甘蒞豪
(華東師范大學(xué)傳播學(xué)院,上海200062)
建國后的不同時(shí)期,中國產(chǎn)生了不同的流行語,比如20世紀(jì)50年代,隨著大躍進(jìn)運(yùn)動和困難時(shí)期的來臨,流行語有:鼓足干勁、力爭上游、放衛(wèi)星、合作社、大鍋飯、自力更生、艱苦奮斗、超英趕美、以鋼為綱、忙時(shí)吃干、閑時(shí)吃稀、跑步進(jìn)入共產(chǎn)主義、瓜菜代、老大哥、蘇聯(lián)的今天就是我們的明天、紙老虎、糖衣炮彈、供給制、解放、我為人人、人人為我、身體是革命的本錢等。20世紀(jì)60年代至70年代文化大革命出現(xiàn)的流行語簡單粗暴,充滿斗爭性:打倒、橫掃、炮轟、火燒、打翻在地、踩上一腳、砸爛某某狗頭、牛鬼蛇神等。20世紀(jì)80年代至90年代改革開放,國民視野大開,一些港臺流行語和新鮮事物出現(xiàn):大哥大、老板、蠻好的、搶灘、登陸、生猛、火暴、炒作、玩家、做秀、的士、巴士、的哥、酷斃了、帥呆了、靚麗、人氣、指數(shù)、紅包、桑拿、打工仔等。21世紀(jì)隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,“躲貓貓”、“俯臥撐”、“欺實(shí)馬”、“被……”等大量調(diào)侃、諷刺的網(wǎng)絡(luò)流行語開始出現(xiàn)。
從這些流行語的形成和構(gòu)成,可以清晰地看出,作為一種草根話語,流行語經(jīng)歷了一個(gè)從和官方話語保持一致,到和官方話語相互對立的演變歷程。而這種演變歷程和互聯(lián)網(wǎng)以及后工業(yè)社會的“去中心化”特征密切相關(guān),其一方面反映了流行語和媒介技術(shù)革新與社會變遷的共變關(guān)系,一方面促使國內(nèi)學(xué)術(shù)界的流行語分析需要從立足于邏各斯中心主義的現(xiàn)代語言學(xué)理論轉(zhuǎn)向去中心化的后現(xiàn)代話語理論。
20世紀(jì)后期,伴隨哲學(xué)范式的轉(zhuǎn)換,出現(xiàn)了兩種截然不同的語言觀:一種是科學(xué)和理性思潮影響下的現(xiàn)代語言觀。該語言觀起源于索緒爾初創(chuàng)的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)理論,隨后被布龍菲爾德、海里斯、雅柯布遜、特魯別茨柯依、葉爾姆斯列夫等人發(fā)展得如火如荼,直到喬姆斯基生成語法理論走向極致;一種是對科學(xué)和理性批判的后現(xiàn)代話語觀。該話語觀突出表現(xiàn)為德里達(dá)旗幟鮮明地舉起的解構(gòu)主義和反邏各斯中心主義的大旗,同時(shí)包括被巴赫金、后期維特根斯坦、??隆⒗麏W塔、布迪厄等學(xué)者闡述的話語理論。這兩種語言觀主要體現(xiàn)在以下幾點(diǎn)不同:
一是對于語言系統(tǒng)性的認(rèn)識不同?,F(xiàn)代語言觀的觀察者把語言視為客觀對象,認(rèn)為語言系統(tǒng)是一個(gè)自足的系統(tǒng),比如索緒爾認(rèn)為語言系統(tǒng)是語言單位通過組合原則和聚合原則結(jié)合在一起的,喬姆斯基則認(rèn)為語言系統(tǒng)由一系列轉(zhuǎn)換規(guī)則構(gòu)成。而后現(xiàn)代話語觀視語言為開放系統(tǒng),認(rèn)為語言是人類精神的產(chǎn)物,其受意識形態(tài)和文化特征的影響,是行動和權(quán)力的工具,比如維特根斯坦把人和語言結(jié)合起來,提出語言游戲論,而布迪厄也認(rèn)為語言不過是人的精神產(chǎn)物,提出語言象征資本觀。
二是對語言規(guī)律的認(rèn)識不同。現(xiàn)代語言觀認(rèn)為語言學(xué)的目標(biāo)就是尋求語言背后蘊(yùn)含的普遍性規(guī)律,比如:索緒爾在《普通語言學(xué)教程》中,一開始就宣布語言學(xué)的任務(wù)就是“尋求在一切語言中永恒地普遍地起作用的力量,整理出能夠概括一切歷史特殊現(xiàn)象的一般規(guī)律”[1]。喬姆斯基生成理論雖然批判了索緒爾結(jié)構(gòu)主義,可是整個(gè)理論都力圖尋找到語言中的深層心理機(jī)制以及轉(zhuǎn)換規(guī)則。而后現(xiàn)代話語觀認(rèn)為語言的形成并沒有什么永恒的規(guī)則,不可言說的偶然性和非理性對語言的形成可能起著關(guān)鍵作用。而任何表現(xiàn)在語法、語義、語用和邏輯四個(gè)子系統(tǒng)的規(guī)則和規(guī)律只是非常狹隘和理想的視角,即它們只能在一個(gè)低級層次和狹小的范圍內(nèi)獲得解釋力。
三是對語言意義的認(rèn)識不同。意義問題是語言學(xué)的核心。索緒爾認(rèn)為:語言意義是同質(zhì)的、穩(wěn)定的,其強(qiáng)調(diào)語言和所指對象締結(jié)的客觀意義,語言系統(tǒng)中各個(gè)表達(dá)式之間的語言學(xué)意義。在索氏的眼中,所指對象的相對穩(wěn)定性往往決定了語言意義的相對穩(wěn)定性,而語言系統(tǒng)的相對穩(wěn)定性,也決定了表達(dá)式語言學(xué)意義的相對穩(wěn)定性。索緒爾將語言意義因使用者或使用情景不同而產(chǎn)生的變異,都當(dāng)成是基本而固定的語言意義以外的非本質(zhì)現(xiàn)象。而后現(xiàn)代話語觀認(rèn)為話語并無可以把握的語義,正如德里達(dá)所說“語言意義在于延異”,維特根斯坦認(rèn)為“語言意義在于使用”,巴赫金指出“語言意義在于互文”,而“延異”、“使用”和“互文”都否定了語言意義的固定性,強(qiáng)調(diào)了語言意義的語境性和歷史性。
可見,現(xiàn)代語言觀往往伴隨純潔、抽象、科學(xué)、理性、必然、絕對和真理而存在,而后現(xiàn)代話語觀往往伴隨多元、日常、非理性、偶然、變化、相對、語境和歷史而存在。而作為語言現(xiàn)象之一的流行語研究,顯然可以從兩種不同的視野來考量:一種立足于現(xiàn)代語言學(xué)理論探討某個(gè)或某類流行語的語法、語義和語用結(jié)構(gòu)如何表征和構(gòu)成?這些表征和構(gòu)成又基于什么樣的語言學(xué)機(jī)制和什么樣的心理認(rèn)知基礎(chǔ)?如何對流行語進(jìn)行準(zhǔn)確定義,如何確定劃分流行語的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。從這一視角出發(fā),國內(nèi)學(xué)界已經(jīng)產(chǎn)生了大量的研究,比如夏中華對流行語的定義和評判標(biāo)準(zhǔn)的追求[2],辛儀燁從語義泛化、格式框填的整體景觀對流行語生成和擴(kuò)散機(jī)制進(jìn)行研究[3]。一種立足于后現(xiàn)代話語理論探討權(quán)力、意識形態(tài)、文化和流行語的關(guān)系,以及流行語所反映的社會變遷和社會分層等政治學(xué)、社會學(xué)問題。由于流行語研究中語言學(xué)者占據(jù)了大多數(shù),而國內(nèi)語言學(xué)者又往往局限于語言本體研究,因此目前國內(nèi)結(jié)合后現(xiàn)代話語理論關(guān)心流行語對政治學(xué)和社會學(xué)意義的文章較少,即對于第二種視角,國內(nèi)學(xué)界探討的還不夠深入,而這種狀況不容忽視,其很可能會虛弱語言學(xué)科的影響力,正如法國學(xué)者布迪厄所說:“盡管結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)被假定為源自語言被賦予的自治性,但它如果不實(shí)施意識形態(tài)的影響,即將一種科學(xué)性的表象賦予對歷史產(chǎn)品的自然化,即賦予給象征性的對象,它就無法成為占支配地位的社會科學(xué)。”[4]同樣,國內(nèi)學(xué)者季國清也意識到這一點(diǎn),發(fā)出了“語言研究的后現(xiàn)代化迫在眉睫”的呼聲[5]。
希臘語“邏各斯”意即“語言”、“定義”,其別稱是存在、本質(zhì)、本源、真理、絕對等,它們都是關(guān)于每件事物是什么的本真說明,也是全部思想和語言系統(tǒng)的基礎(chǔ)所在。雖然索緒爾提出的任意性原則在某一定程度上具有反邏各斯中心主義的特點(diǎn),但是在德里達(dá)看來,以索緒爾為主的現(xiàn)代語言學(xué)理論并沒有完全斬?cái)嗯c形而上學(xué)的關(guān)系,更沒有徹底地反對形而上學(xué)的中心論與權(quán)威統(tǒng)治。相反,它締造了擁有一套獨(dú)立于神及邏輯思維的語言結(jié)構(gòu),發(fā)展了語言科學(xué)觀,從而沒有能夠完全逃出邏各斯中心的咒語。因此他從解構(gòu)的維度反對中心主義,提出后現(xiàn)代話語理論的本質(zhì)在于“去中心化”。這種后現(xiàn)代話語觀認(rèn)為語言不再是一種具有中心指涉特征的整體性結(jié)構(gòu),穩(wěn)定的目的論演變模式無法抗衡隨機(jī)性運(yùn)作的影響,語言中每一個(gè)子系統(tǒng)的異質(zhì)性擴(kuò)大了功能的分異,語言的演化正在于語用、語義、語法和邏輯等子系統(tǒng)的差異,也在于政治、經(jīng)濟(jì)、文化等社會層面的去中心化,正如季國清所說“政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生物等子系統(tǒng)的價(jià)值不可通約性決定了人的本體是一種解構(gòu)的現(xiàn)象,當(dāng)本體以語言的形式表達(dá)出來時(shí)恰與語言的解構(gòu)模式天衣無縫的同構(gòu)。因此,語言研究必以后現(xiàn)代方法論運(yùn)作。”[5]
顯然,從后現(xiàn)代話語觀的視角,流行語天然和“去中心化”密切相關(guān),它可能對語言、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、精神五個(gè)方面具有消解權(quán)威、去除壟斷、打破理性的社會和政治功用。
所謂語言去中心化,指流行語本質(zhì)上并非是詞典學(xué)中意義固定、意項(xiàng)分明的詞語,而是語用學(xué)中意義含糊、甚至對立,并隨著語境變化而變化的詞語,即一方面流行語往往和新詞語相關(guān),而新詞語的出現(xiàn)與流行其實(shí)意味著言說者重新認(rèn)識、區(qū)分、概念化世界。另一方面,流行語“再生產(chǎn)”的過程,必然和言說者的使用語境和使用意圖相關(guān),即某個(gè)使用者最初用它指稱此處的時(shí)候,接受者可能會違背使用者的意圖,故意重新解讀它,并將其指稱他處。
首先考察2011年公共事件“7·23甬溫動車追尾事故”后的語錄體流行語“至于你信不信,我反正信了”,此流行語源于鐵道部新聞發(fā)言人王勇平在新聞發(fā)布會上的發(fā)言:
他們把車頭埋在下面,蓋上土,主要是便于搶險(xiǎn)。他們給出的解釋是這樣,至于你信不信,由你,我反正是信的。
“至于你信不信,我反正信了”最初目的是為了讓公眾信服,但由于發(fā)言人用語強(qiáng)硬,給出理由又經(jīng)不住推敲,并沒有達(dá)到讓公眾信服的效果,相反,公眾立刻進(jìn)行再生產(chǎn):
北京今天沒堵車,這是一個(gè)奇跡,但它就是發(fā)生了。至于你信不信,我反正信了。(天涯論壇)
顯然,公眾通過對該官方話語嘲弄、仿擬、泛化,并將其命名為“高鐵體”,從而賦予其流行特質(zhì),進(jìn)而把“難以置信”的意義固定入該流行語中,促使該話語流行開去。
可見,對流行語“至于你信不信,我反正信了”,單單從詞典上的意義去理解肯定是不夠的,而必須結(jié)合動車事件的語境去理解該詞語,而該流行語的意義和詞典意義正好相反,表示“難以置信”的意思。
其次,考察來源于黨內(nèi)重大理論術(shù)語的流行語——“和諧”?!昂椭C”初看起來并不像一個(gè)網(wǎng)絡(luò)流行語,可是考察此詞語的演變途徑,筆者發(fā)現(xiàn)此詞語在流行與再生產(chǎn)過程中,逐漸具備了網(wǎng)絡(luò)流行語的特質(zhì)。先看下列例子:
a.要堅(jiān)持多邊主義,實(shí)現(xiàn)共同安全;要堅(jiān)持互利合作,實(shí)現(xiàn)共同繁榮;要堅(jiān)持包容精神,共建和諧世界。(胡錦濤第60屆聯(lián)合國峰會講話)
b.很好很強(qiáng)大很和諧的被慰問專業(yè)戶——鄭繼超!(天涯論壇)
c.此帖是某些人的禁忌?已被和諧3次了!圖片數(shù)據(jù)均是公開的!(新浪微博)
d.郭美美的微薄禁止評論了,只好留這里:美美我知道!!人民會謝謝你的大無畏精神的!!沒事,現(xiàn)在風(fēng)口浪尖上!他們不會和諧你的,但以后要小心被癌癥,被愛之,被車禍!!(新浪微博)
f.“造假”發(fā)揮得淋漓盡致啦!真河蟹和假河蟹早已見分曉。(新浪微博)
從a句到f句展現(xiàn)了“和諧”如何從官方話語一步一步演變成網(wǎng)絡(luò)流行語的過程,a句中官方話語的“和諧”含義,繼承了孔子所說“君子和而不同,小人同而不和”中“和”的文化內(nèi)涵,強(qiáng)調(diào)了“多邊主義”和“互補(bǔ)”。b句“很和諧”其實(shí)是個(gè)反語,其所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵已經(jīng)出現(xiàn)反轉(zhuǎn),即“很和諧”指向“君子和而不同,小人同而不和”中的“同”,而不是“和”。而c句“和諧”和“被……”句式的結(jié)合,更強(qiáng)烈地表達(dá)“同化”的意思。d句“和諧”已經(jīng)由形容詞轉(zhuǎn)變成了動詞,直接表示“同化”,而f句“和諧”從一個(gè)抽象概念視覺化為“河蟹”,從形式上具備了網(wǎng)絡(luò)流行語的特征。
從這個(gè)過程,可以清晰地看到生產(chǎn)者在突發(fā)事件頻發(fā)的時(shí)代,試圖用“和諧”理論來維持社會穩(wěn)定,但是此術(shù)語在傳播過程中,經(jīng)過公眾的再生產(chǎn),卻變成了某些行政部門暴力執(zhí)政的代名詞。而網(wǎng)民通過將嚴(yán)肅的“和諧”從形式上再生產(chǎn)為娛樂化、滑稽化的網(wǎng)絡(luò)術(shù)語“河蟹”,調(diào)侃了某些行政部門自身并不能真正做到“和諧執(zhí)政”,從而完成“語言去中心化”。
可見,在社會空間中占據(jù)不同位置的言說者,對語言進(jìn)行著生產(chǎn)和接受活動:在流行語傳播的過程中,隱含著一種“再解釋”過程,這種過程被賦予了言說者不同的意圖和旨趣,從而促使流行語的流行本質(zhì)體現(xiàn)在這種生產(chǎn)與再生產(chǎn)的張力之中。
“政治去中心化”指公眾面對某些管理部門公然愚民的行為,不再惟命是聽,不再迷信行政權(quán)威,而是開始懷疑其合理性,并通過行使監(jiān)督權(quán),彰顯自我權(quán)力。流行語和“政治去中心化”密切相關(guān):
首先,考察來源于公眾事件的一組流行語“躲貓貓”、“欺實(shí)馬”、“俯臥撐”?!岸阖堌垺痹从?009年2月8日男青年李喬明因盜伐林木被羈押入看守所內(nèi)受傷死亡事件。“欺實(shí)馬”源于2009年5月7日富二代胡某在杭州市區(qū)內(nèi)飚車引發(fā)的惡性交通事故?!案┡P撐”句源于2008年6月28日甕安打砸搶燒突發(fā)性事件。這三個(gè)流行語最初都來源于官方對公共事件的解釋:
昨日上午晉寧縣公安局相關(guān)負(fù)責(zé)人的回答是,通過他們的初步調(diào)查,發(fā)現(xiàn)李喬明受傷是由于其在放風(fēng)時(shí)間,與同監(jiān)室的獄友在看守所天井中玩“躲貓貓”游戲時(shí),由于眼部被蒙而不慎撞到墻壁受傷。(《云南信息報(bào)》,2009年2月13日)
根據(jù)當(dāng)事人胡某及相關(guān)證人陳述,案發(fā)時(shí)肇事車輛速度為70公里/小時(shí)左右,而肇事發(fā)生地路段限速50公里/小時(shí)。胡某承認(rèn),當(dāng)時(shí)未注意到行人動態(tài)。(杭州西湖區(qū)交警大隊(duì)事故通報(bào)會,2009年5月8日)
李樹芬在與劉某閑談時(shí),突然說“跳河死了算了,如果死不成就好好活下去”。劉見狀急忙拉住李樹芬,制止其跳河行為。約十分鐘后,陳某提出要先離開,當(dāng)陳走后,劉見李樹芬心情平靜下來,便開始在橋上做俯臥撐。當(dāng)劉做到第三個(gè)俯臥撐的時(shí)候,聽到李樹芬大聲說“我走了”,便跳下河中。(貴州省公安廳新聞發(fā)言人王興正2008年7月1日)
這些官方話語引發(fā)了公眾強(qiáng)烈質(zhì)疑:一個(gè)在羈押期間的成年人,怎么還有心情和獄友玩躲貓貓?“躲貓貓”又怎么可能致人死亡?根據(jù)國家法律,在限速50公里/小時(shí)的地方行駛,如果超速50%,即超過75公里/小時(shí),就涉嫌犯罪,而70公里/小時(shí)頂多是交通肇事。那么杭州警方稱肇事車輛速度為“每小時(shí)70公里”是否是官方為了幫助富二代胡某逃避罪責(zé)的措辭?官方為何避實(shí)就虛,用大量篇幅描述“俯臥撐”,而不闡述李樹芬自殺的真相,到底想隱瞞什么?可見,當(dāng)官方利用自身權(quán)威,使用“躲貓貓”、“七十碼(公里)”、“俯臥撐”等詞語試圖取信公眾的時(shí)候,由于措辭不得體,事實(shí)描述明顯不合情理,以及帶有強(qiáng)烈的偏袒性,引發(fā)公眾質(zhì)疑個(gè)別地方管理部門公然愚民的弄權(quán)行為。
公眾并沒有停留于質(zhì)疑,而是將官方話語中某些典型詞語提煉出來,并把“公然愚民”含義固化入此詞語中,并迅速在不同場合高頻率使用此詞語,最終促使此詞語變成流行語:
衛(wèi)生部食品安全“黑名單”不能對公眾“躲貓貓”。(2011年7月25日中財(cái)網(wǎng))
一家籌建五星級酒店的“欺實(shí)馬”鬧劇。(2009年5月22日邁點(diǎn)網(wǎng))
動車車頭是自己跳進(jìn)泥塘做俯臥撐的。(2011年7月26日新浪微博)
這些流行語暗含了強(qiáng)烈的諷刺含義,當(dāng)網(wǎng)民一遍一遍地使用這些流行語的時(shí)候,總能喚起“政府公然愚民”的群體記憶,而不知曉這些公共事件的網(wǎng)民碰到這些流行語的時(shí)候,又會積極探求這些流行語的來源,從而反過來加快公共事件的傳播,而管理部門的行政權(quán)威也逐漸在流行語的傳播中瓦解。
綜上分析,可以看出對權(quán)威的不信任,對被愚弄的憤怒是流行語流行的重要原因??梢灶A(yù)見,在網(wǎng)絡(luò)背景下,即使最平白無奇的話語,一旦和“政治去中心化”相關(guān),都有成為流行語的潛質(zhì)。
所謂“經(jīng)濟(jì)去中心化”指公眾面對當(dāng)今中國部份企業(yè)控制了社會資源,享受著政策保護(hù),得到了政府補(bǔ)貼,可卻屢屢無視并侵犯消費(fèi)者利益和社會基本道德的現(xiàn)實(shí),開始質(zhì)疑企業(yè)的合法性,并有意維護(hù)自身作為消費(fèi)者的根本權(quán)益。流行語和“經(jīng)濟(jì)去中心化”密切相關(guān):
先來考察流行語“山寨”的起源。2003年聯(lián)發(fā)科技股份有限公司成功研制出了第一顆“基頻芯片”,推向市場。這種芯片內(nèi)置了功能豐富的軟件平臺,功耗很低,售價(jià)便宜,大大降低了手機(jī)準(zhǔn)入門檻和手機(jī)價(jià)格,大量非正規(guī)工廠也由此誕生。但是由于國內(nèi)依然實(shí)行“牌照制度”,這些手機(jī)生產(chǎn)廠無法通過“牌照制度”審批,實(shí)際處于非法狀態(tài),由此被命名為“山寨廠”,其生產(chǎn)出來的手機(jī)叫“山寨機(jī)”[6]。
雖然“山寨”作為流行語往往和“假冒”“偽劣”聯(lián)系到一起,但是從其誕生的那一刻起就蘊(yùn)含了積極的含義:
狼性山寨機(jī):他們不怕丟臉,他們進(jìn)軍海外。(2008年8月20日《南方人物周刊》)
可見,“山寨”蘊(yùn)含了消費(fèi)者對大型企業(yè)依仗政策保護(hù),實(shí)行經(jīng)濟(jì)霸權(quán),導(dǎo)致產(chǎn)品價(jià)格居高不下的憤怒,對某種固有的產(chǎn)品因?yàn)閴艛?,長久沒有創(chuàng)新和換代的不滿。它還是公眾對民間智慧和創(chuàng)新的呼喚,是公眾對“經(jīng)濟(jì)去中心化”的吶喊。
另外,再來考察“反對我們就等于反對國家”如何成為網(wǎng)絡(luò)流行語的。2011年福建歸真堂藥業(yè)股份有限公司準(zhǔn)備上市,但因其所生產(chǎn)的熊膽系列產(chǎn)品原料需從黑熊身上直接提取,遭到不少網(wǎng)友和亞洲動物基金會的抵制。由此,歸真堂創(chuàng)辦人邱淑花在接受《第一財(cái)經(jīng)日報(bào)》采訪時(shí)說“反對我們就等于反對國家”,認(rèn)為歸真堂養(yǎng)熊和活熊取膽制作熊膽粉得到了國家的批準(zhǔn)和許可,是合法企業(yè),就不應(yīng)該被質(zhì)疑。然而,公眾卻從此話中看到歸真堂企業(yè)利用“合法”身份,自我辯護(hù)、避重就輕,無視社會良知和動物權(quán)益的行為,于是對“反對我們就等于反對國家”使用范圍泛化,將其變成各大網(wǎng)站中的流行語,比如“誰反對我玩游戲,就是反對國家”,從而調(diào)侃和諷刺了歸真堂無理行為。
綜上,“經(jīng)濟(jì)去中心化”和“政治去中心化”都體現(xiàn)了弱者對強(qiáng)者的反抗,它們揭示了流行語可能具有在網(wǎng)絡(luò)場域中,把彼此并不認(rèn)識的“烏合之眾”[7]團(tuán)結(jié)起來,進(jìn)行群體性活動,奪取話語權(quán),對抗行政權(quán)與資本權(quán)結(jié)合。
所謂“文化去中心化”即公眾對一段時(shí)期內(nèi)占據(jù)主導(dǎo)或中心地位,受到社會廣泛認(rèn)同和關(guān)注的,體現(xiàn)主流意識形態(tài)的事件、人物、媒體、思想和生活方式等的質(zhì)疑和漠視。主流意識形態(tài)往往具有統(tǒng)一公眾思想、引導(dǎo)社會輿論、開展社會運(yùn)動、維護(hù)社會穩(wěn)定、開展對敵斗爭等積極功能,但是隨著時(shí)代的進(jìn)步,經(jīng)濟(jì)全球化、社會多元化、意識多樣性越來越被廣泛認(rèn)同,大一統(tǒng)的主流意識開始遭到公眾的質(zhì)疑:主流意識形態(tài)會不會對思想自由進(jìn)行限制?熱點(diǎn)事件真有其關(guān)注的價(jià)值嗎?主流人物真的就值得尊敬嗎?主流媒體宣傳真的可信嗎?流行語往往和這些疑問密切相關(guān):
首先,考察2009年的流行語“心神不寧”。該流行語源于中央電視臺2009年6月18日在《焦點(diǎn)訪談》中播出“‘谷歌中國’色情鏈接遭譴責(zé)”節(jié)目,點(diǎn)名批評谷歌中國網(wǎng)站內(nèi)存有大量色情和低俗鏈接及圖片。節(jié)目中,某青年以大學(xué)生身份接受采訪時(shí)提到黃色網(wǎng)站令他的同學(xué)心神不寧。隨后,網(wǎng)民發(fā)現(xiàn),代表大學(xué)生接收采訪的青年實(shí)際上是《焦點(diǎn)訪談》的實(shí)習(xí)生,節(jié)目有造假之嫌。由此,他的那一句“心神不寧”隨即成了網(wǎng)絡(luò)流行語,網(wǎng)友通過調(diào)侃,表達(dá)了對主流媒體虛假的政治宣傳不滿。
其次,再考察2010年的一句流行語“先感謝國家”。該流行語源自2010年3月7日上午,國家體育總局副局長、國際奧委會副主席于再清參加全國政協(xié)體育界分組討論,談到周洋在溫哥華冬奧會奪得1 500米冠軍后的感言“讓父母生活得更好一點(diǎn)時(shí)”表示:
感謝你爹你媽沒問題,首先還是要感謝國家。小孩兒有些心里話沒有表述出來,說孝敬父母感謝父母都對,心里面也要有國家,要把國家放在前面,別光說父母就完了。
接著,“先感謝國家”就被網(wǎng)友惡搞,再經(jīng)過韓寒等輿論領(lǐng)袖的使用,迅速在互聯(lián)網(wǎng)傳播開來?!跋雀兄x國家”流行的原因在于很多運(yùn)動員在表達(dá)主流意識形態(tài)——“愛國主義”時(shí),常常套路固定呆板、言不由衷。公眾對此深為反感,通過對該詞語進(jìn)行調(diào)侃,比如:“我得到激活碼了!我首先要感謝國家感謝黨,然后感謝某某部門……最后感謝我的父母?!睆亩磉_(dá)了對周洋“真情流露感言”的贊揚(yáng),完成對主流意識形態(tài)套語的去中心化。
最后,再看看2008年度十大網(wǎng)絡(luò)流行語之一“打醬油”。該詞語源自廣州電視臺在街頭隨機(jī)采訪市民,“請問你對艷照門有什么看法?對陳冠希等明星又有什么看法?”某男性受訪者從容應(yīng)答“關(guān)我鳥事,我出來打醬油的……”這句話在網(wǎng)絡(luò)間迅速被網(wǎng)友惡搞,出現(xiàn)“醬油男”、“醬油黨”等新名詞,并被引入社會各領(lǐng)域?!按蜥u油”雖然源自娛樂新聞一次很普通的采訪,表達(dá)了受訪者對熱點(diǎn)事件娛樂化、娛樂事件主流化的反感,但更重要的是它還可能被表達(dá)為公眾對參政議政訴求無法得到滿足的無奈。它是公眾開展的一場“非暴力不合作”話語運(yùn)動,表達(dá)了公眾通過消極地不迎合主流,自我放逐式的去中心化行為。
總之,“文化去中心化”是對主流意識形態(tài)的反思,對某些主流人物、媒體的無情揭露,是對某些人自愿中心化、自愿臣服的奴隸心態(tài)的嘲諷。當(dāng)網(wǎng)友打造流行語的時(shí)候,實(shí)際是在宣示自己的價(jià)值,暗示自己就是中心,而不是去迎合中心,套用另一句流行語,就是“我的地盤,我做主”。
所謂“精神去中心化”是指:人們通常認(rèn)為人類基本的思考結(jié)構(gòu)及認(rèn)知是統(tǒng)一的,人類可以理性地控制自己的精神和行為,可是弗洛伊德的潛意識理論告訴人們非理性是一種與理性相對立存在的本能,是人類固有的一種動力,也就是說每個(gè)人并非時(shí)刻都能自主地控制自己,每個(gè)人都是自控與非自控的結(jié)合體,具有精神分裂的潛質(zhì)。流行語往往和“精神去中心化”相關(guān):
例如流行語“粉絲”,“粉絲”源自2005年湖南衛(wèi)視“超級女聲”選秀節(jié)目,指稱某些對偶像盲目崇拜的人,這些人通常表現(xiàn)為無法自控、非理性的特征。
再如流行語“控”?!翱亍痹谧值渲械慕忉專亲晕覍λ叩目刂?,可是流行語中的“控”卻是一個(gè)精神分裂字眼,它來源于英文單詞complex(情結(jié))的前頭音(con),日本人借用過來(コン),形成“某某控”的說法?!翱亍痹诖诵枰环至咽降睦斫?,即“所役”等同于“所自役”,人們試圖控制某物,實(shí)際被物(事物)所役。
接著再考察流行語“被+V”?!氨?V”這個(gè)句式只有在具備分裂性理解的可能情況下才能符合流行語的特質(zhì),比如“被殺死”就不具備流行語特點(diǎn),而“被自殺”卻具備流行語特點(diǎn),因?yàn)椤氨弧北硎尽笆芸亍?,而“自殺”卻是“自控”性動詞。顯然,“受控的‘被’+自控性動詞”在分裂中反諷了一種荒誕的現(xiàn)實(shí):強(qiáng)權(quán)部門連弱者自主性的精神空間也要壓制。
最后考察一組來源于網(wǎng)絡(luò)人物的流行語“犀利哥”、“鳳姐”、“芙蓉姐姐”,這三個(gè)流行語也是分裂性的詞語。“犀利”意思是睿智、洞察力、思維縝密、切中要害,可是“哥”卻是一個(gè)在街邊乞討的精神病人?!傍P”“芙蓉”在中國文化意象中象征高貴、純潔、漂亮,可是“姐”卻是一個(gè)下層、庸俗、略帶神經(jīng)質(zhì)的形象。
總之,“精神去中心化”的流行語一方面本身具有自控與被控的兩面性,另一方面要求言語者對流行語進(jìn)行分裂性地理解,其主要強(qiáng)調(diào)了現(xiàn)實(shí)的荒誕,以及公眾對自身處于精神病人式無法自控的無奈處境的反思。
20世紀(jì)60年代中期美國學(xué)者威廉·布賴特(William Bright)就提出了語言和社會結(jié)構(gòu)的“共變”理論:詞語內(nèi)含的社會意義與社會具有共存的關(guān)系[8],即流行語的去中心化往往暗含著社會和組織去中心化的過程。清華大學(xué)社會學(xué)教授李強(qiáng)在解釋“中國社會不平等基尼系數(shù)已經(jīng)超過警戒線為什么還保持穩(wěn)定”時(shí)指出,目前中國社會結(jié)構(gòu)已經(jīng)出現(xiàn)了嚴(yán)重的兩級分化,但是這兩個(gè)階層如果沒有交集,則不會產(chǎn)生重大的社會問題,只有同時(shí)出現(xiàn)以下這兩個(gè)情況的時(shí)候,才會出現(xiàn)重大社會問題,“第一,出現(xiàn)了客觀的‘社會結(jié)構(gòu)失衡’,第二,人們主觀上出現(xiàn)了‘公正失衡’意識,即產(chǎn)生了‘不公正感’?!保?]根據(jù)李強(qiáng)的論斷,基尼系數(shù)過高表明了中國社會結(jié)構(gòu)早已失衡,而中國社會之所以保持穩(wěn)定,關(guān)鍵原因在于兩個(gè)階層還沒有交集,人們主觀上還沒有產(chǎn)生強(qiáng)烈的“不公正感”。
可是,網(wǎng)絡(luò)帶來的信息透明化,促使兩個(gè)階層之間開始產(chǎn)生交集。而這種交集最直接的表現(xiàn)就是網(wǎng)絡(luò)流行語。流行語的“去中心化”正是中國公民自我意識的覺醒,這種覺醒直接導(dǎo)致公眾對權(quán)威的反抗,引發(fā)公眾強(qiáng)烈的“不公正感”。隨著流行語在“不公正感”心理動因的作用下迅速傳播,又會激發(fā)更多民眾產(chǎn)生“不公正感”。
實(shí)際上,在這種“不公正感”的推動下,流行語的“去中心化”蘊(yùn)含著另外一個(gè)“再中心化”的過程,它把網(wǎng)絡(luò)場域中彼此并不相關(guān)的烏合之眾聯(lián)系起來,通過流行語的默契,建立身份認(rèn)同,促發(fā)出網(wǎng)絡(luò)群體性事件,并借助手機(jī)短信、大眾媒體滲入現(xiàn)實(shí)社會,最終導(dǎo)致重大社會現(xiàn)實(shí)問題。
然而,由于幾千年專制傳統(tǒng)的歷史慣性,建國后三十幾年計(jì)劃經(jīng)濟(jì)管理思維,加上中國文化的“良序情結(jié)”(追求良好秩序,看重秩序甚于一切),我國社會管理目標(biāo)一直就有中心化沖動,即通過加強(qiáng)統(tǒng)治者的權(quán)威來維持社會穩(wěn)定。而群體性事件往往意味著社會失序,這時(shí)候又迫使統(tǒng)治者需要通過高壓手段壓制動亂來實(shí)現(xiàn)社會管制,而這幾乎是中國政府面對社會變動的本能反應(yīng)。然而這種本能反應(yīng)一旦面對后工業(yè)社會、風(fēng)險(xiǎn)社會[10]和信息社會的去中心化和再中心化,以及互聯(lián)網(wǎng)媒介技術(shù)的革新,如果還采用傳統(tǒng)的隱瞞信息、暴力壓制和金錢收買等非法手段維穩(wěn),這不僅無法解決社會問題,而且加大了社會上的“仇官”、“仇富”情結(jié),進(jìn)而引發(fā)民粹主義的誕生與流行,而在地方政府暴力控制與民粹主義暴力反抗過程中,由于雙方處理問題方法的簡單粗暴,嚴(yán)重破壞了公平正義,那么建設(shè)“誠信”、“包容”、“公正”、“責(zé)任”社會主義核心價(jià)值體系的努力就會前功盡棄,而政府的公信力與合法性也將在一次次沖突中逐漸流逝。
由此,在后現(xiàn)代社會,流行語表現(xiàn)出兩種截然不同的功能:一種是成為對權(quán)力制約的監(jiān)督利器。流行語促使公眾在決策和執(zhí)行等環(huán)節(jié)加強(qiáng)了對權(quán)力的監(jiān)督,防止了部分領(lǐng)導(dǎo)干部暴力執(zhí)法,擴(kuò)大了公眾的知情權(quán)、參與權(quán)、選擇權(quán)和監(jiān)督權(quán),維護(hù)了社會公平正義。一種是成為民粹主義的溫床。流行語是網(wǎng)民交往的一種符號,這種符號表達(dá)了網(wǎng)民的各種真實(shí)和非真實(shí)的意愿、立場。在沒有現(xiàn)實(shí)社會中的責(zé)任制約后,在網(wǎng)絡(luò)公共空間中,群體中任何人的具有蠱惑性、煽動性或者偏激化的言論,都會遭到相當(dāng)數(shù)量人的贊同,而理性的聲音往往會在網(wǎng)友們的語言暴力中成為沉默螺旋中的少數(shù)派。特別面對政府處理各種突發(fā)事件的時(shí)候,網(wǎng)絡(luò)民粹主義會針對政府在管理過程中的部分失誤,而全盤否定政府的功績,而流行語的去中心化特性在某一定程度上又加深了民粹主義的傳播。
鑒于民粹主義的滋生,政府管理層制定了許多關(guān)于網(wǎng)絡(luò)輿情的對策和管理措施,包括對網(wǎng)站、微博、論壇的全面監(jiān)控,對可能造成負(fù)面影響的信息進(jìn)行過濾,甚至違背“子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)?!钡膱?zhí)政理念,采用暴力手段限制、關(guān)閉部分網(wǎng)站、論壇,以期引導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)輿論。然而和網(wǎng)站、論壇不同,可能承載民粹主義的流行語不可能依靠行政管制就能消除的,也就是說管理層僅僅通過強(qiáng)制性的行政手段來消解民粹主義是不夠的,執(zhí)政關(guān)鍵在于從社會結(jié)構(gòu)上減少兩級分化、平衡各方利益、縮小社會差距;在政治制度上,完善普通民眾和底層社會政治參與的途徑,最大限度擴(kuò)大公民有序政治參與,暢通利益表達(dá)的通道;在面對突發(fā)公共事件時(shí),能過做到及時(shí)、客觀地公布真相,同時(shí)保證民眾訴求得到有效表達(dá)。
[1]費(fèi)爾迪南·德·索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].高凱,譯.北京:商務(wù)印書館,2002:26.
[2]夏中華.關(guān)于流行語性質(zhì)的思考[J].語言文字應(yīng)用,2012(1):92-99.
[3]辛儀燁.流行語的擴(kuò)散:從泛化到框填——評本刊2009年的流行語研究,兼論一個(gè)流行語研究框架的建構(gòu)[J].當(dāng)代修辭學(xué),2010(2):33-49.
[4]布爾迪厄.言語意味著什么——語言交換的經(jīng)濟(jì)[M].褚國真,劉輝,譯.北京:商務(wù)印書館,2005:3.
[5]季國清.語言研究的后現(xiàn)代化迫在眉睫[J].外語學(xué)刊,1999(1):9-16.
[6]繆俊.“山寨”流行語中語義泛化與社會文化的共變[J].修辭學(xué)習(xí),2009(1):82-89.
[7]勒龐.烏合之眾——大眾心理研究[M].馮克利,譯.北京:中央編譯出版社,2005:1.
[8]BRIGHT William.The Dimensions of Sociolinguistics,Sociolinguistics:Proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference[M].The Hague:The Netherlands:Mouton,1966:8.
[9]李強(qiáng).當(dāng)前我國社會分層結(jié)構(gòu)變化的新趨勢[J].江蘇社會科學(xué),2004(6):93-99.
[10]烏爾里希·貝克.風(fēng)險(xiǎn)社會[M].何傅聞,譯.南京:譯林出版社,2008:1.