封文麗
(河北經(jīng)貿(mào)大學(xué) 金融學(xué)院,河北 石家莊 050061)
國際結(jié)算是外匯銀行在國際間辦理資金轉(zhuǎn)移和貨幣收付,結(jié)清因政治、經(jīng)濟(jì)、文化、外交、軍事等方面的交往或聯(lián)系而發(fā)生的以貨幣表示的國際間債權(quán)債務(wù)關(guān)系的行為?!秶H結(jié)算》是一門國際性與實(shí)踐性均很強(qiáng)的金融學(xué)主干專業(yè)課,涉及大量英文單證如匯票(bill of exchange/draft)、信用證(letter of credit L/C)及結(jié)算方式如匯款(remittance)、托收(collection)等業(yè)務(wù)操作。為實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)經(jīng)濟(jì)全球化背景下金融“復(fù)合型”人才的教學(xué)目標(biāo),非常有必要開展雙語教學(xué)。
《國際結(jié)算》課程的雙語教學(xué)提高了學(xué)生運(yùn)用外語解決銀行國際業(yè)務(wù)等專業(yè)問題的能力,強(qiáng)化了金融學(xué)院畢業(yè)生在重點(diǎn)財經(jīng)大學(xué)研究生錄取及各大金融機(jī)構(gòu)校園招聘考試、面試中的優(yōu)勢。然而,毋庸諱言,相對于母語教學(xué),雙語教學(xué)開展的時間尚短,教師和學(xué)生對教學(xué)理念與教學(xué)規(guī)律的理解和把握不夠到位,加之地方院校金融專業(yè)受生源質(zhì)量、師資力量等因素的制約,《國際結(jié)算》雙語教學(xué)中還存在許多難點(diǎn)和實(shí)施瓶頸,仍有待于進(jìn)一步完善和提高,為此,筆者就學(xué)?!秶H結(jié)算》雙語教學(xué)提出管見,以就教于同仁。
教材選用是實(shí)施雙語教學(xué)的基本前提和基礎(chǔ)。較之母語教學(xué),雙語授課的教材選用更具特殊性,對教學(xué)效果的影響更直接。英文原版教材有很多優(yōu)點(diǎn),比如語言純正,信息量大,注重理論與現(xiàn)實(shí)生活的結(jié)合,注重金融業(yè)發(fā)展的前沿,案例多,內(nèi)容新,失真少,能夠啟發(fā)學(xué)生思考,激發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的熱情。然而,原版教材也有許多局限性,一方面教材編著及出版質(zhì)量良莠不齊,有些外文教材系統(tǒng)性不強(qiáng),知識體系不夠清晰。另一方面,原版教材中的案例資料大多是以編者所在的金融業(yè)發(fā)達(dá)的歐美國家為背景,與我國的社會經(jīng)濟(jì)實(shí)踐不能完全相符。如作為貿(mào)易融資的國際保理(Factoring)已成為歐美國際銀行業(yè)非常成熟的業(yè)務(wù),而在我國除中國銀行外,其他銀行剛開始涉獵,業(yè)務(wù)量很小。再如備用信用證(Standby credit)在美國銀行國際結(jié)算業(yè)務(wù)中很常用,而在我國大多使用跟單信用證(Documentary credit),等等。因此,經(jīng)過多番對比后,目前我們選用了由王益平主編、清華大學(xué)出版社與北京交通大學(xué)出版社聯(lián)合出版的《國際支付與結(jié)算》(International Payments and Settlements)雙語教材。全書內(nèi)容共14章,涵蓋了國際支付與結(jié)算的主要方式、結(jié)算工具、單據(jù)和結(jié)算規(guī)則等,內(nèi)容較為全面詳實(shí)。相對于原版教材而言,具有語言簡練,通俗易懂,實(shí)務(wù)性和操作性較強(qiáng)等特點(diǎn),較適合作為金融專業(yè)雙語教材使用。然而,盡管我們選用的是其2009年版的修訂本,在書中第11章補(bǔ)充了作為規(guī)范國際信用證結(jié)算業(yè)務(wù)重要規(guī)則的《跟單信用證統(tǒng)一慣例(2007年修訂本)》(UCP600)和《審核跟單信用證項(xiàng)下單據(jù)的國際標(biāo)準(zhǔn)銀行實(shí)務(wù)》(ISBP681)的內(nèi)容,但是前面第七章信用證實(shí)務(wù)中的內(nèi)容仍然基于舊版本UCP500進(jìn)行編寫,因此教材的時效性較差。此外,此書編者任教于國家重點(diǎn)高校,授課對象的英語基礎(chǔ)顯著高于省屬普通高校,學(xué)生要完全理解掌握還存在一定難度。因此,雙語課程的教材選用與非雙語課應(yīng)有所不同,不能一味強(qiáng)調(diào)“優(yōu)、統(tǒng)、重”,而應(yīng)根據(jù)本校金融專業(yè)學(xué)習(xí)雙語課程的學(xué)生的實(shí)際英語水平,并結(jié)合中國銀行業(yè)國際結(jié)算的實(shí)踐特點(diǎn),組織相關(guān)雙語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的任課教師自行編寫更具針對性的雙語教材。
結(jié)合學(xué)校實(shí)際情況,《國際結(jié)算》作為省級精品課程,為教材建設(shè)提供了平臺。我們可將現(xiàn)有的教學(xué)課件及教案完善整理,選用同類原版教材中的基本理論體系,在參加中國銀行等金融機(jī)構(gòu)暑期社會實(shí)踐和專業(yè)實(shí)習(xí)中,充實(shí)有關(guān)國際結(jié)算業(yè)務(wù)操作的最新的第一手案例資料,利用精品課程建設(shè)經(jīng)費(fèi),再爭取學(xué)校相關(guān)經(jīng)費(fèi)支持,參照國家教育部頒布的教學(xué)大綱和課程標(biāo)準(zhǔn)的要求,組織有較高外語水平和實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的雙語教師編寫自用的《國際結(jié)算》雙語教材。之后,也可根據(jù)教師和學(xué)生在使用過程中反饋的意見和修改建議,對教材進(jìn)行修訂。
扎實(shí)的外語基礎(chǔ)是雙語課程學(xué)習(xí)者必需的知識儲備,只有達(dá)到一定的語言水平并能熟練運(yùn)用,學(xué)習(xí)者才能在雙語課程教學(xué)過程中更加關(guān)注于學(xué)科專業(yè)知識的學(xué)習(xí),比如結(jié)算方式的業(yè)務(wù)流程、單證制作與審核實(shí)務(wù)等內(nèi)容,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)目標(biāo)。因此,根據(jù)學(xué)校實(shí)際情況,《國際結(jié)算》課程選取已達(dá)到大學(xué)英語四級左右水平的大三學(xué)生進(jìn)行雙語教學(xué)實(shí)踐。然而,由于多數(shù)雙語課對于公司金融、信用管理、金融工程及保險專業(yè)是作為選修課開設(shè)的,不少學(xué)生出于功利目的,基于雙語課學(xué)分不像其他非雙語課容易獲得的假設(shè),會放棄選修實(shí)質(zhì)上對于他們專業(yè)學(xué)習(xí)及未來就業(yè)均十分重要的雙語課。這樣,雙語《國際結(jié)算》的授課對象只剩下作為必修課的國際金融專業(yè)學(xué)生,這不僅嚴(yán)重影響了雙語課在學(xué)校的普及,而且還大大降低了雙語課在金融學(xué)本科教學(xué)中的重要性。此外,根據(jù)學(xué)校相關(guān)規(guī)定,一門選修課如果連續(xù)兩年未實(shí)際開設(shè)將被自動撤銷,致使雙語課程門數(shù)越來越少,雙語教師積極性也越來越低。
為了扭轉(zhuǎn)這種不利局面,筆者認(rèn)為切實(shí)可行的做法有:一是適當(dāng)擴(kuò)大雙語《國際結(jié)算》作為必修課的專業(yè)范圍,結(jié)合未來的畢業(yè)去向,可考慮除國際金融專業(yè)外,在多數(shù)學(xué)生將選擇銀行為就職方向的公司金融、信用管理專業(yè)也開設(shè)為必修課。二是酌情增加雙語《國際結(jié)算》選修課的學(xué)分。為了鼓勵更多的金融工程及保險專業(yè)尤其是四級成績較好的學(xué)生選修雙語《國際結(jié)算》課程,學(xué)??煽紤]將雙語課程的選修學(xué)分比同類非雙語課程高出0.5~1個學(xué)分,以作為對學(xué)習(xí)雙語課程付出更多艱辛的學(xué)生的獎勵。三是在學(xué)院未來推出的由品學(xué)兼優(yōu)學(xué)生組成的培優(yōu)實(shí)驗(yàn)班中率先實(shí)施雙語教學(xué),使學(xué)生由衷感到能有資格學(xué)習(xí)雙語課程是一種榮耀,這樣不僅可以調(diào)動學(xué)生雙語學(xué)習(xí)的積極性,也可鼓勵英語較差的學(xué)生克服對雙語課程的畏懼心理,進(jìn)而大膽選修雙語課程。
在《國際結(jié)算》雙語教學(xué)中適合選擇何種模式,或許是任課教師的最大困惑。是選擇對師生外語語言水平要求較高、讓學(xué)生完全理解和融入授課使用語言的文化環(huán)境中的(Immersion Model)模式,還是選用逐漸由外文和母語并重到減少母語直至最后放棄母語使用的過渡型(Transitional Model)模式,亦或是以母語講授為主,輔助于外文解釋的保持型(Maintenance Model)模式不能一概而論,而應(yīng)針對不同學(xué)生、不同教學(xué)內(nèi)容靈活掌握。
外語好或有意出國深造的學(xué)生,希望通過學(xué)習(xí)強(qiáng)化自己的外語水平,傾向于外語授課比例越高越好,最好全英文講授;而外語水平較低的,則只想通過考試,成績合格,最終獲得學(xué)分。他們認(rèn)為畢業(yè)后能進(jìn)外資銀行的概率很低,未來工作中專業(yè)英語使用很少,還不如多學(xué)些專業(yè)知識更實(shí)際,因此便希望中文講授多多益善。因此,可嘗試打亂原有的按學(xué)生自然班安排的教學(xué)計劃,根據(jù)英語四、六級通過率及本人意愿對授課學(xué)生進(jìn)行重新分班,分層次授課??蓪⒊煽冏詈糜窒矚g英語的同學(xué)劃為同一班級,對其采用過渡型甚至浸入型教學(xué)模式,教師可嘗試全英語教學(xué)或至少80%以上的英語表達(dá);對于英語程度最低的學(xué)生,應(yīng)采用同時使用中文和英語講解的雙重語言模式,并且英語講解比例可控制在三分之一左右,逐步將學(xué)生引入到雙語教學(xué)環(huán)境中來;而對于外語水平居中的學(xué)生,可采用英語授課占比一半左右的保持型模式。
在不同課程、同一課程的不同內(nèi)容中,中英文講授比重均應(yīng)有所區(qū)別。但總體思想是相對簡單的內(nèi)容主要采用英語講授,而復(fù)雜的理論和實(shí)務(wù)部分在采用英語講授的同時還應(yīng)結(jié)合中文解釋。就《國際結(jié)算》而言,一些有關(guān)國際結(jié)算制度、國際慣例的歷史性變遷等概述性質(zhì)的內(nèi)容,因涉及的主要是基礎(chǔ)英語詞匯,可盡量用英文講授。而有關(guān)匯票(bill of exchange/draft)、本票(promissory note)、支票(check)等票據(jù)(bills),發(fā)票(invoice)、提單(bill of lading B/L)、保險單(insurance policy)等單據(jù)(documents)及匯款(remittance)、托收(collection)、信用證(letter of credit L/C)等結(jié)算方式的有關(guān)內(nèi)容,因?qū)W生對這些金融專業(yè)英語詞匯掌握不夠,在授課過程中,即便用英文講授,因多數(shù)同學(xué)理解困難,還必須用中文重復(fù),既費(fèi)時又低效,倒不如完全用中文講授業(yè)務(wù)操作過程。但需要強(qiáng)調(diào)的是,涉及到的專業(yè)詞匯教師必須用英文講解。因這些票據(jù)和單據(jù)在不同結(jié)算方式操作中會多次使用,這樣經(jīng)過教師課堂反復(fù)講授,學(xué)生就很輕易地記牢了。
雙語教師的專業(yè)素質(zhì)是雙語教師所固有的、與一般教師不盡相同的職業(yè)素質(zhì),是對雙語教學(xué)對象產(chǎn)生直接影響的心理品質(zhì)的總和。由此可見,雙語教師不僅要精通本學(xué)科內(nèi)容,而且必須具有較高的外語水準(zhǔn)。
師資是制約我院“雙語教學(xué)”實(shí)施的一個關(guān)鍵問題。雖然學(xué)?,F(xiàn)任的雙語教師均先后順利通過了學(xué)校組織的雙語教師教學(xué)資格認(rèn)證,并全部具有博士學(xué)歷和學(xué)位,也分別接受過層次不同的、專門系統(tǒng)的雙語培訓(xùn),但師資隊(duì)伍建設(shè)未形成梯隊(duì),并且還面臨著“青黃不接”的尷尬局面,四十歲以下青年教師比例過低。由于作為教學(xué)質(zhì)量評價重要指標(biāo)的學(xué)生打分與職稱評定掛鉤,而多數(shù)學(xué)生給雙語課程的打分往往偏低。因此,對于面臨職稱評定壓力的許多青年教師而言,即使有能力也沒有意愿主動開設(shè)專業(yè)雙語課,從而導(dǎo)致現(xiàn)有師資力量不足。
為了培養(yǎng)后備師資,學(xué)校應(yīng)出臺行之有效的調(diào)動教師尤其是青年教師實(shí)施雙語教學(xué)積極性的激勵機(jī)制。首先,應(yīng)科學(xué)、公平地計算雙語教學(xué)課程的工作量。一般而言,雙語教師的教學(xué)工作量為同課程中文教學(xué)工作量的2~3倍。教師要準(zhǔn)備外文講義、用外文備課講課、批改外文作業(yè)、外文命題并閱卷。此外,還可能因教學(xué)占用時間太多而影響自己的科研工作。其次,在職稱評聘上,應(yīng)給予雙語教學(xué)課程一定的加分獎勵。再次,定期舉行雙語教學(xué)觀摩比賽活動,以促進(jìn)雙語教學(xué)的研究及其示范作用的發(fā)揮。最后,有計劃地輸送青年骨干教師到國內(nèi)外著名大學(xué)進(jìn)修學(xué)習(xí),培養(yǎng)和鍛煉雙語青年教師,使其早日勝任雙語教學(xué)工作。
教學(xué)是教師學(xué)生雙方互動的過程,與其他非雙語課程相似,《國際結(jié)算》雙語課程教學(xué)效果的評價也包括對學(xué)生學(xué)習(xí)成績評定及對教師教學(xué)質(zhì)量評價兩個方面。學(xué)生作為教學(xué)活動的客體,最有資格評價教師的課堂教學(xué)質(zhì)量,因此“學(xué)評教”的方式仍然適用于《國際結(jié)算》。然而,需要指出的是,雙語教學(xué)不能盲目套用一般課程的評價標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)增加雙語教學(xué)過程考核及學(xué)校督導(dǎo)專家對教師教學(xué)的整體評價,對原有的結(jié)果性評價結(jié)果進(jìn)行一定的修正,以更加客觀地評價雙語教師的教學(xué)質(zhì)量。
對學(xué)生的評價除了采用閉卷考試檢查其對課程內(nèi)容的掌握情況外,還應(yīng)通過記錄學(xué)生在平時課堂討論中的表現(xiàn)來考核學(xué)生英語語言技能的提高情況。考試是課堂教學(xué)的最后環(huán)節(jié),對于督促學(xué)生復(fù)習(xí)、檢查學(xué)生的學(xué)習(xí)效果至關(guān)重要。因此,設(shè)計一份好的試卷也是雙語教學(xué)不可忽視的一個方面。結(jié)合《國際結(jié)算》課程特點(diǎn)及雙語教學(xué)目標(biāo),筆者在擬卷時偏重于單證結(jié)算業(yè)務(wù)操作,其中,匯票制作、電匯(T/T)、跟單托收、不可撤銷信用證等題型占比達(dá)65%,識記性題型只占35%左右。不同于基礎(chǔ)英語,詞匯(vocabulary)部分考核全部是諸如SWIFT之類的專有名詞。試卷涵蓋全部教學(xué)內(nèi)容,題量和難易程度適中,如表1所示,2009級國際金融1班、2班學(xué)生雙語課,其中90分以上占比11.11%,60分以下(不及格)僅占6.06%,近1/3學(xué)生成績?yōu)橹械龋?0~79分),呈現(xiàn)較標(biāo)準(zhǔn)的正態(tài)分布,反映學(xué)生較好地掌握了雙語教學(xué)內(nèi)容,達(dá)到了預(yù)期的教學(xué)效果。
表1 《國際結(jié)算》期末考試成績統(tǒng)計
[1]王春月.金融學(xué)專業(yè)本科課程實(shí)施雙語教學(xué)的探討[J].高校教育研究,2009,(2).
[2]丁寧.大學(xué)金融專業(yè)開展雙語教學(xué)的實(shí)踐探析[J].東北財經(jīng)大學(xué)學(xué)報,2008,(1).
[3]張文強(qiáng).《國際金融》課程雙語教學(xué)方法探析[J].高教探索,2007,(6).
[4]廖儉.貨幣金融學(xué)雙語教學(xué)的研究與實(shí)踐[J].人力資源管理,2010,(4).
[5]湯凌霄.走出金融學(xué)雙語教學(xué)的困境[J].湖南商學(xué)院學(xué)報,2009,(5).
[6]崔蕊.王維翊.經(jīng)濟(jì)類專業(yè)實(shí)施雙語教學(xué)改革的問題與對策[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011,(2).
[7]李樹杰.淺議金融學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)、不足與對策——以中華女子學(xué)院為例[J].中華女子學(xué)院學(xué)報,2010,(6).