摘要:語氣副詞“幸虧”“幸好”基本語義和語法大致相同,現(xiàn)代漢語很多詞典都將兩者進(jìn)行互釋。通過對兩者進(jìn)行三個平面理論分析,可看出“幸虧”和“幸好”存在明顯差異。句法上“幸虧”后可直接跟體詞成分和“了”;“幸好”可居句首單獨使用,修飾整個句子。語義上“幸虧”所表達(dá)的語氣強(qiáng)于“幸好”;“幸好”之后可跟所發(fā)生之事本身即為一種好結(jié)果。語用上,“幸虧”通用于書面語和口語,“幸好”多用于口語;在表達(dá)言外之意時,“幸虧”比“幸好”語氣更強(qiáng)。
關(guān)鍵詞:幸虧 幸好 句法 語義
一、問題的提出
“幸虧”“幸好”是一組意義、用法相近的語氣副詞,語義上都表示好在某事出現(xiàn)才避免某種不利情況?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第1527頁)對“幸虧”的解釋是“表示由于偶然出現(xiàn)的有利條件而避免某種不利的事情”?!冬F(xiàn)代漢語八百詞》(第514頁)也認(rèn)為是“由于某種有利條件而僥幸避免不良后果”。兩本詞典對“幸好”的注釋都是“幸虧”。這說明他們將“幸好”等同于“幸虧”。
“幸虧”和“幸好”通常情況下可以通用。如:
(1)法院還差點以窩藏罪對我起訴,幸虧一個律師朋友從中斡旋。(王朔《浮出水面》)
(2)幸好有老三和高第在家。(老舍《四世同堂》)
有時兩者不能互換。如:
(3)也幸虧你,才使我們生活正常。(朱邦復(fù)《巴西狂歡節(jié)》)
(4)幸虧這次選舉,否則我就沒有機(jī)會。
(5)這場雨來得太突然了,幸好沒淋濕。
(6)你也太粗心了吧,幸好沒把杯子摔破。
如果將例(3)和例(4)中的“幸虧”改成“幸好”,就會覺得別扭。同樣,也不能將例(5)和例(6)中的“幸好”改成“幸虧”。
通過上面對兩詞的簡單對比可知,“幸虧”和“幸好”存在明顯差異。而大多數(shù)詞典將兩者互釋,顯然行不通。下面我們用實例來進(jìn)一步了解“幸虧”和“幸好”。
二、“幸好”“幸虧”句法上的比較
(一)相同點
“幸虧”和“幸好”都是副詞,因此具有副詞的一般特征。
1.“幸虧”和“幸好”都能充當(dāng)狀語,在句子中也經(jīng)常位于句首,引出避免出現(xiàn)不好事情的某種有利條件。如:
(7)幸虧一股火苗蛇似地竄來,燎得我們踩電門似的忙不迭分開。(王朔《永失我愛》)
(8)幸好遇事愛發(fā)問的小孩們還沒有提出這么一個問題為難他媽。(沈從文《大山里的人生》)
2.有一部分副詞在起關(guān)聯(lián)作用的時候,既能獨用,也能合用?!靶姨潯焙汀靶液谩背?膳c“不然”“否則”“要不”等連詞配合使用,形成“幸虧/幸好……,不然/否則/要不……”等格式,表示僥幸存在的某事避免了不好結(jié)果的發(fā)生。
(9)幸虧及時分了這套單元,否則咱們倆里就得有一個睡到大街上。(王朔《無人喝彩》)
(10)幸虧我是男的,要不早被你們逼良為娼了。(《張欣文選》)
(11)幸好大家也不過于認(rèn)真,不然,就會非得把學(xué)生喊來,要他扛一根竹竿在院門前跳一下不可了。(沈從文《大山里的人生·一天》)
3.副詞一般不能單說,因此“幸虧”和“幸好”大多數(shù)情況下也不能單說,但在口語對話中,為簡潔,也可省略其他成分,單獨使用“幸虧”或“幸好”。
(12)“怎么突然之間就刮起了大風(fēng)呢?你出門前關(guān)窗戶了嗎?”
“嗯,都關(guān)好了?!?/p>
“幸虧!”(自擬)
(13)“你真厲害,沒花多久的時間就讓我們迷路了,”他說。不過,梅里卻同時吹了聲口哨,指著前方說。
“幸好!幸好!”他說?!拔揖陀X得這些樹木真的有在移動。我想前面應(yīng)該是篝火草原了,原來的小徑卻不知道移到哪里去了”(網(wǎng)絡(luò)小說)
例(12)和例(13)中,“幸虧”和“幸好”都是省略句中其他成分而單用。例(12)中的“幸虧!”是“幸虧你出門前關(guān)好窗戶”的省略;例(13)中的“幸好!幸好!”是“幸好前面就是篝火草原”的省略。
(二)不同點
1.“幸虧”可以直接跟體詞性成分,但“幸好”不能。如:
(14)幸虧/*幸好你,不然這件復(fù)雜的事體,誰也談不清爽的。(周而復(fù)《上海的早晨》)
(15)幸虧/*幸好他呢!(張煒《柏慧》)
例(14)中“幸虧你”和例(15)中“幸虧他”都是省略謂詞用法,“幸虧你”是“幸虧有/或你”的省略,“幸虧他”是“幸虧有/是他”的省略。例(14)和例(15)中的“幸虧”都不能直接用“幸好”代替,“幸好”之后一般要跟體詞性成分。若將例(14)“幸虧你”中加“有/是”,就能用“幸好”代替“幸虧”。同樣,例(15)“幸虧他”也可以變?yōu)椤靶液糜兴薄?/p>
2.“幸虧”后可直接加時態(tài)助詞“了”,“幸好”不能。如:
(16)李芙蓉和省革委主任都同意。幸虧/*幸好了這統(tǒng)一,使橋名可以一直沿用至今。(陳世旭《李芙蓉年譜》)
(17)仇哥,你真行,幸虧/*幸好了你。(周星馳《喜劇之王》臺詞)
“幸虧”后加或不加“了”,都可以,如果加“了”之后再跟上體詞成分會更通順,突出“幸虧”后出現(xiàn)的有利條件,以及該條件對避免不利后果的重要性?!靶液谩睙o此句法功能,其后不能直接添加時態(tài)助詞“了”。
3.“幸好”可位于句首單獨使用,修飾整個句子,“幸虧”則不能?!冬F(xiàn)代漢語虛詞散論》(馬真、陸儉明,1999)提到“幸虧”不能獨用,張芝佳(2005)也提出:“‘幸好可在句子前單獨出現(xiàn),‘幸虧不能”。
(18)幸好,我有機(jī)會傍在這溫室旁居住。(沈從文《大山里的人生》)
(19)幸好,鄭觀應(yīng)的學(xué)道還有更宏偉的目標(biāo)。(小引、陳平原《舊年人物》)
三、“幸虧”“幸好”語義比較
(一)相同點
1.“幸虧”與“幸好”基本詞義相同。兩者都是語氣副詞,主要表示因某種有利條件的出現(xiàn),避免不好事情的發(fā)生。
(20)國民黨也就是幸虧及時跑了,要不屎盆子也得扣他們腦袋上。(王朔《一點正經(jīng)也沒有》)
(21)幸好日軍就捕他一人,妻子胡德珍與其他人員均以家屬身份而安然無恙。(李偉《軍統(tǒng)巨梟毛森浮沉錄》)
2.“幸虧”和“幸好”之前帶有或隱含轉(zhuǎn)折連詞“可是、但是、不過”等。這說明“幸虧”和“幸好”所在分句和前一分句意思相反,從而使“幸虧”“幸好”類句子具有輕微轉(zhuǎn)折義。如:
(22)洪水來勢很猛,(不過)幸虧堤壩已經(jīng)加固,沒有造成災(zāi)害。
(23)他不小心摔了下來,(但是)幸好下面是塊沙地,才沒有摔傷。(呂叔湘《現(xiàn)代漢語八百詞》)
(二)不同點
1.“幸虧”和“幸好”所表達(dá)慶幸的語義強(qiáng)度不同,“幸虧”比“幸好”強(qiáng),更能強(qiáng)調(diào)對某一不利后果的避免。丁杰(2007)結(jié)合前人研究成果,在其碩士畢業(yè)論文《現(xiàn)代漢語“幸虧”類語氣副詞研究》中指出,“幸虧”類語氣副詞的語義包括5個要素:A.客觀存在一件事或一種情況;B.由于這件事的發(fā)生或這種情況的出現(xiàn)導(dǎo)致的不利后果;C.出現(xiàn)了一種有利的或者不至于太壞的條件,表達(dá)了當(dāng)事者的慶幸之情;D.避免了某一不利后果的發(fā)生;E.出現(xiàn)了另一現(xiàn)象,這一現(xiàn)象是由有利的條件引發(fā)的有利結(jié)果。丁杰從上面5個語義要素的共現(xiàn)性進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)北京大學(xué)語料庫實例中,“幸虧”句的語義要素C、D出現(xiàn)得最多,分別有149例和56例,而“幸好”句出現(xiàn)語義要素C、D的分別有87例和11例。可見,“幸虧”側(cè)重表達(dá)“慶幸”義。
2.“幸虧”和“幸好”一般是引出某一有利條件,然后跟出由于這一有利條件而避免的壞結(jié)果或者是由于這一有利條件而帶來的好結(jié)果。因此“幸虧”和“幸好”在語義上都表示僥幸發(fā)生某事的有利條件。不過,“幸好”不僅可以表示避免壞的結(jié)果或引起好的結(jié)果的有利條件,而且還可以表示本身發(fā)生的事情就是一種好結(jié)果,并非條件?!靶姨潯币部梢员硎颈苊鈮牡慕Y(jié)果或引起好的結(jié)果的有利條件,但是“幸虧”不能直接跟表達(dá)好結(jié)果的分句,因為它不具有表達(dá)事情本身是一種好結(jié)果的語義。如上面例(5)和例(6),“幸好”后面跟的都是比較好的結(jié)果“沒淋濕”和“沒把杯子摔破”。例(5)雨來的突然,本來是會淋濕的,但僥幸的是沒被淋濕,是一種好結(jié)果,而不是什么有利條件,這種用法我們只能用“幸好”而不能用“幸虧”。再如例(6),由于粗心,杯子是很有可能會被打碎的,可是“幸好沒把杯子摔破”,也是一種好結(jié)果,也不是某一有利條件,同樣也只能用“幸好”。
(24)導(dǎo)彈上的自我銷毀裝置即刻啟動,在空中引爆了導(dǎo)彈,幸好/*幸虧沒有造成人員傷亡。(四川新聞網(wǎng),2004年2月22日)
(25)試題非常難,幸好/*幸虧及格了。
(26)這個村子強(qiáng)盜非常多,幸好/*幸虧沒遇見。
用分析例(5)、例(6)的方式分析以上三例,同樣可以得出,“幸虧”不具有表達(dá)事情本身就是一種好的結(jié)果的語義,而“幸好”具有這一語義特征。
上面所舉的例子,如果用“幸虧”,似乎有時也是可以的,但必須在“幸虧”引導(dǎo)的分句之后加上不好的后果,也就是說,此時“幸虧”后的分句還是作為某一有利條件而出現(xiàn),它的出現(xiàn)又避免了后一分句的不好后果。如:“試題非常難,幸虧/幸好及格了,不然又會被責(zé)罵”。此處的“及格了”不是像例(25)那樣表示結(jié)果,而是作為避免“被責(zé)罵”的有利條件。
四、“幸好”和“幸虧”的語用比較
(一)相同點
1.“幸虧”和“幸好”在語義上都用來表示好在某件事出現(xiàn),才避免某種不好的結(jié)果。但這種不好的結(jié)果有時會由于前后語境作用而省去,但這種不好的結(jié)果可以通過語境推出。
(27)老師突然點起名來,幸虧我今天沒逃課。(不然就要扣平時分了)
(28)怎么突然下雨了呢?幸好出門前帶了把雨傘。(不然準(zhǔn)被淋濕)
2.“幸虧”和“幸好”可用在主語前,如“幸虧/幸你好提醒了他”,只要進(jìn)入一定的語境兩者都可以使用。但單獨看“幸虧你提醒了他”這句話是有歧義的,這種歧義好似語用平面上的歧義,可稱之為語用歧義(楊亦鳴、徐以中,2003)。因為此句中“幸虧”可以有不同的語義指向,它可以指向“你”“提醒”或“他”,不同的指向產(chǎn)生不同語義,整個句子側(cè)重點不同。這種情況在“幸好”類句中也存在。只要將這類“幸虧”和“幸好”句放入一定語境,就可消除歧義。另外,當(dāng)“幸虧”和“幸好”位于主語前,還具有明顯的連接功能,作為篇章或段落的連接成分。如:
(29)我是一名地質(zhì)勘探員。2月2日,我下車路過貴村時,天黑似漆,舉步維艱。幸虧一位好心的大伯拎了燈,幫我扛包,送我回家。(《名副其實》)
(30)他們在擊敗拉脫維亞隊的同時,還必須看到德國隊負(fù)于捷克隊。幸好這一雙重條件在23日的比賽中都得到了實現(xiàn)。(新華網(wǎng),2004年6月24日)
(二)不同點
1.“幸虧”可在口語與書面語中使用,“幸好”多在口語中使用。
(31)我幸虧我還有點理智,想來想去總覺得不合適,不像個文明的舉動,否則,只怕你已經(jīng)遭殃了……(王朔《我是你爸爸》)
(32)幸虧這時,文革押著菜車回來,危急時刻,也電召自己的親朋好友,這伙人騎著摩托車呼嘯而來。(張欣《今生有約》)
(33)幸好四疤子還能干,總能在那匣子還離我身前很遠(yuǎn)時,就推我在墻腳前歪過一邊去歇氣。(沈從文《大山里的人生》)
(34)幸好大家也不過于認(rèn)真,不然,就會非得把學(xué)生喊來,要他扛一根竹竿試在院門前跳一下不可了。(沈從文《一天》)
2.上面談到“幸虧”和“幸好”句有時引起的結(jié)果并不說出來,一般都可通過語境推斷,可此時用“幸虧”或“幸好”也是有差別的?!靶姨潯彼鶐Ь渥釉跓o后續(xù)句時比“幸好”更能起到暗示結(jié)果的作用,從而表示言外之意。(張芝佳,2005)
(35)a.皮特昨日病倒,幸好無礙。
b.皮特昨日病倒,幸虧無礙。(否則無法參加明天的比賽。)
(36)a.他不小心從樓上摔了下去,幸好只是摔斷了腿。
b.他不小心從樓上摔了下去,幸虧只是摔斷了腿。(不然他媽媽非哭死不可。)
例(35)用“幸好”,表示說話人對“無礙”這一結(jié)果感到慶幸。而例(36)用“幸虧”,就無慶幸之意,而是強(qiáng)調(diào)一種言外之意。讓他感到慶幸的是沒有說出的話,而這種未說出的話可以很明顯地感覺到??梢姡靶姨潯北磉_(dá)言外之意的作用比“幸好”強(qiáng)很多。
五、結(jié)語
通過對“幸虧”“幸好”進(jìn)行三個平面分析可知,句法上“幸虧”和“幸好”常位于句首,也可以居于句中,用在“但是”“可是”等轉(zhuǎn)折連詞以及“還”“也”等并列遞進(jìn)連詞之后,“幸虧”和“幸好”通常與“不然、否則、才”搭配使用;語義上都表示由于某一有利條件的出現(xiàn),避免了不利后果的發(fā)生,兩者都表示輕微轉(zhuǎn)折義;語用上,都出現(xiàn)在主語后,表示不同的語義指向。同時,兩者還存在差異,“幸虧”后可直接跟體詞成分和動態(tài)助詞“了”;“幸好”后可跟發(fā)生的事情本身就是一種好的結(jié)果;此外,表達(dá)言外之意時,“幸虧”比“幸好”強(qiáng)。可見,“幸虧”和“幸好”在具體使用中是不同的,應(yīng)謹(jǐn)慎對待。
參考文獻(xiàn):
[1]現(xiàn)代漢語詞典(第5版)[Z].北京:商務(wù)印書館,2005.
[2]張斌.現(xiàn)代漢語[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2002.
[3]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
[4]郭良夫.應(yīng)用漢語詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,2000.
[5]顧士熙.現(xiàn)代漢語常用詞用法詞典[Z].北京:中國書籍出版社,
2002.
[6]朱景松.現(xiàn)代漢語同義詞詞典[Z].北京:語文出版社,2009.
[7]金立鑫.對外漢語教學(xué)虛詞辨析[M].北京:北京大學(xué)出版社,
2005.
[8]朱景松.現(xiàn)代漢語虛詞詞典[Z].北京:語文出版社,2007.
[9]楊亦鳴,徐以中.副詞“幸虧”的語義、語用分析[J].語言研
究,2004,(1).
[10]丁杰.現(xiàn)代漢語“幸虧”類語氣副詞研究[D].河南大學(xué),2007.
(高玨玨 浙江金華浙江師范大學(xué)國際文化與教育學(xué)院 321000)