摘要:本文采用窮舉式的方式分析《論語(yǔ)》中所有第一人稱(chēng)代詞“吾”和“我”的用例,通過(guò)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)的方式來(lái)總結(jié)二者的語(yǔ)法功能差異,并由此進(jìn)行語(yǔ)用上的分析。最后,運(yùn)用焦點(diǎn)理論進(jìn)一步探究造成兩者用法區(qū)別的原因。
關(guān)鍵詞:《論語(yǔ)》吾我焦點(diǎn)
一、前言
關(guān)于上古漢語(yǔ)中的第一人稱(chēng)代詞“吾”和“我”的區(qū)別,研究成果已有不少。元朝趙德在《四書(shū)箋義》中提出“就己而言則曰吾,因人而言則曰我”,這是從語(yǔ)義上區(qū)分兩者。近代以來(lái),馬建忠、胡適、高本漢、王力等對(duì)此都有研究。馬建忠在《馬氏文通》(2007:43)中從語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上分析“吾”和“我”,指出“發(fā)語(yǔ)者‘吾字,按古籍中用于主次、偏次者其常,至外動(dòng)后之賓次,惟弗辭之句則間用焉,以其先乎動(dòng)字也。若介字后賓次,用者僅矣。‘我‘予兩字,凡次皆用也。”以上指出了兩者格位上的差異,即“吾”多用于主次、偏次以及否定句前置賓語(yǔ),“我”則各格位都可。1918年2月,胡適在《北京大學(xué)日刊》發(fā)表的《吾我篇》(2003:240~242)中首次從語(yǔ)法角度較為全面地考察了“吾”和“我”的區(qū)別,指出:“吾”用作主語(yǔ)、定語(yǔ),不可用作賓語(yǔ);“我”用作賓語(yǔ)、定語(yǔ),有時(shí)也用作主語(yǔ),以示故為區(qū)別或故為鄭重之辭;“吾”用作定語(yǔ)時(shí),單數(shù)為常,復(fù)數(shù)為“變”,“我”作定語(yǔ),復(fù)數(shù)為常,單數(shù)為“變”。高本漢則認(rèn)為,“吾”與“女”用于主格和領(lǐng)格,“我”和“爾”用于役格或目的格(高名凱,1986:34~35)。王力先生明確主張“吾”和“我”有語(yǔ)法上的分工:“吾”字用于主格和領(lǐng)格,“我”字用于主格和賓格(王力,2004:304~305)。這幾位先生的說(shuō)法都有可取之處,但并不全面,存在闕誤。
當(dāng)代中外學(xué)者仍有不少觀點(diǎn),爭(zhēng)論不斷,然而因?yàn)椤吧瞎湃朔Q(chēng)代詞的形態(tài)問(wèn)題是一個(gè)很復(fù)雜的問(wèn)題”(王力,2004:311),至今仍未有較為統(tǒng)一的定論。
二、《論語(yǔ)》中“吾”“我”的格位比較
根據(jù)楊伯峻的《論語(yǔ)譯注》,《論語(yǔ)》中的“吾”共出現(xiàn)113次,“我”共出現(xiàn)46次,根據(jù)這個(gè)數(shù)據(jù)作“吾”和“我”的格位和頻次比率①表。具體如下表所示:
通過(guò)分析比較發(fā)現(xiàn):
1.“吾”字的使用量是“我”字的兩倍多?!拔摇辈淮嬖诟裎幌拗疲鞲裎欢伎?;“吾”以主語(yǔ)、定語(yǔ)為常,用于賓語(yǔ)則為否定句前置賓語(yǔ)。
2.X在賓語(yǔ)位置上,《論語(yǔ)》中89%的情況下選用“我”,“我”在賓語(yǔ)格位上出現(xiàn)的可能性更大。“我”字主要用于作賓語(yǔ),包括動(dòng)詞后賓語(yǔ),介詞后賓語(yǔ),否定句前置賓語(yǔ)?!拔帷弊肿髻e語(yǔ)只有三例且都為否定句前置賓語(yǔ)。
3.在主語(yǔ)位置上,“吾”字充當(dāng)主語(yǔ)的比例最高,不論就“吾”字總數(shù)而言還是與作主語(yǔ)的“我”次數(shù)相比,《論語(yǔ)》中“吾”的比率=0.83>0.71,“吾”在主語(yǔ)上的比率高于“吾”出現(xiàn)的總比率。由此可見(jiàn),“吾”在主語(yǔ)格位上出現(xiàn)的可能性更大?!拔摇弊髦髡Z(yǔ)的比率較低,但從絕對(duì)數(shù)量上看,“我”作主語(yǔ)的頻次也不低,共16次,在“我”字總數(shù)中約占40%??梢?jiàn),“我”作主語(yǔ)不存在嚴(yán)格的格位限制。同為主語(yǔ),“吾”、“我”的選擇有一定的內(nèi)在傾向,即《論語(yǔ)》中主語(yǔ)以“吾”為常,且“吾”本身主要用作主語(yǔ)?!拔摇弊髦髡Z(yǔ)可能僅限于少量的特殊語(yǔ)言環(huán)境。
4.在定語(yǔ)位置上,“吾”較占優(yōu)勢(shì):“吾”作定語(yǔ)占“吾”字總數(shù)的14%左右,“我”作定語(yǔ)僅一例,在“我”字總數(shù)中約占2%。
王力(2004:305)認(rèn)為“吾”和“我”有明確分工,“當(dāng)‘我用于賓格時(shí),‘吾往往用于主格;當(dāng)‘吾用于領(lǐng)格時(shí),‘我往往用于主格”。有些學(xué)者將此歸納為“我賓吾主”和“吾定我主”(夏先培,2002)。
實(shí)際上以上論斷都不成立,“吾”“我”同時(shí)存在于一段話中有多種情況,筆者在統(tǒng)計(jì)《論語(yǔ)》中兩者格位組合情況后,制作了表2以顯示《論語(yǔ)》中同時(shí)出現(xiàn)“吾”“我”時(shí)兩者的語(yǔ)法成分具體如下表所示:
A-a:我不欲人加諸我也,吾亦欲無(wú)加諸人。(5.12)②(此例中討論第一個(gè)“我”)
C-a:子張?jiān)唬骸爱惡跷崴劊壕幼鹳t而容眾,嘉善而矜不能。我之大賢與,于人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?”(19.3)
A-b:如有復(fù)我者,則吾必在汶上矣。(6.9)
C-b:子曰:“回也非助我者也,于吾言無(wú)所不說(shuō)?!保?1.4)
如果第一人稱(chēng)“吾”和“我”在《論語(yǔ)》同一段話甚至同一句話中同時(shí)出現(xiàn),那么兩者的語(yǔ)法組合情況共有四種,分別為“吾主我主”(如例A-a),“吾定我主”(如例C-c),“吾主我賓”(如例A-b),“吾定我賓”(如例C-b)。另外,在“吾”和“我”非同時(shí)出現(xiàn)的文句中,還有“我主我賓”“吾主吾賓”“吾主吾定”現(xiàn)象,如:“孟孫問(wèn)孝于我,我對(duì)曰,無(wú)違?!保?.5)例中第一個(gè)“我”作賓語(yǔ),第二個(gè)“我”作主語(yǔ)?!耙晕嵋蝗臻L(zhǎng)乎爾,毋吾以也,居則曰,不吾知也!”(11.26)例中第一個(gè)“吾”為主語(yǔ),第二個(gè)和第三個(gè)“吾”都為賓語(yǔ)。“吾日三省吾身?!保?.4)例中第一個(gè)“吾”是主語(yǔ),第二個(gè)“吾”為定語(yǔ)。
由上可知,“吾”和“我”并不存在固定搭配,“吾”和“我”的選用形式多樣。由表1、表2可知,“吾”和“我”并不存在嚴(yán)格的格位對(duì)立。
三、“吾”“我”的數(shù)的比較
“我”和“吾”既可指代單數(shù),又可指代復(fù)數(shù),兩者均以指代單數(shù)為常。這在上古、中古乃至近現(xiàn)代漢語(yǔ)中都無(wú)太大變化,也得到了眾多學(xué)者的肯定。
《論語(yǔ)》中的“我”都為單數(shù),“吾”絕大多數(shù)用作單數(shù)主語(yǔ),僅5%的情況用作復(fù)數(shù)。具體情況見(jiàn)表3:
胡適在《吾我篇》(2003:240、242)中指出:“吾”用作定語(yǔ)時(shí),單數(shù)為常,復(fù)數(shù)為“變”;“我”作定語(yǔ),復(fù)數(shù)為常,單數(shù)為“變”。根據(jù)《論語(yǔ)》文本,“吾”作定語(yǔ)時(shí)為復(fù)數(shù)的共有六例,分別為“吾黨”三次(5.22、13.18、13.18),“吾徒”一次(11.17),“吾大夫”兩次(5.19、5.19),占“吾”定語(yǔ)總數(shù)16次的3/8,這一點(diǎn)符合胡適關(guān)于“吾”的結(jié)論。但是《論語(yǔ)》唯一用為定語(yǔ)的“我”卻是單數(shù)。
四、根據(jù)焦點(diǎn)理論看“吾”“我”的差異
從兩者的使用情況來(lái)看,“‘我比‘吾似乎更富有強(qiáng)調(diào)對(duì)比的作用”(蒲立本,2006:86)。筆者引入“焦點(diǎn)”概念,發(fā)現(xiàn)“我”和“吾”的使用情況符合“焦點(diǎn)/非焦點(diǎn)”的區(qū)別,這種差別反映在語(yǔ)音形式上是“重音/非重音”“后有停頓/后不能有停頓”的差別,反映在語(yǔ)義上即感情色彩的“自別、自信”和“謙遜、平和”的差別?!敖裹c(diǎn)”是跟預(yù)設(shè)或背景相對(duì)的、令人感興趣的、具有交際價(jià)值的信息中心(克里斯特爾,1992:166)。一句話一般只有一個(gè)焦點(diǎn)。焦點(diǎn)多為重音。常見(jiàn)分類(lèi)有常規(guī)焦點(diǎn)和對(duì)比/強(qiáng)調(diào)焦點(diǎn)。常規(guī)焦點(diǎn)的信息焦點(diǎn)總是在句末焦點(diǎn)這個(gè)正常位置,對(duì)比焦點(diǎn)則要根據(jù)強(qiáng)調(diào)的信息焦點(diǎn)來(lái)看,有時(shí)有焦點(diǎn)敏感成分/算子作標(biāo)識(shí)。《論語(yǔ)》中“吾”“我”與焦點(diǎn)的關(guān)系主要體現(xiàn)為如下幾種情況:
1.當(dāng)對(duì)比焦點(diǎn)落在主語(yǔ)上時(shí),主語(yǔ)用“我”,不用“吾”,與他人對(duì)比,讀重音,后有停頓,因此常表示加強(qiáng)語(yǔ)氣,強(qiáng)調(diào)自我。這類(lèi)情況在“我”作主語(yǔ)的19例中共占10例。如:
“孟孫問(wèn)孝于我,我對(duì)曰,無(wú)違?!保?.5)
例中有孟孫和“我”的身份之別,對(duì)話的兩者表現(xiàn)出個(gè)體差異,尤其“我對(duì)曰”強(qiáng)調(diào)了自身。
“爾愛(ài)其羊,我愛(ài)其禮。”(3.17)
句中“爾”和“我”對(duì)比,強(qiáng)調(diào)自我,多讀重音。
可見(jiàn)“我”作主語(yǔ)的大多數(shù)情況都是用來(lái)表示與他人對(duì)比,強(qiáng)調(diào)自我的。因?yàn)椤拔摇睆?qiáng)調(diào)自我個(gè)體的性質(zhì),所以“我”在《論語(yǔ)》中的使用往往為單數(shù),唯一用作定語(yǔ)的“我”也用作單數(shù)。相比而言,“吾”用于表示復(fù)數(shù)的較多,例如“吾黨”三次(5.22、13.18、13.18),“吾徒”一次(11.17),“吾大夫”兩次(5.19、5.19),“吾二臣”一次(16.1)。這也就解釋了《論語(yǔ)》中“吾”“我”的數(shù)的問(wèn)題。
當(dāng)對(duì)比焦點(diǎn)落在句子其它成分上時(shí),句子主語(yǔ)一般用“吾”,因?yàn)橐痪湓挼慕裹c(diǎn)只能有一個(gè)。在常規(guī)焦點(diǎn)的句子中,主語(yǔ)也用“吾”,因此“吾”作主語(yǔ)的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“我”,這就可以解釋為什么在主格上《論語(yǔ)》中“吾”和“我”的比率存在如表2顯示的差異。
2.“吾”不作句尾賓語(yǔ)。常規(guī)焦點(diǎn)的句子中焦點(diǎn)在句末,“吾”不是句子信息的重點(diǎn),為非焦點(diǎn),后不能有停頓,必須有內(nèi)容,因此“吾”不用于句末,也就不可能作句尾賓語(yǔ)?!墩撜Z(yǔ)》中的“吾”作賓語(yǔ)共三例,都為賓語(yǔ)前置,賓語(yǔ)前置既符合否定句的語(yǔ)法規(guī)則,又避免了句尾賓語(yǔ)的出現(xiàn)。子曰:“以吾一日長(zhǎng)乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!如或知爾,則何以哉?”(11.26)例中“不吾知也”,意思是“沒(méi)有人了解我”,常規(guī)句焦點(diǎn)為句末“知”,“吾”不是句子信息的重點(diǎn),為非焦點(diǎn)。因此此句中的“吾”只能在“知”前,若置后則句子焦點(diǎn)為“吾”,與本句信息重點(diǎn)相違背,這也符合否定句賓語(yǔ)前置的語(yǔ)法規(guī)則。因此“吾”不用作句尾賓語(yǔ)。
3.“吾”一般不用于判斷句。因?yàn)楣艥h語(yǔ)判斷句主語(yǔ)后面有一個(gè)語(yǔ)音停頓,“所以,適宜作判斷句主語(yǔ),也就是能夠較好地在語(yǔ)音停頓前站住,這同宜于作句尾賓語(yǔ)是一樣的。古漢語(yǔ)人稱(chēng)代詞中,凡是常作判斷句主語(yǔ)的,也都能自由地用為句尾賓語(yǔ)?!保ㄏ南扰?,2002)
夏先培稱(chēng)“吾”的這個(gè)性質(zhì)為“后倚性”,認(rèn)為“吾”對(duì)它后面的語(yǔ)言成分有依附性,在語(yǔ)流中不宜與后面的音節(jié)隔開(kāi)。這完全符合焦點(diǎn)理論,“吾”是非焦點(diǎn),因此在語(yǔ)音上為非重音,后面不能有停頓。在《論語(yǔ)》中,判斷句的主語(yǔ)都為“我”,例如:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也?!保?.20)例為判斷句,主語(yǔ)后有語(yǔ)音停頓,而“吾”有后倚性,在語(yǔ)流中對(duì)后面的語(yǔ)言成分有依附性,不宜隔開(kāi),因此“吾”不能用作此句判斷句主語(yǔ)。
4.“聞”字句都用“吾”。《論語(yǔ)》中共有7例。“聞”字句主要是兩種格式:A:“吾+聞(之也):小句”;B:“小句,吾聞之也”。A句中的“小句”是新信息或者是對(duì)比強(qiáng)調(diào)的舊信息,所以焦點(diǎn)是“小句”;B句中的“小句”是上文提到的舊信息,“之”是指代“小句”的舊信息,所以焦點(diǎn)是句尾的述語(yǔ)“聞”。所以“聞”字句主語(yǔ)都用“吾”。例如:吾聞之也:“君子周急不繼富?!保?.4)例中“吾聞之”常構(gòu)成習(xí)慣語(yǔ),用于比較正式的場(chǎng)合。這也是由于“吾”是非焦點(diǎn),在語(yǔ)用上常表示謙遜、平和,因此表示禮貌的用法常用在比較正式的場(chǎng)合。
五、結(jié)語(yǔ)
根據(jù)以上分析,可以得出如下結(jié)論:
1.在《論語(yǔ)》中,“吾”使用的總數(shù)量最多(由表1可知),但是相對(duì)于“吾”而言,“我”句法功能齊全。就作主語(yǔ)而言,“我”既可作一般句型的主語(yǔ),也可以作判斷句主語(yǔ),既可作句子的主語(yǔ),也可以作從句或者主謂短語(yǔ)的主語(yǔ),比“吾”更為自由靈活。
2.“吾”主要用作主語(yǔ),其次是定語(yǔ),幾乎不用作賓語(yǔ),尤其不作句尾賓語(yǔ)。“我”以作賓語(yǔ)、主語(yǔ)為主,作定語(yǔ)者較少。兩者不存在固定的搭配,“吾”和“我”的選用形式較為多樣,兩者不存在嚴(yán)格的格位對(duì)立。
3.《論語(yǔ)》中的“我”不論作主語(yǔ)、定語(yǔ)都指代單數(shù),“吾”也以指代單數(shù)為主,少量表示復(fù)數(shù)。
4.從《論語(yǔ)》中“吾”和“我”的使用情況來(lái)看,“我”強(qiáng)調(diào)自我,區(qū)別于他人?!拔帷辈蛔骶湮操e語(yǔ),不用于判斷句,與“聞”字搭配,表示謙和,常用于正式場(chǎng)合。綜合分析兩者的多種情況,發(fā)現(xiàn)這正符合焦點(diǎn)理論,可將“我”和“吾”的區(qū)別概括為“焦點(diǎn)/非焦點(diǎn)”的區(qū)別,并由此反映在語(yǔ)音形式上為“重音/非重音”、“后有停頓/后不能有停頓”的差別,反映在語(yǔ)用上為“自別、自信”和“謙遜、平和”的差別。
在語(yǔ)法沒(méi)有成文規(guī)定的年代,隨著日常交際和時(shí)間地域的變化,語(yǔ)法規(guī)則會(huì)逐漸變化,這是一個(gè)動(dòng)態(tài)變化的過(guò)程?!墩撜Z(yǔ)》中的“吾”和“我”的使用差別只是第一人稱(chēng)代詞使用過(guò)程中的一個(gè)短時(shí)段內(nèi)的語(yǔ)法規(guī)范,是人們的習(xí)慣用法,其標(biāo)準(zhǔn)并不嚴(yán)格。另一方面,“吾”和“我”的選用原因可能也是多項(xiàng)規(guī)則相互作用的結(jié)果。在當(dāng)時(shí)可能有多種規(guī)則規(guī)范著“吾”和“我”的使用,這也是有些學(xué)者用單一的二分法來(lái)分析卻無(wú)法完全解決問(wèn)題的原由。因此,焦點(diǎn)理論也只能解釋《論語(yǔ)》時(shí)代的情況,并且不是絕對(duì)的規(guī)則,只能說(shuō)適用于絕大部分情況。
注釋?zhuān)?/p>
①在某格位上,“吾”的比率=“吾”的比率/(“吾”的比率+“我”
的比率)?!拔摇钡谋嚷视?jì)算亦然。
②此處“5.12”表示例句出自《論語(yǔ)》第5篇第12章。下文例句后
的數(shù)字與此類(lèi)似。
參考文獻(xiàn):
[1]華建光.以焦點(diǎn)理論重新分析《孟子》中的“吾”“我”之別
[A].語(yǔ)言論集·第五輯[C].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2008.
[2]李昊.《焦氏易林》的第一人稱(chēng)代詞“我”與“吾”的比較——
兼論“我”“吾”的發(fā)展演變[A].漢語(yǔ)史研究集刊·第六輯[C].成都:巴蜀書(shū)社,2003.
[3]杉田泰史.《論語(yǔ)》的第一人稱(chēng)代詞“吾”與“我”的區(qū)別[J].
古漢語(yǔ)研究,1993,(32).
[4]王力.漢語(yǔ)史稿[M].北京:中華書(shū)局,2004.
[5]薛蓓.主客二分——先秦“吾”“我”差異再探[J].宿州教育學(xué)
院學(xué)報(bào),2009,(6).
[6]夏先培.左傳的我和吾[J].湖南社會(huì)科學(xué)(文教·歷史版),2002,
(1).
[7]楊伯峻.論語(yǔ)譯注(第2版)[M].北京:中華書(shū)局,1980.
[8]尹君.古代漢語(yǔ)中的“吾”與“我”[J].遼寧師專(zhuān)學(xué)報(bào)(社會(huì)科
學(xué)版),2005,(6).
[9]祝中熹.先秦第一人稱(chēng)代詞初探[J].蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)
版),1986,(2).
[10]馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2007.
[11]胡適.吾我篇——藏暉室讀書(shū)筆記之二[A].胡適全集[C].合肥:安
徽教育出版社,2003.
[12]高明凱.漢語(yǔ)語(yǔ)法論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1986.
[13]蒲立本.古漢語(yǔ)語(yǔ)法綱要[M].北京:語(yǔ)文出版社,2006.
[14]克里斯特爾.語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)音學(xué)基礎(chǔ)詞典[Z].北京:北京語(yǔ)言學(xué)
院出版社,1992.
(張?jiān)履暇┐髮W(xué)文學(xué)院210093)