[摘要]從核心術(shù)語(yǔ)和觀念史的演化兩種視角,拓展馬克思主義中國(guó)化研究的新視野,提出了馬克思主義中國(guó)化轉(zhuǎn)換過(guò)程中的幾種內(nèi)在機(jī)制,包括格義、內(nèi)外合明、語(yǔ)義轉(zhuǎn)換、語(yǔ)音轉(zhuǎn)換。從而證明了馬克思的學(xué)說(shuō)對(duì)當(dāng)代中國(guó)的影響是廣泛而深邃的,其中既有馬克思“化”中國(guó),也有中國(guó)“化”馬克思。
[關(guān)鍵詞]馬克思主義中國(guó)化核心術(shù)語(yǔ)觀念史
核心術(shù)語(yǔ)——馬克思主義中國(guó)化研究的新視角之一
馬克思主義思想的中國(guó)化在很大程度上就是馬克思主義核心術(shù)語(yǔ)的中國(guó)化。實(shí)際上,近代以來(lái)中國(guó)人話語(yǔ)的變遷就是一定程度上從“傳統(tǒng)話語(yǔ)”向“革命話語(yǔ)”的轉(zhuǎn)變歷程。馬克思主義中國(guó)化核心術(shù)語(yǔ)產(chǎn)生與流變研究,一方面可以對(duì)馬克思主義中國(guó)化作出令人信服的科學(xué)描述,而且可以明晰馬克思主義是如何中國(guó)化的。
美國(guó)學(xué)者劉禾在《跨語(yǔ)際實(shí)踐》一書(shū)中首先提出一個(gè)很有創(chuàng)意的觀點(diǎn):不同語(yǔ)言之間的“互譯性”完全是歷史地、人為地“建構(gòu)”起來(lái)的,是“虛擬對(duì)等”,而不是“透明地互譯”,因此她對(duì)語(yǔ)言的“對(duì)等性互譯”持完全否定的態(tài)度。后來(lái)我國(guó)學(xué)者黃興濤撰文《“話語(yǔ)”分析與中國(guó)近代思想文化史研究》,對(duì)劉禾的上述觀點(diǎn)提出修正:語(yǔ)言間的部分互譯是可能的。因此馬克思學(xué)說(shuō)只能部分地“中國(guó)化”,這是就理論層面的探討。尤其難能可貴的是:在附錄巾,劉禾列舉了近千個(gè)現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“外來(lái)詞”,將它們大致分為:源自傳教士的新詞、中一日一歐外來(lái)詞等,使我們對(duì)近代以來(lái)漢語(yǔ)吸收的“新詞”有了一個(gè)大概的了解。其中部分是有關(guān)馬克思主義中國(guó)化的一些核心術(shù)語(yǔ),如:
現(xiàn)代漢語(yǔ)中的中一日一歐外來(lái)詞。
資本家一shihonka--capital
共產(chǎn)一kyosan--communize
辯證一bensho--dialectics
進(jìn)化一shinka--evolution
意識(shí)形態(tài)-ishiki keitai-ideology
回歸的書(shū)寫(xiě)形式外來(lái)詞:源自古漢語(yǔ)的日本“漢字”詞語(yǔ)。
capital,shihon,資本。宋何選《春渚紀(jì)聞·蘇劉互虐》:“吾之鄰人,有一子稍長(zhǎng),因使之代掌小斛。不逾歲,偶誤質(zhì)盜物,資本耗折殆盡”。謂經(jīng)營(yíng)工商業(yè)的本錢(qián)。又參“母財(cái)”,嚴(yán)復(fù)用之翻譯“capital”,見(jiàn)《原富》。
class,kaikyu,階級(jí)。唐陸龜蒙《野廟碑》:“升階級(jí),坐堂筵”。指臺(tái)階。漢王符《潛夫論·班祿》:“上下大小,貴賤親疏,皆有等威,階級(jí)衰殺”。指尊卑上下的等級(jí);《舊唐書(shū)·高宗紀(jì)上》:“賜階級(jí)有差,量才處分”,指官的品位、等級(jí)。
feudal,hoken,封建?!对?shī)-商頌·殷武》:“命于下國(guó),封建厥?!敝^大立。《左傳·僖公二十四年》:“昔周公吊二叔之不成,故封建親戚,以蕃屏周”。謂封邦建國(guó)。
源自英語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)的漢語(yǔ)音譯詞。
Anarchism,安那其主義,來(lái)自日語(yǔ)的替代詞無(wú)政府主義
Darwinism,達(dá)爾文主義
德先生(democrary)和賽先生(science)
源自俄語(yǔ)的漢語(yǔ)音譯詞。
Bolshevik,布爾什維克;Leninism,列寧主義;Marxism,馬克思主義。
以上研究讓我們見(jiàn)識(shí)了一幅色彩斑斕的馬克思主義核心術(shù)語(yǔ)中國(guó)化的圖景。
德國(guó)學(xué)者李博可謂開(kāi)創(chuàng)了一項(xiàng)頗具前瞻性的研究,在專(zhuān)著《漢語(yǔ)中的馬克思主義術(shù)語(yǔ)的起源與作用》中,他大體梳理了中國(guó)馬克思主義術(shù)語(yǔ)產(chǎn)生的條件和主要馬克思主義中國(guó)化術(shù)語(yǔ)的歷史和作用,如漢語(yǔ)借用日語(yǔ)的術(shù)語(yǔ):社會(huì)、革命、資本、階級(jí)、帝國(guó)主義、生產(chǎn)、勞動(dòng)、農(nóng)民、地主、人民、權(quán)力、解放、反動(dòng)、思想、辯證法、價(jià)值、意識(shí)、無(wú)產(chǎn)階級(jí)、實(shí)踐等,以及未受日語(yǔ)影響的術(shù)語(yǔ):買(mǎi)辦階級(jí)。他的研究成果令人震撼:在當(dāng)下的大眾話語(yǔ)中有如此眾多的“革命話語(yǔ)”影響著國(guó)人的思維和語(yǔ)言體系,也可以說(shuō)“馬克思主義中國(guó)化”已經(jīng)達(dá)到了一定程度上的“無(wú)意識(shí)”狀態(tài),因?yàn)槿藗內(nèi)绱祟l繁而平常地使用這些馬克思主義術(shù)語(yǔ),基本意識(shí)不到這些原本屬于“外來(lái)”的“革命話語(yǔ)”。
在個(gè)案研究中,比較有代表性的是:陳建華的《“革命”的現(xiàn)代性:中國(guó)現(xiàn)代革命話語(yǔ)考論》,他考察了“革命”的內(nèi)涵在中國(guó)傳統(tǒng)、近代西方和日本之間流變的歷程,辨析了法國(guó)革命(王韜)、湯武革命(孫中山)、詩(shī)界革命(黃遵憲)、梁?jiǎn)⒊案锩庇^、孫中山革命觀、群眾話語(yǔ)的革命觀、近代女性的革命觀等內(nèi)容,使我們了解了“革命”一詞在中外古今之間的相互作用,但他的研究缺乏具體的實(shí)證分析;而馮天瑜在《“封建”考論》中,則對(duì)“封建”這一中國(guó)傳統(tǒng)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行了具體考證,涉及中國(guó)的“封建論”、日本的“封建論”、歐洲的“封建論”、蘇俄的“封建論”、毛澤東的“封建論”、馬克思的“封建社會(huì)論”等內(nèi)容,使我們從“封建”這一斑中可以窺見(jiàn)馬克思主義中國(guó)化的歷史遺痕,是一部頗見(jiàn)功力的考證核心術(shù)語(yǔ)的大作。
以上核心術(shù)語(yǔ)的轉(zhuǎn)換理路大致是:中國(guó)古已有之的“革命”一詞輸出日本后變?yōu)槿照Z(yǔ)"kakumei”,近代日本用“kakumei”對(duì)接西文“revolution”,然后,中國(guó)留學(xué)生再引入“re7AMToBbirPIjObZPdGBKDYyZhdL9Et76hoTCD4p2kCA=volution”,從而完成中國(guó)傳統(tǒng)“革命”觀向現(xiàn)代“革命”觀的轉(zhuǎn)換。
觀念史——馬克思主義中國(guó)化研究的新視角之二
金觀濤在《觀念史研究:中國(guó)現(xiàn)代重要政治術(shù)語(yǔ)的形成》一書(shū)中更進(jìn)一步提出:觀念是指用某一個(gè)(或幾個(gè))關(guān)鍵詞所表達(dá)的思想(idea)。他把研究從核心術(shù)語(yǔ)提升到觀念史的高度加以分析。其特點(diǎn)為:1、研究的不再是文章和人物,而是句子;2、觀念演變是可驗(yàn)證的。
他明確提出:當(dāng)代中國(guó)人的觀念不過(guò)是馬列主義和三民主義這兩種意識(shí)形態(tài)除魅、解體后游離出來(lái)的碎片。他把觀念史的演變分為三個(gè)階段:1、19世紀(jì)中葉后的洋務(wù)運(yùn)動(dòng)時(shí)期,為選擇性吸收階段;2、從甲午后到新文化運(yùn)動(dòng)前的20年(1895~1915),為學(xué)習(xí)階段;3、新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期,特別是1919年以后,為消化、整合、重構(gòu)階段。
其重點(diǎn)考察的觀念史演變核心術(shù)語(yǔ)包括:
1、天理→公理→真理;2、群→社會(huì)→社會(huì)主義;3、天下→萬(wàn)國(guó)→世界;4、共和→民主;5、富強(qiáng)→經(jīng)世→經(jīng)濟(jì);6、格物致知→科學(xué)→生產(chǎn)力;7、科舉與科學(xué);8、革命。
他的研究首先使我們清晰地了解了近代西方話語(yǔ)如何逐漸融入中國(guó)現(xiàn)代話語(yǔ)體系之中,更為可貴的是他建立一個(gè)龐大的話語(yǔ)分析數(shù)據(jù)庫(kù),對(duì)近代以來(lái)的核心術(shù)語(yǔ)進(jìn)行了量化分析。
通過(guò)統(tǒng)計(jì)分析發(fā)現(xiàn):1907年“革命”一詞使用突然下降到1600次左右,1909年更減至100余次,而1911年辛亥革命爆發(fā)時(shí),“革命”使用次數(shù)很少。因此,他認(rèn)為:改良與革命間互相排斥,1906年清廷預(yù)備立憲有效遏制了革命思潮的傳播,說(shuō)明革命與改良間存在著互相取代的關(guān)系。另外說(shuō)明支配辛亥革命的不一定是革命觀念,而是立憲改良導(dǎo)致的結(jié)果。
金觀濤的研究在實(shí)證分析方面邁出了一大步,從而使得馬克思主義中國(guó)化研究的定量化分析成為可能。
新視角的幾點(diǎn)啟示
以上研究雖都不是馬克思主義中國(guó)化的專(zhuān)著,但其部分內(nèi)容與馬克思主義中國(guó)化密切相關(guān)。從他們的研究中,我們可以發(fā)現(xiàn)幾點(diǎn)馬克思主義中國(guó)化核心術(shù)語(yǔ)的內(nèi)在轉(zhuǎn)換機(jī)制。
格義:以中國(guó)古已有之的語(yǔ)詞對(duì)譯馬克思主義核心術(shù)語(yǔ),如用中國(guó)傳統(tǒng)的“封建”(封土建邦)涵意理解馬克思的特定核心術(shù)語(yǔ)“封建主義”、“封建社會(huì)”。
內(nèi)外合明:馬克思核心術(shù)語(yǔ)與中國(guó)文化相互作用、相互影響,所謂“內(nèi)外之道,可合而明”。如核心術(shù)語(yǔ)“矛盾”,馬克思主義強(qiáng)調(diào)對(duì)立與統(tǒng)一,經(jīng)過(guò)毛澤東豐富和發(fā)展之后,在對(duì)立統(tǒng)一的基礎(chǔ)上增加了“和合”的思想元素,即不同對(duì)立雙方相互作用、相互轉(zhuǎn)化。
語(yǔ)義轉(zhuǎn)換:用馬克思主義核心術(shù)語(yǔ)轉(zhuǎn)換中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)詞。如西方的“revolution”一詞在近代被中國(guó)留學(xué)生從日本引進(jìn),翻譯為“革命”?!案锩币辉~在中國(guó)古代已有,主要是指改朝換代,而馬克思主義的“革命”主要含義是指一個(gè)階級(jí)推翻另一個(gè)階級(jí)的統(tǒng)治,這樣兩者在馬克思主義中國(guó)化過(guò)程中相互磨合后,形成了現(xiàn)代意義上的“革命”意涵轉(zhuǎn)換,在中國(guó)人看來(lái)似乎一個(gè)階級(jí)推翻另一個(gè)階級(jí)的統(tǒng)治與改朝換代大體等同,而在西方這兩者之間差別巨大,不可同日而語(yǔ)。
語(yǔ)音轉(zhuǎn)換:對(duì)于在傳統(tǒng)中國(guó)中無(wú)法找尋的新詞,只好采行音譯的方式。如:Anarchism(安那其主義,后被來(lái)自日語(yǔ)的新詞“無(wú)政府主義”替代)、Darwinism(達(dá)爾文主義)、德先生(democrary)和賽先生(science),Bolshevik(布爾什維克)、Leninism(列寧主義)、Marxism(馬克思主義)等。其內(nèi)涵也在轉(zhuǎn)換后逐漸變得明晰和豐滿。
以上研究證明:馬克思的學(xué)說(shuō)對(duì)當(dāng)代中國(guó)的影響是廣泛而深邃的,其中既有馬克思“化”中國(guó),也有中國(guó)“化”馬克思。正如長(zhǎng)江匯入東海一般,初時(shí)可見(jiàn)分明,但到后來(lái)兩者基本融為一體了。(作者為上海工程技術(shù)大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)院講師、博士;本文系?;痦?xiàng)目《馬克思主義中國(guó)化核心術(shù)語(yǔ)研究》研究成果,項(xiàng)目編號(hào):2008xy5