
本文所說的“趣詩”,主要指以趣味性著稱的詩文;雖然詩集鮮見,卻口頭流傳,影響久遠(yuǎn)。
一、謎語似的詠物詩
色比丹霞朝日,形如合浦圓珰。
開時(shí)九九知數(shù),見處雙雙頡頏。
古人對(duì)薛濤所寫的這首謎語似的《詠八十一顆》詩沒作什么注解。近40年來學(xué)者對(duì)此詩所詠“八十一顆”的解答,各不相同。辛島驍(日本)1964年有合歡樹之說;陶道恕1992年有《九九消寒圖》之說;劉玉珊和楊正苞1995年有櫻桃之說;李殿元和王玨1995年有峨眉山野花之說;卓三1996年有荔枝之說;蔡祖煌、滕蓓1996年有紅豆之說;宋興國(guó)2001年有“八十一顆棋”之說。
張正則先生認(rèn)為,薛濤既云“開時(shí)”,可能是花。四川峨眉山洗象池等處和都江堰龍池國(guó)家森林公園有珙桐(珙桐,人稱“活化石”,薛濤當(dāng)時(shí)能見到),剛剛開花結(jié)果時(shí),那紅色的小核果(即子房),正是“色比丹霞朝日”,大小猶如“合浦圓珰”制作的珍珠耳飾。珙桐花一對(duì)對(duì)白色花苞片,隨風(fēng)起舞,遠(yuǎn)看就像白鴿上下?lián)涑犸w翔,即“見處雙雙頡頏”;近看像白鴿的雙翼。珙桐花就像成雙成對(duì)的白鴿繞樹飛翔,“雙雙”恰好雙關(guān)。其小核果上的胚珠累累——九九八十一,極言其多。且此花約在“九九”(“數(shù)九”的最末九天)結(jié)束的春分之后開花即“開時(shí)九九知數(shù)”。
開如輪,斂如槊,剪紙調(diào)膠護(hù)新竹。
日中荷蓋影亭亭,雨里芭蕉聲簌簌。
睛天則陰陰則睛,睛陰之說誠(chéng)分明。
安得大柄居吾手,去覆南北東西之行人。
這是明代江南才子徐文長(zhǎng)(渭)制作的詩謎。倘逐句分析,可以得到謎底——
那物件張開來像個(gè)車輪,收攏來好似一柄槊(shu
68cfaf6adc6c22f70ce27f4bb6e61853f4295363404f05bcfe62dcaf9b5afdd9ò,桿長(zhǎng)的矛);用竹作架,剪紙膠貼而成。太陽下,它像荷葉亭亭玉立;大雨中,像芭蕉傳遞簌簌雨聲。有了它,睛天處于陰涼,陰雨時(shí)如處睛天,能夠遮日頭蔽風(fēng)雨。這不就是“傘”嗎?
最有深意的是結(jié)尾兩句。作者用雙關(guān)修辭,詠物言志:如果我能執(zhí)政掌權(quán)(《左傳》:“既有利權(quán),又執(zhí)民柄”),一定要干一番事業(yè),像撐傘為行人遮陽蔽雨那樣,努力使四面八方的民眾免受烈日曝曬,風(fēng)雪侵襲之苦。杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》吟道:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山”。徐文長(zhǎng)同樣心憂百姓,情系黎元,這應(yīng)該是他受到后世愛戴的根本原因。
二、詭異的神智體詩
神智體是一種以變體文字組成的、近乎文字游戲的、足以啟人神智的詩體?!痘匚念惥邸方榻B:
熙寧間,遼使至,以能詩自夸。帝命蘇軾為館伴,遼使以詩詰軾。軾曰:“賦詩亦易事也,觀詩難事耳。”遂作《晚眺》詩以示之,遼使觀之,惶惑不知所云,自是不復(fù)言詩。
其法:“亭”字極長(zhǎng),“景”字極短,“畫(畫)字下框空白(另一異體字,框內(nèi)不用“十”,而用“人”);“老”字特別大,“拖”字橫寫,“筇”字竹頭極細(xì):“首”字反寫,“云”字中間留空白,“暮”字的日斜寫;“江”中豎筆三折,“蘸”字倒寫,“峰”字山旁側(cè)斜。
據(jù)字體釋讀,《晚眺》詩云:
長(zhǎng)亭短景無人畫,老大橫拖瘦竹筇。
回首斷云斜日暮,曲江倒蘸側(cè)山峰。
曾見有文介紹重慶萬州太白巖詩謎碑。這首神智體詩歌的八個(gè)字寫法如下:
“竹”,相對(duì)較小,“巖”,橫排“竹”下;“亭”的口沒有兩橫筆;“門”只有半邊;“夜”,筆畫拉長(zhǎng),“事”,缺上面的“一”;“有”,傾斜,“來”,缺個(gè)“人”。
接照絕句聲律推斷,此詩似可解為:
細(xì)竹橫巖立,空亭門半開。
夜長(zhǎng)無一事,偏又少人來。
小時(shí)看過一首神智體詩,其字形如下:
“夜”,瘦長(zhǎng);“燈”,缺火;“意”,“心”移位?!霸隆?,傾斜;“更”,三個(gè)重疊;“門”,留一半?!懊?,短促;“今”,倒寫;“信”,缺口?!案伞?,拉長(zhǎng);“望”,中間斷開;“來”,少左人。
據(jù)說有一解為:
夜長(zhǎng)燈滅意心歪,斜月三更門半開。
短命到今無口信,肝腸望斷少人來。
三、變化多端的“四喜詩”
久旱逢甘雨,他鄉(xiāng)遇故知。
洞房花燭夜,金榜掛名時(shí)。
這首五言絕句“四喜詩”,早在明朝中葉已廣為流傳,因?yàn)樗爬伺f時(shí)人生開心如意的四大喜事。《堅(jiān)瓠補(bǔ)集》說:松江守(知府)不知乩仙所書“久旱逢甘雨”,一學(xué)官告之:“此世俗所傳四喜詩耳?!笨磥硭麄儗?duì)這位孤陋寡聞的府尊言下頗有些輕蔑嘲笑之意。
由之衍生因事增字的變化,也被編成有趣的故事收入筆記小說中。明末談遷《棗林雜俎》載:萬歷壬辰狀元,閩縣翁正春,由龍溪教諭,或增四喜詩曰:
十年久旱逢甘雨,萬里他鄉(xiāng)遇故知。
和尚洞房花燭夜,教官金榜掛名時(shí)。
(按,《涌幢小品》則敷衍故事如下:隆慶戊辰科有以教官登第館選者,山陰王對(duì)南家屏相戲曰:“四喜只五言,未足為喜,當(dāng)續(xù)二字曰:‘十年久旱逢甘雨,萬里他鄉(xiāng)遇故知。和尚洞房花燭夜……’”某公大笑曰:“莫說,莫說,是‘教官金榜掛名時(shí)’了!”聞?wù)呓^倒。)
其每句開頭增二字(詩家稱此二字為“頂節(jié)”),極言此事的難度。這種意趣,也能引人一樂。
《堅(jiān)瓠補(bǔ)集》載萬歷壬辰科,閩縣翁青陽正春以教官登第,賜第一甲第一名。同館黃平倩汝良戲曰:“四喜七言猶未了當(dāng),當(dāng)于后再添三字”——
十年久旱逢甘雨——帶珠子,
萬里他鄉(xiāng)遇故知——舊可兒。
和尚洞房花燭夜——選駙馬,
教官金榜掛名時(shí)——中狀元。
這次再加工,錦上添花地“續(xù)尾”,近乎異想天開,可仍然是聽者為之解頤,為之絕倒。
《棗林雜俎》云:平湖某輸納監(jiān),且買妾,或戲曰:“偏房花燭夜,銀榜掛名時(shí)?!贝艘院x特殊的“偏房”、“銀榜”取代原詩專用名詞,顯示差異性,別有逸趣。筆記歸入“排調(diào)”類。
小說家喜為翻案文章,如讀《紅樓夢(mèng)》以晴雯、黛玉早死為憾事,遂有續(xù)編,偏說二女經(jīng)九天玄女施法,起死回生,率兵討逆建功,令寶玉大富大貴,妻妾眾多。又如俞萬春寫《蕩寇志》,讓陳希真、陳麗卿父女率兵盡殲梁山泊一干好漢。于是有“反四喜詩”。筆者兒時(shí)聽陳雨山兄講過:
久旱逢甘雨——下的雪彈子(冰雹)。
他鄉(xiāng)遇故知——碰的債主子。
洞房花燭夜——遇合石女子,
金榜掛名時(shí)——恰逢戲班子。
這也是文字游戲,卻轉(zhuǎn)喜為愁,作翻案文章。
作者:四川省文史研究館(成都)館員