李媛媛
(中國(guó)藥科大學(xué)外語(yǔ)系,南京211198)
隨著語(yǔ)言變化與社會(huì)發(fā)展,英語(yǔ)教學(xué)作為一門(mén)應(yīng)用型學(xué)科必須以適應(yīng)時(shí)代需要,幫助學(xué)習(xí)者個(gè)人進(jìn)步為出發(fā)點(diǎn)。學(xué)生不僅需要掌握良好的外語(yǔ)語(yǔ)言能力,還需要培養(yǎng)合適地使用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的能力。將語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合,提高外語(yǔ)語(yǔ)言交際能力的同時(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力已成為當(dāng)今外語(yǔ)教學(xué)研究和實(shí)踐的核心內(nèi)容。為了適應(yīng)新形勢(shì)的要求,筆者所在的中國(guó)藥科大學(xué)對(duì)2009級(jí)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生進(jìn)行了針對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課程的教學(xué)改革嘗試,并在2011級(jí)新生中將此項(xiàng)改革范圍擴(kuò)大并進(jìn)一步深化。我們通過(guò)新生入學(xué)考試從全校各專(zhuān)業(yè)中挑選近800名學(xué)生編成19個(gè)班,提出了將培養(yǎng)大學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力和提高跨文化交際的素養(yǎng)與水平作為《大學(xué)英語(yǔ)》課程的重要目標(biāo)的教學(xué)改革實(shí)踐。根據(jù)教育部頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中提出的各項(xiàng)原則和具體指標(biāo),通過(guò)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教改前后新、舊教學(xué)模式的對(duì)比,結(jié)合我校藥學(xué)特色鮮明的辦學(xué)方向,我們對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式和策略進(jìn)行進(jìn)一步改革和優(yōu)化,積極主動(dòng)地引進(jìn)和探索科學(xué)的教學(xué)理念和行之有效的教學(xué)方法,將優(yōu)秀的人力資源與現(xiàn)代信息技術(shù)有機(jī)地結(jié)合起來(lái),在培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言實(shí)踐技能的基礎(chǔ)上不斷滲透跨文化教學(xué)內(nèi)容以及專(zhuān)業(yè)藥學(xué)英語(yǔ)的相關(guān)知識(shí),找到兩者的相互銜接和結(jié)合點(diǎn)。
現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父索緒爾把語(yǔ)言定義為表達(dá)觀念的符號(hào)系統(tǒng)。長(zhǎng)期以來(lái),現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)便不自覺(jué)地穿上了索緒爾所定制的“緊身衣”,有意識(shí)地將語(yǔ)言研究與語(yǔ)言所植根其中的社會(huì)文化相分離。關(guān)于語(yǔ)言與文化的問(wèn)題,1911年美國(guó)人類(lèi)學(xué)家Boas就指出,人類(lèi)語(yǔ)言所標(biāo)示的基本概念與人類(lèi)文化所標(biāo)示的是一致的[1]。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Sapir在20世紀(jì)二三十年代就曾認(rèn)為,“語(yǔ)言的內(nèi)容與文化緊密相關(guān)”,“語(yǔ)言是人們習(xí)得的文化功能”,而不是人“生來(lái)就有的生理功能”[2]。
80年代開(kāi)始,隨著中國(guó)改革開(kāi)放的全面深化,中國(guó)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在跨文化交際的語(yǔ)境中屢屢因?yàn)槲幕系K而產(chǎn)生“文化休克”(Culture Shock)現(xiàn)象?!拔幕菘恕币辉~是1958年美國(guó)人類(lèi)學(xué)家?jiàn)W博格(Oberg)的一篇學(xué)術(shù)論文中提出的概念[3],用來(lái)概括各種跨文化不適應(yīng)癥狀,之后廣為流傳?,F(xiàn)今,隨著全球經(jīng)濟(jì)化進(jìn)程的加快,人們時(shí)常經(jīng)歷環(huán)境的遷移,當(dāng)處于異己的文化環(huán)境時(shí),在一段時(shí)間出現(xiàn)文化休克幾乎是普遍的現(xiàn)象。這也促使外語(yǔ)教學(xué)界進(jìn)而反思文化教育在語(yǔ)言教學(xué)中的重要地位。
近幾年來(lái),文化教育也逐漸成為我國(guó)高等院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)階段的教學(xué)大綱和公共課的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱的要求。2004年教育部發(fā)布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》中明確將大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)確立為培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,其中特別指出,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。因此,重視語(yǔ)言的文化差異,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,是提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的重要環(huán)節(jié)。在我校的大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)改革實(shí)踐中,我們致力于培養(yǎng)具有國(guó)際化教育背景和全球視野的雙語(yǔ)復(fù)合型專(zhuān)業(yè)人才,為有志在未來(lái)全球化醫(yī)藥領(lǐng)域發(fā)展創(chuàng)業(yè)的學(xué)生鋪設(shè)綠色通道,培養(yǎng)學(xué)生努力達(dá)到專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的具體要求,“能聽(tīng)懂用英語(yǔ)講授的專(zhuān)業(yè)課程和英語(yǔ)講座”,“能在國(guó)際會(huì)議和專(zhuān)業(yè)交流中宣讀論文并參加討論”,“能比較順利地閱讀所學(xué)專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)文獻(xiàn)和資料”,“能用英語(yǔ)撰寫(xiě)所學(xué)專(zhuān)業(yè)的簡(jiǎn)短的報(bào)告和論文”,“能借助詞典翻譯所學(xué)專(zhuān)業(yè)的文獻(xiàn)資料”等等。
哈佛大學(xué)核心課程的設(shè)置理念在于讓每位哈佛畢業(yè)生不僅受到專(zhuān)業(yè)的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,而且還應(yīng)該受到廣泛的通識(shí)教育。在最近一次核心課程大調(diào)整中,哈佛把新重點(diǎn)放在了文化問(wèn)題上,這次的教學(xué)改革著重學(xué)生用國(guó)際化的視野來(lái)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)學(xué)科的學(xué)習(xí),更加注重科學(xué)與現(xiàn)實(shí)的結(jié)合,旨在培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考的能力和全球化視野。通過(guò)分析哈佛大學(xué)課程改革的實(shí)例并結(jié)合我校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革,我們認(rèn)為對(duì)于21世紀(jì)的大學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)英語(yǔ)不再是用來(lái)應(yīng)付考試,而是要真正地實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流,理解和尊重別國(guó)文化,具有國(guó)際視野和全球意識(shí)。在熟練掌握所學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和技能的同時(shí)能夠深入分析所從事領(lǐng)域的背景、內(nèi)涵和發(fā)展趨勢(shì),把握全球經(jīng)濟(jì)走向,熟悉國(guó)際慣例和市場(chǎng)規(guī)則,善于抓住時(shí)機(jī)作出正確決策。
大學(xué)英語(yǔ)作為一門(mén)相當(dāng)重要的公共課在傳授語(yǔ)言知識(shí)、培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言能力等方面起著重要的作用。我們將以國(guó)內(nèi)外先進(jìn)的外語(yǔ)教學(xué)理論為指導(dǎo),在充分考慮到中國(guó)學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)特點(diǎn)與本國(guó)外語(yǔ)教育國(guó)情的基礎(chǔ)上,以培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能、提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際意識(shí)與能力以及提升學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容,同時(shí)合理利用現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)和多媒體資源輔助教學(xué),把基礎(chǔ)英語(yǔ)課程進(jìn)一步完善為一個(gè)集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系,旨在更好地滿(mǎn)足新時(shí)期全球化背景下具有國(guó)際視野的藥學(xué)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)的需要。
跨文化英語(yǔ)教學(xué)是將英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。因此,只包括目的語(yǔ)言和文化的傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)已不能滿(mǎn)足英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)和跨文化交際的需要??缥幕⒄Z(yǔ)教學(xué)將教學(xué)環(huán)境擴(kuò)大到整個(gè)國(guó)際社會(huì),不僅包括以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家和地區(qū)(inner circle),也包括將英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的外圈(outer circle),還涉及以英語(yǔ)為外語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)和交流的擴(kuò)展圈(expanding circle)[4]。傳統(tǒng)以教師為主(teacher-dominant)的教學(xué)模式顯然已不合時(shí)宜,學(xué)習(xí)者的中心地位凸顯出來(lái)。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育,首先,應(yīng)以學(xué)習(xí)者為中心,充分調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的各種學(xué)習(xí)潛能,培養(yǎng)他們自主學(xué)習(xí)能力(learner autonomy)。一方面,跨文化英語(yǔ)教學(xué)將提高英語(yǔ)交際能力和跨文化交際能力作為目的,以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的綜合素質(zhì)為目標(biāo)。另一方面,按照教學(xué)大綱要求,高校大學(xué)英語(yǔ)課程基本時(shí)間不變,而跨文化英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容相對(duì)于傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)而言大幅度地增加,因此學(xué)習(xí)者在校期間有很多教學(xué)內(nèi)容無(wú)法接觸和學(xué)習(xí),教師只有通過(guò)“授之以漁”的方式,才能保證教學(xué)目標(biāo)得以實(shí)現(xiàn)。
其次,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教育應(yīng)該充分尊重學(xué)習(xí)者,遵循循序漸進(jìn)的原則??缥幕浑H能力的培養(yǎng)需要從學(xué)習(xí)者現(xiàn)有的文化體驗(yàn)出發(fā),通過(guò)將本組文化與目的文化和其他文化進(jìn)行對(duì)比,來(lái)增強(qiáng)跨文化意識(shí)。我們一定要尊重學(xué)習(xí)者的個(gè)人體會(huì)、文化背景、價(jià)值觀念、思想感情等,充分考慮學(xué)習(xí)者的認(rèn)知發(fā)展水平和語(yǔ)言與文化學(xué)習(xí)的規(guī)律,教學(xué)內(nèi)容的深度和廣度逐漸從具體、直觀的、與學(xué)習(xí)者日常生活聯(lián)系緊密的實(shí)用主題過(guò)渡到間接的、復(fù)雜的、需要進(jìn)行抽象思維的意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域。這一過(guò)程應(yīng)該是漸進(jìn)式的、自然的、相互關(guān)聯(lián)的,而不是集中式的、孤立式的[5]。
最后,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合,使二者構(gòu)成相輔相成的完整教學(xué)體系。語(yǔ)言和文化在跨文化英語(yǔ)教學(xué)中互為目的和手段。學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言不得不接觸文化的學(xué)習(xí),熟練地運(yùn)用語(yǔ)言的技能是掌握跨文化交際技巧的前提和手段,而文化的學(xué)習(xí)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中作為一種催化劑,豐富了英語(yǔ)教學(xué)課堂,提供了大量鮮活的文化素材,使學(xué)生們接觸到更多教材上沒(méi)有的材料,開(kāi)闊了他們的眼界。原本枯燥的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境也隨之變得生動(dòng)有趣,由此達(dá)到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的之一,即進(jìn)行有效的跨文化交際。
以筆者所在的中國(guó)藥科大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革為例,我們針對(duì)教改班的學(xué)生,通過(guò)以下方法和途徑來(lái)培養(yǎng)他們跨文化交際能力的應(yīng)用,將基礎(chǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)相結(jié)合,增強(qiáng)藥學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的國(guó)際視野。
1.進(jìn)一步優(yōu)化課程體系。首先,增加跨文化教學(xué)內(nèi)容的比重,并使之系統(tǒng)化。文學(xué)作品分析是語(yǔ)言教學(xué)的一個(gè)常用手段,我們要充分利用文學(xué)作品是語(yǔ)言和文化完美結(jié)合的優(yōu)勢(shì),進(jìn)行跨文化英語(yǔ)教學(xué)[6]。從第一學(xué)期開(kāi)始的每學(xué)期基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容中增加跨文化內(nèi)容的教學(xué)。例如根據(jù)學(xué)生語(yǔ)言水平不同階段,選擇一些跟文學(xué)文化題材相關(guān)的原版材料,如英美名家的文學(xué)作品等,由教師來(lái)介紹文章的背景文化知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生閱讀,并針對(duì)文章提出問(wèn)題,幫助學(xué)生理解內(nèi)容。培養(yǎng)他們的閱讀能力,增加詞匯量,也為四六級(jí)考試做準(zhǔn)備。在第四學(xué)期開(kāi)設(shè)專(zhuān)門(mén)的跨文化交際課程,教師在課堂中對(duì)學(xué)生進(jìn)行集中的、足量的文化知識(shí)信息輸入,激發(fā)了學(xué)生對(duì)跨文化內(nèi)容的興趣,主動(dòng)學(xué)習(xí)并研究中西方文化的差異,同時(shí)也掌握了跨文化交際的能力。其次,結(jié)合大外學(xué)生的不同專(zhuān)業(yè)特色,增加藥學(xué)英語(yǔ)入門(mén)、商務(wù)英語(yǔ)導(dǎo)入、外教口語(yǔ)等選修課程。以商務(wù)英語(yǔ)選修課為例,包括商務(wù)英語(yǔ)詞匯導(dǎo)入、劍橋商務(wù)英語(yǔ)(BEC)考試介紹、商務(wù)英語(yǔ)文章閱讀技巧入門(mén)等內(nèi)容。我們所開(kāi)設(shè)的商務(wù)英語(yǔ)課程不只是簡(jiǎn)單地對(duì)學(xué)生的英文水平、能力的提高,它更多的是向?qū)W生傳授一種西方的企業(yè)管理理念、工作心理,甚至是如何和外國(guó)人打交道,以及他們的生活習(xí)慣等,從某種程度上說(shuō)是包含在文化概念里的。再次,第四學(xué)期的教學(xué)中,針對(duì)大部分學(xué)生已經(jīng)通過(guò)了四六級(jí)考試,為進(jìn)一步提高學(xué)生的口語(yǔ)和聽(tīng)力能力,結(jié)合在專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的應(yīng)用,在現(xiàn)有的視聽(tīng)說(shuō)課程中增加醫(yī)藥知識(shí)的聽(tīng)力素材,例如,在VOA、BBC、CNN等新聞中根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言程度選擇與醫(yī)藥相關(guān)題材最新的聽(tīng)力素材;挑選一些歐美國(guó)家醫(yī)藥題材的影視片斷(《豪斯醫(yī)生》、《實(shí)習(xí)醫(yī)生格雷》等),了解外國(guó)文化的同時(shí)也增加了專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)知識(shí)的輸入。此外,針對(duì)很多學(xué)生六級(jí)通過(guò)后準(zhǔn)備中級(jí)口譯考試的要求,在聽(tīng)說(shuō)課上選擇一些口譯題型進(jìn)行輔導(dǎo),著重加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于社會(huì)熱點(diǎn)話題聽(tīng)說(shuō)的訓(xùn)練。
2.充分合理利用網(wǎng)絡(luò)和多媒體資源。分級(jí)教改成功經(jīng)驗(yàn)之一就是建立了有自己特色的天空教室網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)(www.nclass.org)。網(wǎng)絡(luò)建設(shè)也為培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力,增加師生互動(dòng)交流,課后作業(yè)布置與輔導(dǎo)、答疑等活動(dòng)提供了很好的平臺(tái),受到學(xué)生的一致好評(píng)。我們將天空網(wǎng)平臺(tái)與其他網(wǎng)絡(luò)和多媒體資源相結(jié)合,充分發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)在教學(xué)中的作用。一方面增加教學(xué)內(nèi)容的互動(dòng)。除了布置作業(yè)、輔導(dǎo)、答疑的功能外,引導(dǎo)學(xué)生積極參加網(wǎng)絡(luò)討論。例如在線辯論,中西文化對(duì)比的認(rèn)識(shí),跨文化電影欣賞和評(píng)論。同時(shí)也鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)布討論題,可以是有關(guān)文化,或者結(jié)合專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的有關(guān)話題。學(xué)生課后在網(wǎng)上組成固定的學(xué)習(xí)討論社區(qū),教師擬定主題或者學(xué)生自擬題目分小組討論,老師不定時(shí)登錄該社區(qū)去監(jiān)督以及答疑。另一方面,進(jìn)一步推廣《世界頂級(jí)名校公開(kāi)課》視頻,引導(dǎo)學(xué)生選取自己感興趣的觀看,除了已經(jīng)推薦的耶魯大學(xué)的《博弈論》系列講座,還有《生物醫(yī)學(xué)工程探索》、《哲學(xué)與死亡》等。引導(dǎo)學(xué)生在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)中進(jìn)行有關(guān)中西生死觀或者中西健康觀念的比較。
3.組織學(xué)生參加多種多樣課內(nèi)外豐富的語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),加強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用實(shí)踐能力。除了演講、辯論、小品比賽、外教口語(yǔ)課等常規(guī)活動(dòng),在跨文化交際課程中,為了充分發(fā)揮作為教學(xué)主體的學(xué)生的積極性,我們把學(xué)生分成若干小組,課前給學(xué)生指定中西文化對(duì)比的話題。學(xué)生小組(teamwork)在教師的指導(dǎo)下,課前收集有關(guān)話題的圖片、文字、視頻等資料,并制作成PPT,每節(jié)課上以presentation的形式向全班同學(xué)講解介紹,教師引導(dǎo)課堂討論及點(diǎn)評(píng)。通過(guò)這種形式學(xué)生對(duì)本民族文化加深了解,使學(xué)生能夠使用英語(yǔ)介紹本民族文化現(xiàn)象,增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)中西文化差異的敏感度,擴(kuò)大了詞匯量,大大提高了跨文化交際的有效性。此外,我們發(fā)現(xiàn)跨文化內(nèi)容教學(xué)中案例分析(case study)的形式很受學(xué)生歡迎,因此,在教學(xué)中教師適當(dāng)增加此部分內(nèi)容,除了教材上列舉的案例,增加一些與海外生活,英語(yǔ)學(xué)習(xí)、工作,以及跨國(guó)醫(yī)藥公司交流往來(lái)等相關(guān)題材,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)跨文化交際實(shí)際運(yùn)用的能力。再比如,為了在教學(xué)中充分讓學(xué)生參與到課堂教學(xué)中來(lái),組織教改班學(xué)生進(jìn)行模擬英文面試招聘活動(dòng),布置學(xué)生課前收集面試招聘的資料,每小組提出一份具體面試流程以及注意事項(xiàng),小組間互為interviewers和interviewees,討論后以抽簽方式?jīng)Q定,通過(guò)這一活動(dòng)為學(xué)生今后畢業(yè)參加各種面試積累經(jīng)驗(yàn)。
此次我校針對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)改革取得了很好的成效。對(duì)我校大學(xué)英語(yǔ)分級(jí)教學(xué)改革后英語(yǔ)教學(xué)模式和策略的重新認(rèn)識(shí)與定位,對(duì)我們今后的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑會(huì)產(chǎn)生一定的促進(jìn)作用。隨著人們認(rèn)識(shí)的加深,培養(yǎng)能夠在不同文化背景下進(jìn)行跨文化交際的人才越來(lái)越成為外語(yǔ)教學(xué)的重要任務(wù)之一。今天,人們已經(jīng)逐漸摒棄了以前那種只習(xí)得語(yǔ)法、實(shí)用的詞匯以及有用的句子而置與之不可分割的文化教學(xué)于不顧的傾向。外語(yǔ)院系教師都普遍地意識(shí)到:語(yǔ)言教育在很大程度上應(yīng)該是文化教育,外語(yǔ)教學(xué)不僅僅是語(yǔ)言層面的教學(xué),而且應(yīng)該包括對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。在跨文化教學(xué)中設(shè)置更多的實(shí)踐鍛煉和體驗(yàn)機(jī)會(huì),培養(yǎng)他們從更為廣泛的角度思考問(wèn)題的習(xí)慣,從而使能力得到全方位的提升。
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]Sapir E.Language:An Introduction to the Study of Speech[M].New York:Harcourt,Brace & Co.,1921.
[3]許力生.語(yǔ)言研究的跨文化視野[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[4]Guo-Ming Chen,William J.Starosta.Foundations of Intercultural Communication[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2007.
[5]董曉波.以跨文化教育為主導(dǎo)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J].黑龍江高教研究,2006,(1).
[6]王開(kāi)玉.走出語(yǔ)言系統(tǒng):由“外”向“內(nèi)”——以跨文化教育為主導(dǎo)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)探索[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003,(12).
黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào)2012年12期