原因在于:首先,目標(biāo)語學(xué)習(xí)者未能將以母語為基礎(chǔ)的語用知識轉(zhuǎn)移到目標(biāo)語交際中;其次,母語中語用知識的負(fù)遷移引起語用失誤;最后,與教學(xué)相關(guān)的因素也可能導(dǎo)致語用失誤??傊?,提高語用能力是克服語用失誤的關(guān)鍵。
三、來贛留學(xué)生的交際顧慮
隨著江西經(jīng)濟(jì)與教育的不斷發(fā)展,越來越多的外國留學(xué)生選擇來江西就讀高校,這不僅有利于促進(jìn)中外交流,也有利于促進(jìn)江西高等文化教育的發(fā)展。然而,留學(xué)生在江西的學(xué)習(xí)和生活必然會遇到很多不同類型的困難,深入了解留學(xué)生在跨文化交際方面存在的問題,幫助他們緩解交際顧慮,有助于他們學(xué)業(yè)的進(jìn)步,而且還能提升我國的國際形象和高等教育水平。
留學(xué)生的交際顧慮主要表現(xiàn)在母語與第二語言習(xí)得的文化沖突,也就是語用的遷移。不同文化背景產(chǎn)生的“遷移”對交際顧慮的模式類型會產(chǎn)生不同的影響。由于母語及其文化根深蒂固,來自不同國家的留學(xué)生在與中方教師交流時,對言語交際中的表達(dá)信息的語用效果有不同的理解、不同的語言遷移,從而導(dǎo)致不同的交際顧慮,主要體現(xiàn)在以下四種關(guān)系:①不同文化背景、相似漢語水平與交際顧慮模式之間的關(guān)系;②不同文化背景、不同漢語水平與交際顧慮之間的關(guān)系;③相同文化背景,相似漢語水平與交際顧慮之間的關(guān)系;④相同文化背景,不同漢語水平與交際顧慮之間的關(guān)系。語用的正向遷移和負(fù)向遷移會帶來不同的交際效應(yīng),隨著跨文化交際的不斷深入,負(fù)向遷移會向正向遷移轉(zhuǎn)化。也就是說,較高的漢語水平可以幫助留學(xué)生有效地減少跨文化交際中的顧慮,并且隨著他們漢語水平的不斷提高,能逐漸緩解交際顧慮。
四、結(jié)束語
至今,語際語用學(xué)的研究發(fā)展已經(jīng)取得了很多有價值的研究成果。運用語際語用理論探究來贛留學(xué)生第二語言的語用知識習(xí)得和運用,分析跨文化背景下不同文化背景的留學(xué)生的交際顧慮,找到緩解交際顧慮的方法,具有重要的理論意義和現(xiàn)實意義。
參考文獻(xiàn):
[1]何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[2]陳雅婷.語用遷移與交際效應(yīng)[J].泉州師范學(xué)院學(xué)報,2009,(1).
[3]王瓊.語際語用學(xué)研究及其對外語教學(xué)的啟迪[J].福建外語,2001,(1).
[4]廖運全.語境在跨文化交際中的地位和作用[J].咸陽師范學(xué)院學(xué)報,2009,(11).
[5]王松.跨文化語境下交際顧慮研究[D].上海:上海外國語大學(xué),2008.
[6]李萍,鄭樹棠.語際語用學(xué)研究評述[J].山東外語教學(xué),2005,(5).
(作者單位:萬菁婧 江西師范大學(xué)國際交流學(xué)院;龔麗萍
江西科技師范大學(xué)外語系)