侯佳利
摘要: 本文通過(guò)若干例子的分析,歸納古代字書(shū)釋義流變的情況,總結(jié)出因?yàn)樽謺?shū)更換文辭、簡(jiǎn)省文辭、增加文辭、文辭訛誤、保存古訓(xùn)等原因?qū)е隆稘h語(yǔ)大字典》義項(xiàng)重復(fù)設(shè)置的五種情況,并指出其對(duì)《漢語(yǔ)大字典》義項(xiàng)設(shè)置的影響。
關(guān)鍵詞: 釋義流變重復(fù)義項(xiàng)《漢語(yǔ)大字典》
我國(guó)古代字書(shū)(包括狹義的字書(shū)、音韻書(shū)和匯集訓(xùn)詁成說(shuō)的詞書(shū))的編纂源遠(yuǎn)流長(zhǎng),這些字書(shū)承擔(dān)著保存、記錄漢語(yǔ)漢字意義的重要使命。《漢語(yǔ)大字典》(以下簡(jiǎn)稱《大字典》)在保存、整理漢字字義上很好地保存了歷代字書(shū)編纂源流并重、重視傳承的特色。然而歷代字書(shū)因其編纂的體例、目的、時(shí)代背景的差異,各自在釋義上體現(xiàn)出不同的特點(diǎn),更因其前后輾轉(zhuǎn)傳抄、魚(yú)龍混雜,后代字書(shū)在編纂時(shí),若不仔細(xì)辨別其變化發(fā)展的源流,合理地進(jìn)行溝通、梳理,則有些本來(lái)是相同的釋義就會(huì)被誤認(rèn)為是不同的意義,于是就出現(xiàn)設(shè)立重復(fù)義項(xiàng)的失誤。新版《漢語(yǔ)大字典》即存在此方面的問(wèn)題。本文通過(guò)若干舉例,分析并歸納古代字書(shū)釋義流變的情況,并指出其對(duì)《漢語(yǔ)大字典》重復(fù)義項(xiàng)的影響。
一、字書(shū)更換文辭而致《大字典》義項(xiàng)重復(fù)
古代字書(shū)的釋義,一般來(lái)說(shuō),是以繼承和保存前代字書(shū)的釋義為主要方式,尤其是對(duì)重要的、經(jīng)典的字書(shū)(如《說(shuō)文解字》)和古代經(jīng)師、經(jīng)傳訓(xùn)詁成說(shuō)的繼承。但有時(shí)候,字書(shū)在編纂時(shí),受到俗說(shuō)、時(shí)解等因素的影響,會(huì)用同義字詞更換前代釋義文辭中的某些成分,但基本意義保持不變。如:
(1)穳。①禾秿。《玉篇·禾部》:“穳,禾秿也。”②禾聚?!稄V韻·桓韻》:“穳,刈禾積也?!薄都崱せ疙崱罚骸胺?,禾聚也。”(《大字典》第2827頁(yè))
按:義項(xiàng)①據(jù)《玉篇》釋義設(shè)立。所謂“禾秿”是什么意思呢?《廣雅·釋詁》:“秿,積也?!薄队衿罚骸岸?,禾積也?!币虼恕队衿返摹昂潭崱币簿褪恰昂谭e”,與《廣韻》之“禾積”、《集韻》之“禾聚”同,只不過(guò)《廣韻》、《集韻》在繼承《玉篇》的釋義時(shí),改換了所用的文辭?!洞笞值洹凡槐嫫淞髯?,誤將等同的意義分立為兩個(gè)義項(xiàng),不妥。
(2)■。①禾穳?!都崱せ祉崱罚骸啊觯谭壱?。”②禾租?!额惼ず滩俊罚骸啊?,禾租也。”(《大字典》第2819頁(yè))
按:《集韻》與《類篇》是宋代官方纂修的兩部重要字書(shū),前后相距的時(shí)間并不太久,其間具有明顯的繼承關(guān)系,因此有所謂“姊妹篇”之稱。因此,在同一個(gè)字下出現(xiàn)不同的釋義,一般并非是字義發(fā)生變化,而是異辭同義。在這個(gè)例子中,《集韻》釋“■”字為“禾穳”,即“禾聚、禾積”之義(“穳”字參見(jiàn)上條)?!额惼丰尀椤昂套狻?,與《集韻》之“禾積”不同。查《廣韻》模韻:“租,積也?!薄额惼泛滩浚骸啊墩f(shuō)文》:‘田賦。一曰畜聚也?!北容^《集韻》釋義,可以推知《類篇》之“禾租”當(dāng)即“禾積”之義,兩書(shū)所釋當(dāng)是一致的,并無(wú)區(qū)別。
(3)襋。①衣領(lǐng)?!墩f(shuō)文·衣部》:“襋,衣領(lǐng)也?!雹谝陆??!队衿ひ虏俊罚骸耙Q,衣衿也?!保ā洞笞值洹返?319頁(yè))
按:《大字典》引《詩(shī)·魏風(fēng)·葛履》:“要之襋之,好人服之。”毛傳:“襋,領(lǐng)也?!薄墩f(shuō)文》“襋”字之訓(xùn)當(dāng)來(lái)自毛傳。《廣雅·釋器》:“襋、衱謂之褗?!毖?,即衣領(lǐng)。又《方言》卷四:“衿謂之交”。郭璞注:“衿,衣交領(lǐng)也?!薄额伿霞矣?xùn)·書(shū)證》:“古者,斜領(lǐng)下連于衿,故謂領(lǐng)為衿?!睋?jù)此,《玉篇》“襋”字下所釋“衣衿”,亦“衣領(lǐng)”之義?!洞笞值洹贩至蓚€(gè)義項(xiàng),重復(fù),當(dāng)合并。
二、字書(shū)簡(jiǎn)省文辭而致《大字典》義項(xiàng)重復(fù)
后代字書(shū)編者有時(shí)出于編纂目的、編纂體例的需要,或者為了求簡(jiǎn),會(huì)對(duì)前代字書(shū)的釋義加以刪削。宋代新修的《玉篇》基本上就是在顧野王原本《玉篇》的基礎(chǔ)上刪減而來(lái)。有些釋義,經(jīng)過(guò)刪減,似乎是變成了一個(gè)截然不同的意思。但只要找到這些釋義的源頭,對(duì)其加以復(fù)原,就能明確地認(rèn)定刪減前后的同一性。如:
(4)袏。①有外襟的單衣。《方言》卷四:“(襌衣)有袌者,趙、魏之間謂之袏衣?!卞X繹箋疏:“衣前襟亦謂之袌?!ü保┳ⅲ骸笆┬埬艺?,謂右外□。古禮服必有袌,惟褻衣無(wú)袌?!雹谝麓!队衿ひ虏俊罚骸靶姡掳?。”(《大字典》第3285頁(yè))
按:義項(xiàng)②本《玉篇》釋義而立,然所謂“衣包囊”者。胡吉宣《玉篇校釋》云:“為原引《方言》注文之刪節(jié)?!憋@然并非一個(gè)獨(dú)立的不同義項(xiàng)。從《原本玉篇》看,顧野王原書(shū)釋義引證、辨析的材料極其豐富,到了宋本《玉篇》,刪去了絕大多數(shù)引證及顧氏的按語(yǔ),只保留簡(jiǎn)單的釋義。從《玉篇》對(duì)“袏”字的釋義,不難推測(cè)顧氏原本當(dāng)是引用了《方言》郭注,而經(jīng)過(guò)宋人刪減,就變成了一個(gè)似乎截然不同的意義。
(5)虥。①同“虦”。淺毛虎。《廣韻·產(chǎn)韻》:“虥,虎竊毛謂之虥?!币仓斧F淺毛。②貓?!队衿せ⒉俊罚骸疤?,貓也。”(《大字典》第3020頁(yè))
按:《爾雅·釋獸》:“虎竊毛謂之虦貓?!惫弊ⅲ骸案`,淺也?!毙蠒m疏:“虎之淺毛者別名虦貓?!碧?,《大字典》同“虦”,是也。《廣韻》產(chǎn)韻士限切:“虥,虎竊毛謂之虥。”其釋義即對(duì)《爾雅》文辭之簡(jiǎn)省。《爾雅》此條解釋的對(duì)象是“虦貓”,是個(gè)雙音詞。而《廣韻》釋義的對(duì)象是單字“虥”,即“虥貓”之省?!都崱樊a(chǎn)韻仕限切:“虥,虥貓,獸名。”仕版切:“虥,虎竊毛謂之虥貓?!痹卺屛闹兄赋鍪恰疤涁垺?,不省,較《廣韻》釋義更加準(zhǔn)確。又,《玉篇·虎部》:“虥,貓也?!币唷稜栄拧肺闹?jiǎn)省也,然已對(duì)字義的理解產(chǎn)生嚴(yán)重影響,若不查《爾雅》原文,很容易讓人誤以為“虥”即是貓。因此,《大字典》不當(dāng)獨(dú)立《玉篇》釋義。
三、字書(shū)增加文辭而致《大字典》義項(xiàng)重復(fù)
對(duì)于前代字書(shū)的某些釋義,后代字書(shū)的編纂者認(rèn)為不易理解,所以除了繼承原有的釋義外,還要根據(jù)自己的考察研究,增加說(shuō)解的文辭,對(duì)前代釋義進(jìn)行進(jìn)一步的詮釋。這種情形,是字書(shū)編纂后出轉(zhuǎn)精的體現(xiàn)。對(duì)于字書(shū)中這樣的釋義差異,不應(yīng)當(dāng)認(rèn)為是又產(chǎn)生了新的意義。
(6)■。①羊群擠在一起?!墩f(shuō)文》:“■,■■也?!敝祢E聲通訓(xùn)定聲:“■,猶委積,羊相覆壓也。羊性寒則散,熱則聚?!雹谘蛞摺!都崱呿崱罚骸啊?,■■,羊疫。通作漬。”清錢坫《說(shuō)文斠詮·羊部》:“《曲禮》‘四足曰■,當(dāng)即此字,■與漬同??追f達(dá)疏:‘四足曰■者,牛羊之屬也。若一個(gè)死,則余者更相染漬而死,今云其漬則知死也?!保ā洞笞值洹返?344頁(yè))
按:《大字典》為“■”字所立的兩個(gè)義項(xiàng),一據(jù)《說(shuō)文》朱駿聲說(shuō)解,一據(jù)《集韻》釋文,然《集韻》釋義顯然也從據(jù)《說(shuō)文》而來(lái),分立為二,顯然不妥?!都崱芬谩墩f(shuō)文》“■■”的同時(shí),又加上了“羊疫”二字,是對(duì)“■■”的進(jìn)一步解釋,并非新的意義?!都崱窚贤恕啊觥迸c“漬”的關(guān)系,當(dāng)是依據(jù)唐代孔穎達(dá)對(duì)《曲禮》‘四足曰■的疏解?!墩f(shuō)文·羊部》:“■,羣羊相■也?!惫痧チx證:“羣羊相■者,如牛疫豬瘟轉(zhuǎn)相染箸?!庇?,《說(shuō)文·羊部》:“□,羊相■也。”段玉裁據(jù)《玉篇》補(bǔ)作“羊相■■也”,注曰:“□、■疊韻字,猶委積也?!断男≌罚骸隆跹?。傳曰:‘羊月相還之時(shí),其類□□然。其□■之謂與?!蓖躞拊凇墩f(shuō)文解字句讀》中贊同段氏、朱氏的說(shuō)法,駁斥《集韻》道:“羊性寒散而暖聚,憚暑則互相登陟,如積薪然?!都崱分^之‘羊疫,殆不知物理而肊為之說(shuō)。”其實(shí),《集韻》并非“肊為之說(shuō)”,而是沿襲了孔穎達(dá)的訓(xùn)釋??偠灾?,對(duì)于“■■”的說(shuō)解,清人分作兩派,桂馥、錢坫繼承《集韻》的說(shuō)法,而段玉裁、朱駿聲、王筠則另為新說(shuō)。《大字典》并存兩派說(shuō)法,固然不錯(cuò),但卻將其當(dāng)作兩個(gè)義項(xiàng),分而立之,實(shí)為不妥。
(7)■。①疾病?!队衿ゐ诓俊罚骸啊?,病也?!雹诓u加重?!墩滞āゐ诓俊罚骸啊?,病浸甚也?!保ā洞笞值洹返?869頁(yè))
按:《玉篇》等字書(shū)此字皆訓(xùn)為“病也”。胡吉宣《玉篇校釋》此字下云:“■之言侵淫也?!端貑?wèn)·四時(shí)刺逆從論篇》:‘反之則生亂氣相淫病焉。王冰注:‘為侵淫相染而生病也。”胡氏注文即對(duì)“病也”之義的推源,為我們進(jìn)一步明確字形、字義之來(lái)歷做了很好的提示?!墩滞ā反俗轴屪鳌安〗跻病?,用意與胡氏同,也是對(duì)“病也”的進(jìn)一步解釋。《大字典》不辨其間的關(guān)系,分立為二,可謂失審。
四、字書(shū)文辭訛誤而致《大字典》義項(xiàng)重復(fù)
歷代字書(shū)編纂的一個(gè)主要任務(wù)是繼承、保存前代字書(shū)的成果。在此過(guò)程中,字書(shū)釋義已經(jīng)過(guò)“更換文辭”、“簡(jiǎn)省文辭”、“增加文辭”等種種變化,再加上歷代傳抄、翻印不斷,因此各類脫衍倒奪的訛誤現(xiàn)象必然是大量存在的。因此,前人在利用古代字書(shū)時(shí)格外重視古字書(shū)內(nèi)容、版本的??闭怼:髞?lái)字書(shū)編纂時(shí),對(duì)于將訛誤的釋義當(dāng)作不同的意義而誤設(shè)新的義項(xiàng)的情況,應(yīng)當(dāng)通過(guò)字書(shū)的校勘,一一加以清理去除。
(8)衭。①衣服的前襟?!墩f(shuō)文·衣部》:“衭,襲衭也?!薄稄V韻·虞韻》:“衭,衣前襟?!雹谘澴??!队衿ひ虏俊罚骸靶u,襲袴也?!薄抖膛陌阁@奇》卷三十五:“馬氏也來(lái)相幫,扯衭撳腿,強(qiáng)要奸她?!保ā洞笞值洹返?280頁(yè))
按:“衭”字,《說(shuō)文》釋“襲衭”,《廣韻》進(jìn)一步明確為“衣前襟”。《玉篇》釋作“襲袴”,亦當(dāng)是從《說(shuō)文》釋義而來(lái)。查《篆隸萬(wàn)象名義》衣部:“衭,方俱反,襲衭?!笨芍队衿分把F”字實(shí)為“衭”之訛。這樣,《大字典》據(jù)《玉篇》設(shè)立義項(xiàng)②便無(wú)此必要。古時(shí)婦女多著裙裝,《大字典》所舉《二刻拍案驚奇》之例句,其中的“衭”字指的正是“衣前襟”,而非褲子。
(9)■。①同“鎎”。弩戰(zhàn)?!洱堼愂骤b·矛部》:“■,俗;正作鎎。弩戰(zhàn)也?!雹趹?zhàn)?!镀n惥帯て饔妙悺っ俊罚骸啊?,戰(zhàn)也?!雹坼缶??!镀n惥帯て饔妙悺っ俊罚骸啊觯缶??!保ā洞笞值洹返?960頁(yè))
按:《龍龕》以為“■”是“鎎”的俗字,甚是,然其釋義有誤?!墩f(shuō)文·金部》:“鎎,怒戰(zhàn)也。從金氣聲?!洞呵飩鳌吩唬骸T侯敵王所鎎?!薄洱堼悺丰尀椤板髴?zhàn)”,顯為“怒戰(zhàn)”之訛?!镀n惥帯酚謱ⅰ洱堼悺酚炚`釋義一分為二,作“弩具”“戰(zhàn)也”,誤甚?!洞笞值洹凡槐孀謺?shū)義項(xiàng)流變之訛誤,導(dǎo)致設(shè)置了重復(fù)義項(xiàng)。
(10)■。①杯?!队衿ぶ癫俊罚骸啊?,桮也?!雹诨\?!队衿ぶ癫俊罚骸啊?,■籠也?!薄都崱罚骸啊?,籠也?!保ā洞笞值洹返?194頁(yè))
按:《玉篇·竹部》:“■,口各切。桮也?!龌\也。”胡吉宣《玉篇校釋》改作“桮■也,籠也”,認(rèn)為“原作‘桮也,■籠也,■籠二字誤倒”。胡氏所言甚是。桮■,即“桮■”?!斗窖浴ぞ砦濉罚骸皸G■,陳、楚、宋、魏之間謂之桮■,又謂之豆筥,自關(guān)東西謂之桮■?!惫弊ⅲ骸笆G器籠也?!笨芍皸G■”即“器籠”。《大字典》不辨《玉篇》釋義之倒訛,分同一義項(xiàng)為二,導(dǎo)致義項(xiàng)重復(fù)。
五、字書(shū)保存古訓(xùn)而致《大字典》義項(xiàng)重復(fù)
古代經(jīng)典文獻(xiàn)的注釋,常見(jiàn)的一種情況是:對(duì)于相同文獻(xiàn)字詞的釋義,不同的注釋者有不同的看法。古代字書(shū)編纂為了保存古訓(xùn),經(jīng)常把各家的不同說(shuō)法都匯聚在一起,而少加梳理辨析。各家釋義雖然不同,但是它們都是對(duì)同一語(yǔ)境下同一字詞的解釋,理論上來(lái)說(shuō),正確的說(shuō)法只能有一種。因此,各家異說(shuō)在字書(shū)中只能保存在一個(gè)義項(xiàng)下面,而不應(yīng)分立為不同的義項(xiàng)。
(11)苶。①[苶然]疲倦貌?!肚f子·齊物論》:“苶然疲役而不知其所歸?!背尚⑹瑁骸捌}然,疲頓貌也?!雹谕?。《集韻·帖韻》:“苶,忘也。”③止貌。《集韻·模韻》:“苶,止貌?!保ā洞笞值洹返?404頁(yè))
按:《玉篇》艸部:“苶,奴結(jié)切?!肚f子》云:苶然疲役而不知其所歸?!薄都崱贰捌}”字釋作“忘也”,考其出處,來(lái)自陸德明《釋文》所轉(zhuǎn)引的崔云注釋《莊子?齊物論》“苶然疲役”的釋文。古代字書(shū)往往搜集保存前人的隨文注釋,而古注的隨文解釋并非都是字本身的意義——這點(diǎn)已經(jīng)有許多學(xué)者指出過(guò)。因此,《集韻》此處只是保存古訓(xùn),并非記錄“苶”字本身的字義,故此義項(xiàng)不當(dāng)獨(dú)立。《集韻》又釋“止貌”,來(lái)源不詳,疑亦當(dāng)是保存“苶然疲役”之古訓(xùn)。
另外一種情況是,字書(shū)編纂者在訓(xùn)釋名物時(shí),由于對(duì)這些事物的認(rèn)識(shí)不同,會(huì)有不同的說(shuō)解,或者在前代的不同的訓(xùn)詁成說(shuō)中,根據(jù)自身的認(rèn)識(shí),擇取其一。這種情況下,雖然對(duì)同一個(gè)字有不同的釋義,但究其訓(xùn)釋的對(duì)象來(lái)說(shuō),則是同一的。
(12)羦。①同“萈”。細(xì)角山羊。《集韻·桓韻》:“萈,《說(shuō)文》:‘山羊細(xì)角者?;蜃髁v?!雹谝环N像羊的兇猛野獸?!队衿ぱ虿俊罚骸矮F似羊,惡也?!保ā洞笞值洹返?340頁(yè))
按:萈,《說(shuō)文》認(rèn)為是“山羊細(xì)角者”?!逗鬂h書(shū)·馬融傳》:“鏦特肩,脰完羝?!崩钯t注:“完羝,野羊也。案:《字書(shū)》作‘羦……與‘完通?!崩钫J(rèn)為是“野羊”,此說(shuō)法殆出自《字林》。朱駿聲《說(shuō)文通訓(xùn)定聲》:“(萈),字亦作■,作羱,作羦,作■?!稜栄拧め尗F》:‘羱,如羊?!蹲至帧罚骸~,野羊也。其角堪為鞌月小榼也。出西方,似吳羊而大角,角重于肉。《本草》陶注:‘萈,似麢,羊角有文,極長(zhǎng),惟一邊有節(jié),節(jié)亦疎大,不入藥用?!币帽姸嗖煌f(shuō)法,亦不能確解之?!队衿分^“獸似羊”,蓋來(lái)自《爾雅》。這種“似羊”的動(dòng)物為何物,自來(lái)云者紛紛,看法各異。像這樣的例子,在設(shè)置義項(xiàng)時(shí),可以在同一義項(xiàng)下保存異說(shuō),而不應(yīng)分立義項(xiàng),使人誤認(rèn)為是兩種同名的不同事物。
有時(shí),后來(lái)的學(xué)者根據(jù)自己的研究,會(huì)對(duì)字形、字義進(jìn)行重新說(shuō)解。對(duì)于這樣的一家之言,字書(shū)編纂者在收錄前,應(yīng)該辨析其說(shuō)解之是非,擇善而取,而不應(yīng)當(dāng)有一種說(shuō)法就存一種說(shuō)法,甚至正誤并存。
(13)■。①同“■”?;⒙?。《說(shuō)文·虎部》:“■,虎聲也?!倍斡癫米ⅲ骸啊镀崱纷鳌??!雹诨⒉锱??!墩滞āせ⒉俊罚骸啊?,《六書(shū)統(tǒng)》:‘虎搏物怒貌。”
按:《說(shuō)文·虎部》:“■,虎聲也。從虎毄聲,讀若隔。”許慎以為是形聲字。楊恒《六書(shū)統(tǒng)》卷十:“■,古核切?;⒉锱惨?。從虎從毄以手毄物也?!睏畈粷M《說(shuō)文》對(duì)此字的說(shuō)解,遂對(duì)字形重新分析,把此字當(dāng)作會(huì)意字去解釋,故有“虎搏物怒貌”之義?!读鶗?shū)統(tǒng)》分析字形,多有強(qiáng)解形聲為會(huì)意之處,自創(chuàng)臆說(shuō),為后人所詬病,此即一例。明趙宧光《說(shuō)文長(zhǎng)箋》認(rèn)為“■”字“虎作怪聲似擊,故從■”,亦強(qiáng)解也。《大字典》不加辨析,收錄誤說(shuō),不妥。
以上通過(guò)舉例簡(jiǎn)單歸納了《大字典》由于不辨古代字書(shū)釋義流變而誤設(shè)重復(fù)義項(xiàng)的幾種情況。這些重復(fù)的義項(xiàng),從某種意義上講,即是有人指出的所謂“虛假義項(xiàng)”。由于“虛假義項(xiàng)”在古代字書(shū)中是大量存在的,因此系統(tǒng)、全面地整理歷代字書(shū)的釋義流變,是我們提高字典辭書(shū)釋義水平的前提。新版《漢語(yǔ)大字典》在這個(gè)工作上已經(jīng)取得超越前人的巨大成績(jī),還存在的一些失誤,有待再版時(shí)加以修正、完善。
參考文獻(xiàn):
[1]漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì).漢語(yǔ)大字典:第二版(簡(jiǎn)稱《大字典》)[C].四川辭書(shū)出版社、崇文書(shū)局,2010.
[2]胡吉宣.玉篇校釋[M].上海:上海古籍出版社,1989.
[3]陳彭年.鉅宋廣韻[Z].上海:上海古籍出版社,1983.
[5]丁度.集韻[Z].上海:上海古籍出版社,1985.
[6]張自烈,廖文英.正字通[C].北京:中國(guó)工人出版社影印康熙九年序弘文書(shū)院刊本,1996.
[7]釋行均.龍龕手鏡[Z].北京:中華書(shū)局影印高麗本,1982.
[8]顧野王.大廣益會(huì)玉篇[Z].北京:中華書(shū)局,1987.
[9]釋空海.篆隸萬(wàn)象名義[Z].北京:中華書(shū)局,1995.
[10]趙宧光.說(shuō)文長(zhǎng)箋[Z].山東:齊魯書(shū)社影印,1997.
[11]郭璞,等.爾雅注疏[Z].北京:中華書(shū)局,1980.
[12]李國(guó)英.論字典義項(xiàng)誤設(shè)[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2002(04).