摘 要:漢字以其強(qiáng)大的生命力跨越歷史流傳至今,是中華文化的核心體現(xiàn),但在第二語言教學(xué)中,漢字教學(xué)始終被認(rèn)為是教學(xué)的難點(diǎn)從而被忽視,因此,當(dāng)代漢語教師應(yīng)遵循漢字教學(xué)原則,有針對(duì)性的教學(xué),從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的質(zhì)量和效率。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語教學(xué);漢字教學(xué);文化;
作者簡(jiǎn)介:楊琳(1989-),女,陜西咸陽人,陜西師范大學(xué)國(guó)際漢學(xué)院2011級(jí)漢語國(guó)際教育專業(yè)研究生,研究方向:漢語國(guó)際教育。
[中圖分類號(hào)]:H0 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-02-0083-01
一、漢字教學(xué)的必要性
漢字不僅是思維、表達(dá)的工具,更是文化的載體。陳寅恪先生曾這樣論述:“凡解釋一字,即是做一部文化史?!钡拇_如此,漢字流傳至今,承載著幾千年的中國(guó)文化、文明進(jìn)程、民族特質(zhì)以及國(guó)家發(fā)展,是中華文化的核心和民族凝聚力的集中體現(xiàn)。漢字作為一種以表意為主的文字跨越歷史和方言,具有強(qiáng)大的生命力,以其獨(dú)特的魅力屹立于世界文化之林,同樣吸引著來自不同國(guó)度的人們學(xué)習(xí)漢語。
但在第二語言教學(xué)中,漢字成為了漢語教學(xué)的瓶頸,漢字也被認(rèn)為是漢語學(xué)習(xí)最大的難點(diǎn),甚至很多外國(guó)學(xué)生來到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語僅僅為了交際,避免學(xué)習(xí)漢字,不僅如此,很多對(duì)外漢語教師也只是在語音、詞匯和句型上進(jìn)行教學(xué)而忽視漢字的系統(tǒng)教學(xué),這都是不妥的。若對(duì)于漢字沒有系統(tǒng)學(xué)習(xí)也將勢(shì)必造成在漢語學(xué)習(xí)中的障礙,因此,漢語教師必須恰當(dāng)處理好語和文的關(guān)系,使語言和文字的學(xué)習(xí)能夠相互促進(jìn)。此外,漢字作為中華文化的載體,同樣也會(huì)促進(jìn)外國(guó)學(xué)生對(duì)中華文化的學(xué)習(xí)。
二、漢字教學(xué)被認(rèn)為是對(duì)外漢語教學(xué)中的難點(diǎn)
首先,漢字的形體和構(gòu)成方式不同于拼音文字,這對(duì)已經(jīng)熟悉拼音文字的外國(guó)學(xué)生來說,形成一定的陌生感。漢字是由筆畫組成的方塊字,用來記錄語素的語素文字,這與世界上大多數(shù)民族使用的以記錄音素的字母拼寫的拼音文字有著根本的不同。漢字以表意為主而拼音文字則以表音為主,這兩種文字是不同性質(zhì)的文字系統(tǒng)。拼音文字用形來記音,形與音基本上是合一的,認(rèn)知拼音文字只要音和義結(jié)合即可;而漢字的聲旁雖然具有一定的表音功能,但由于幾千年來語音的演變,現(xiàn)在能夠準(zhǔn)確表音的只是一小部分,因而漢字的表音功能較弱。
其次,漢字筆畫之間、組成的部件之間的搭配與位置關(guān)系的細(xì)微差別有時(shí)很難辨認(rèn)。為了表意和記音,漢字結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,筆畫也較多,即使是對(duì)漢語作為母語的學(xué)習(xí)者來說有時(shí)也很難辨認(rèn)。因此對(duì)于習(xí)慣于僅僅數(shù)十個(gè)字母范圍內(nèi)的拼音文字的使用者來說,面對(duì)數(shù)量龐大的字符集的多維結(jié)構(gòu)的方塊漢字,必然感到難認(rèn)、難記、難寫。
再次,漢字的多義現(xiàn)象十分普遍,往往造成學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的挫敗感。漢字雖有一套約定俗成的意符系統(tǒng),但并不嚴(yán)密,甚至有些意符的形義關(guān)系今天已經(jīng)模糊。
三、漢字教學(xué)應(yīng)遵循的原則
首先應(yīng)選擇高頻率常用漢字。就目前來說,漢字的數(shù)目還很難說,若要掌握全部的漢字,對(duì)外國(guó)學(xué)生來講是不現(xiàn)實(shí)的。實(shí)際上,對(duì)于一般的學(xué)習(xí)者來說,只要掌握兩三千最常用的漢字就基本具備了讀寫能力。例如1988年公布的《現(xiàn)代漢語常用字典》共收常用字3500個(gè),其在200多萬字的語料中覆蓋率達(dá)到了99.84%,因此將這一有限的目標(biāo)告訴給學(xué)習(xí)者,將克服漢字學(xué)習(xí)的畏懼,從而增強(qiáng)漢字學(xué)習(xí)的信心。
其次應(yīng)堅(jiān)持語和文先分后合,初期漢字應(yīng)按自身規(guī)律獨(dú)立教學(xué)。長(zhǎng)期以來的語文并進(jìn)有利于在特定的語境下(課文或句子中)掌握漢字的寫法、意義和用法,但是,由課文決定的漢字出現(xiàn)頻率的隨意性很大,漢語教師無法按照漢字本身的規(guī)律由簡(jiǎn)到難的循序漸進(jìn)的教學(xué)。因此,初期的漢字教學(xué)應(yīng)進(jìn)行獨(dú)立教學(xué),首先教獨(dú)體字,教筆畫、筆順并注意漢字部件的教學(xué)。初期的語和文獨(dú)立教學(xué)能夠更好地進(jìn)行系統(tǒng)教學(xué),并為未來學(xué)習(xí)者的漢語學(xué)習(xí)打下良好的語音和文字基礎(chǔ)。但是,我們?nèi)砸⒁?,語和文不應(yīng)長(zhǎng)期分家,因?yàn)檫@對(duì)整個(gè)漢語教學(xué)是極為不利的。因此,初期的漢語教學(xué)應(yīng)做到語和文自成體系的教學(xué),而在學(xué)習(xí)者基本上掌握了漢字結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,盡快使語、文同步。
再次,應(yīng)采取“以詞析字”的方法加強(qiáng)漢字教學(xué)。應(yīng)注意到漢字在其發(fā)展過程中,絕大部分已由單音節(jié)的字發(fā)展為雙音節(jié)或多音節(jié)的字,很多字已不能獨(dú)立成詞,只是一個(gè)語素(如“民”等)甚至只是語素中的一個(gè)音節(jié)(如“葡”“蜻”等)。另外,在交際過程中使用的主要單位仍然是詞,而不是字,離開詞、句孤立地學(xué)習(xí)單個(gè)漢字將會(huì)是漢字教學(xué)陷入枯燥的地步,很難激發(fā)學(xué)生的興趣。因此,我們不僅應(yīng)做到字不離詞,還應(yīng)當(dāng)詞不離句,句不離文。
此外,對(duì)漢字基礎(chǔ)理論和構(gòu)成規(guī)律等漢字知識(shí)的教授將有利于漢字教學(xué)。有拼音文字思維定勢(shì)的學(xué)習(xí)者,對(duì)表意為主的漢字比較難理解和接受,認(rèn)為漢字是一堆復(fù)雜而又凌亂的線條符號(hào),不知如何下手。因此,建立新文字觀念將幫助學(xué)習(xí)者從整體上把握漢字,找到書寫漢字的感覺。另外,為了保證漢字教學(xué)的科學(xué)性,應(yīng)以傳統(tǒng)字源學(xué)特別是“六書”為理論依據(jù)。但對(duì)外漢語的漢字教學(xué)課堂不應(yīng)太過專業(yè)化,這樣會(huì)使學(xué)習(xí)者感到無所適從,并且過多的漢字理論知識(shí)的文化講解勢(shì)必會(huì)占據(jù)較多的課堂時(shí)間,因此,這就需要漢語教師具備更好的能力對(duì)“六書”理論進(jìn)行“新說”,偶爾做一些小游戲,或者編一些漢語的小故事來活躍課堂氣氛也會(huì)促進(jìn)漢字教學(xué)。
最后,漢字教學(xué)應(yīng)重視對(duì)形近字和同音字對(duì)比來強(qiáng)化漢字教學(xué)。拼音文字在了解拼寫規(guī)則之后很容易讀出字音,并知道其含義,雖然漢字也是形、音、義相結(jié)合的漢字,但經(jīng)過歷史的演變,其形、音、義的聯(lián)系已經(jīng)不那么緊密了,例如:“辦、勸、務(wù)、加、幼”等與“力”這個(gè)部件在讀音和意義上已經(jīng)相差甚遠(yuǎn)。從筆畫上來講,同樣的筆畫可以表示不同的漢字,如“田、甲、旦、舊”都是“日”字加一筆寫成,但都是截然不用的漢字。另外的一些形近字如“找”和“我”,“設(shè)”和“沒”,“人”和“八”等需要學(xué)習(xí)者識(shí)記并勤復(fù)習(xí)。需要注意的是漢語的形聲字在漢字的構(gòu)成方式中占90%以上,同一聲旁的字讀音相似,同一形旁的字意義相似。如:屬同一聲旁的“青”字“請(qǐng)、清、情、晴、蜻”都讀作“qing”,只是聲調(diào)不同;屬同一形旁的“江、河、湖、海、汗”都與“水”有關(guān)。
漢字教學(xué)應(yīng)逐漸加以重視并更好的促進(jìn)語言及文化的學(xué)習(xí),當(dāng)然,歐美國(guó)家的留學(xué)生與漢文化圈的留學(xué)生在漢字學(xué)習(xí)上的難點(diǎn)也是不同的,因此,漢字的教學(xué)應(yīng)與學(xué)生的不同學(xué)習(xí)階段相適應(yīng),對(duì)外漢語教師應(yīng)針對(duì)不同等級(jí)不同國(guó)籍的學(xué)生采用有針對(duì)性的教學(xué)方法,提高教學(xué)質(zhì)量和效率,增加學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的興趣。