藍(lán)云春
(杭州電子科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江杭州310018)
教育部高等教育司于2007年修訂后的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中規(guī)定:“大學(xué)英語(yǔ)課程不僅是一門(mén)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)課程,也是拓寬知識(shí)、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,因此設(shè)計(jì)大學(xué)英語(yǔ)課程時(shí)也應(yīng)充分考慮對(duì)學(xué)生的文化素養(yǎng)培養(yǎng)和國(guó)際文化知識(shí)的傳授?!盵1]隨著全球化的發(fā)展和國(guó)際合作和交流的日益頻繁,學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)顯得重要而緊迫。語(yǔ)言是文化的載體,正如王守仁先生所言:“語(yǔ)言并不僅僅是工具,它同時(shí)也是文化的重要組成部分。語(yǔ)言作為載體,與所載內(nèi)容密不可分?!盵2]學(xué)習(xí)和了解蘊(yùn)含在語(yǔ)言中的文化是學(xué)好語(yǔ)言的重要前提。文化教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)的必不可少的部分。另外,在語(yǔ)言教學(xué)的過(guò)程中,文化教學(xué)和跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)應(yīng)該是目的語(yǔ)與母語(yǔ)的雙向交流,文化輸出與文化輸入應(yīng)該同時(shí)進(jìn)行。正如錢(qián)冠連等學(xué)者所言,外語(yǔ)文化教學(xué)應(yīng)注重文化共核部分的教學(xué)。而文化共核部分的教學(xué)離不開(kāi)母語(yǔ)文化的教學(xué)。[3]大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中普遍存在的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象已引起外語(yǔ)教學(xué)界的廣泛關(guān)注。
在多媒體教學(xué)廣泛應(yīng)用的背景下,很多學(xué)校都開(kāi)設(shè)了影視欣賞課程作為大學(xué)英語(yǔ)選修課程。E時(shí)代的訊速發(fā)展使得眾多的影視作品在網(wǎng)絡(luò)上快速地廣為流傳。影視作品因其趣味性和生動(dòng)性強(qiáng)烈吸引著廣大觀眾,觀看影視作品早已成為了深受在校大學(xué)生歡迎的課外娛樂(lè)方式之一。英語(yǔ)影視賞析課程的開(kāi)設(shè)是加強(qiáng)文化教學(xué),提高學(xué)生跨文化交際能力的有效途徑。[4]英語(yǔ)影視作品中題材廣泛,語(yǔ)言環(huán)境真實(shí)生動(dòng),文化內(nèi)涵豐富。由于每一部影片都是一定文化區(qū)域歷史和社會(huì)文化生活的反映[5],英語(yǔ)影視作品是了解和習(xí)得英語(yǔ)國(guó)家文化的重要載體。因此,用英語(yǔ)原聲影視作品用來(lái)作為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)素材的補(bǔ)充深受廣大語(yǔ)言學(xué)習(xí)者歡迎。不言自明的是,影視作品為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供了生動(dòng)的可視文化。在影視欣賞教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生洞察語(yǔ)言背后折射的文化,并且適當(dāng)導(dǎo)入本土文化的習(xí)得,將有助于其跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng)和提高。那么,在現(xiàn)有的英語(yǔ)影視課堂中是否成功實(shí)現(xiàn)了母語(yǔ)文化的導(dǎo)入?
為了回答這一問(wèn)題,我們對(duì)杭州電子科技大學(xué)英語(yǔ)影視欣賞課程以問(wèn)卷形式進(jìn)行了調(diào)查,以了解該課程中母語(yǔ)文化的導(dǎo)入和學(xué)習(xí)狀況。問(wèn)卷分為學(xué)生卷和教師卷,調(diào)查對(duì)象為該校從事英語(yǔ)影視欣賞教學(xué)的骨干教師和一、二年級(jí)非英語(yǔ)專業(yè)選修英語(yǔ)影視欣賞課程的學(xué)生。教師調(diào)查問(wèn)卷共10份,全部有效;學(xué)生調(diào)查問(wèn)卷200份,195份有效。調(diào)查結(jié)果統(tǒng)計(jì)如下:
表1 教師問(wèn)卷統(tǒng)計(jì)
表2 學(xué)生問(wèn)卷統(tǒng)計(jì)
從以上數(shù)據(jù)不難看出,英語(yǔ)影視欣賞教學(xué)中的文化教學(xué)內(nèi)容基本上是單向的,對(duì)中國(guó)文化的涉及基本可以忽略。調(diào)查對(duì)象普遍認(rèn)為英語(yǔ)影視欣賞教學(xué)中存在“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中忽視了母語(yǔ)文化的輸出將造成學(xué)習(xí)者跨文化交際的心理障礙,甚至可能造成民族自卑心理。[5]為了糾正這種現(xiàn)象,有必要在作為大學(xué)英語(yǔ)選修課之一的英語(yǔ)影視欣賞教學(xué)中加強(qiáng)母語(yǔ)文化的導(dǎo)入和學(xué)習(xí)。
首先,影視欣賞課程中母語(yǔ)文化的導(dǎo)入可以借助主要反應(yīng)英語(yǔ)文化的影視作品來(lái)實(shí)現(xiàn),本土文化的導(dǎo)入可以通過(guò)中西文化的對(duì)比這一形式來(lái)進(jìn)行。在一些集中體現(xiàn)和反映了英美國(guó)家、民族特定時(shí)代的文化的優(yōu)秀英文影視作品中,可以有意識(shí)地增加本土文化的相關(guān)內(nèi)容。比如,《阿甘正傳》作為一部美國(guó)文化內(nèi)涵非常豐富的經(jīng)典影片,是了解美國(guó)20世紀(jì)后半期文化非常好的媒介。影片中涉及了美國(guó)20世紀(jì)50至80年代許多歷史名人和歷史事件。水門(mén)事件在電影中一閃而過(guò),甲殼蟲(chóng)樂(lè)隊(duì)的創(chuàng)始人約翰.列儂也只是在訪談節(jié)目中與阿甘偶遇。這些片段拿出來(lái)分析可以豐富學(xué)生英美文化知識(shí)的同時(shí)也讓他們學(xué)會(huì)注重電影這門(mén)藝術(shù)的細(xì)節(jié)。其實(shí),美國(guó)的20世紀(jì)60年代是動(dòng)蕩不安的;這一時(shí)期的中國(guó) 也正經(jīng)歷著史無(wú)前例的“文化大革命”。兩者之間進(jìn)行比較可以讓學(xué)生對(duì)這段歷史有更深刻的了解。除此之外,阿甘乒乓訪華后,評(píng)論60、70年代的中國(guó)“一無(wú)所有、不去教堂”,其內(nèi)涵豐富。同學(xué)之間的小組討論可以回顧中國(guó)當(dāng)時(shí)的歷史背景并對(duì)中美文化的差異進(jìn)行對(duì)比和分析。事實(shí)上很多同學(xué)看電影關(guān)注故事情節(jié)的比較多,而對(duì)于電影的文化內(nèi)涵挖掘得比較少。通過(guò)挖掘其中的文化內(nèi)涵可以增加母語(yǔ)文化導(dǎo)入的同時(shí)訓(xùn)練同學(xué)對(duì)于電影藝術(shù)的鑒賞能力并提高其思辨能力。另外,對(duì)于其中的諸多事件和人物,教師甚至可以安排學(xué)生通過(guò)查找相關(guān)資料做成幻燈片來(lái)展示。在這一過(guò)程中,學(xué)習(xí)者對(duì)于中西文化相關(guān)知識(shí)的了解會(huì)更加透徹。在萬(wàn)圣節(jié)即將來(lái)臨之際,通過(guò)觀看美過(guò)情景喜劇《老爸老媽的浪漫史》第一季第六集可以直觀地了解美國(guó)人慶祝該節(jié)日的方式。觀看之前相關(guān)背景知識(shí)的講解可以補(bǔ)充該節(jié)日的起源、習(xí)俗等內(nèi)容。其實(shí),可以引導(dǎo)學(xué)生將西方的萬(wàn)圣節(jié)和中國(guó)本土文化中的“鬼節(jié)”進(jìn)行比較和對(duì)比,以求對(duì)兩者都有更深刻的了解。本土文化的輸出有助于實(shí)現(xiàn)母語(yǔ)文化正遷移作用。正如束定芳和莊智象先生所言:“具有良好的母語(yǔ)交際能力的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其外語(yǔ)交際能力的獲得相對(duì)容易一些。同樣,如果學(xué)生母語(yǔ)與目的語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上相近,文化背景相似,交際能力的正遷移發(fā)生的概率和規(guī)模就越大?!盵3]
另外,為了加深對(duì)母語(yǔ)文化的理解和關(guān)注,可以選擇欣賞一些中國(guó)文化內(nèi)涵豐富或者體現(xiàn)中西文化碰撞的影片。例如,改變自著名華裔作家譚恩美同名原著的英文電影《喜福會(huì)》(The Joy Luck Club)生動(dòng)地展現(xiàn)了中西文化的差異;從中我們可以真切地感受到在跨文化交際中本土文化的缺乏帶來(lái)的跨文化交際障礙。在觀看這一影片前后,可以讓學(xué)生以小組形式確定主題從不同的視角展示中西文化的差異。對(duì)自己熟悉的中國(guó)文化加以充分利用可以比較容易找出體現(xiàn)在影片中的中西文化各方面的異同。這個(gè)過(guò)程對(duì)于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者分析和解決問(wèn)題的能力同樣大有裨益。電影《刮痧》體現(xiàn)了中西文化在禮儀、教育和價(jià)值觀等方面的沖突。一個(gè)看似簡(jiǎn)單的故事折射出豐富的文化內(nèi)涵。通過(guò)問(wèn)題、討論等多種形式對(duì)中西文化進(jìn)行分析和比較有助于學(xué)生加深對(duì)中西文化差異的理解。
毋庸置疑的是,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中糾正母語(yǔ)文化缺失現(xiàn)象必要而緊迫;因?yàn)椤伴L(zhǎng)此以往,中國(guó)文化將會(huì)逐漸失去其文化‘免疫力’,被西方文化所遮蔽,甚至?xí)饾u喪失自己的話語(yǔ)權(quán)”。[6]在影視欣賞課程中有意識(shí)有計(jì)劃地增加母語(yǔ)文化的導(dǎo)入,發(fā)揮母語(yǔ)文化的正遷移作用是較為便捷的一種形式。對(duì)蘊(yùn)含在影視作品中豐富的文化內(nèi)涵進(jìn)行挖掘,這一過(guò)程有助于學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化背景的同時(shí)對(duì)中國(guó)文化進(jìn)行適當(dāng)?shù)妮敵霾?duì)中西文化進(jìn)行對(duì)比和比較。學(xué)習(xí)者分析問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力以及其跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力也可以得到相應(yīng)的提高。
[1]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求 [Z].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007:5.
[2]王守仁.進(jìn)一步推進(jìn)和實(shí)施大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革——關(guān)于《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》的修訂[J].中國(guó)外語(yǔ),2008(1):7.
[3]劉正光,何素秀.外語(yǔ)文化教學(xué)中不能忽略母語(yǔ)文化教學(xué) [J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2000(6):16,36.
[4]李月林.英語(yǔ)電影欣賞教學(xué)初探 [J].四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2003(2):148-150.
[5]莊綺春,中外影視作品譯制的社會(huì)文化思考 [J].現(xiàn)代傳播,2005(1):115-116.
[6]田穎,跨文化語(yǔ)境下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化缺失問(wèn)題探究 [J].中國(guó)電力教育,2010(31):225-227.