劉鳳靈
(菏澤學(xué)院外國語系,山東菏澤 274015)
大學(xué)英語教學(xué)母語授課學(xué)生期待研究*
劉鳳靈
(菏澤學(xué)院外國語系,山東菏澤 274015)
本課題旨在探討大學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生對教師母語授課的期待程度。通過問卷、訪談?wù){(diào)查發(fā)現(xiàn),不同的課型、不同的教學(xué)環(huán)節(jié),學(xué)生對教師用母語授課的期待程度不一樣;學(xué)生英語水平越低,對教師母語授課的期待越大。
大學(xué)英語教學(xué);母語授課;學(xué)習(xí)課型;教學(xué)環(huán)節(jié);學(xué)生英語水平
語言是思維的物質(zhì)外殼,教師在課堂上講課,引領(lǐng)著學(xué)生的思維在知識的海洋里遨游。比起其他科目的教師,英語教師的課堂語言不但起著“傳道、授業(yè)、解惑”的功能,而且還擔(dān)負(fù)著創(chuàng)設(shè)英語語言環(huán)境與培養(yǎng)學(xué)生用英語思維、用英語吸收信息的重要作用。然而,教授學(xué)生語言知識,培養(yǎng)學(xué)生優(yōu)秀的學(xué)習(xí)策略和學(xué)習(xí)能力,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,烘托課堂學(xué)習(xí)氛圍,增強師生情感使學(xué)生能“親其師,因而信其道”等諸多方面,母語在很多時候仍有它不可替代的作用。因此,大學(xué)英語課堂中究竟是否該用母語授課是每位教師無法回避的問題。
關(guān)于母語是否應(yīng)在外語課堂上出現(xiàn)爭論已久。直接教學(xué)法和交際法都反對用母語授課。直接法強調(diào)通過用目的語本身進(jìn)行會話、交談和閱讀實施教學(xué);交際法認(rèn)為,外語教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,強調(diào)通過外語學(xué)習(xí)外語。對比分析理論在承認(rèn)母語對二語習(xí)得有正面影響(正遷移)和負(fù)面影響(負(fù)遷移)的同時,過多地注意母語對目的語的干擾,強調(diào)母語給習(xí)得帶來困難是造成語言偏誤的根源之一。[1]然而,還有人從“人類思維是有共性的,因此用以表達(dá)思維的語言也是有共性的”出發(fā),主張母語是學(xué)習(xí)外語不可或缺的基礎(chǔ)。[2]中國的理論界和教學(xué)界針對中國環(huán)境內(nèi)學(xué)生學(xué)習(xí)英語中母語的作用也進(jìn)行了不少的研究(朱純,1994;束定芳、莊智象,1996;文秋芳,郭純潔,1998;王文宇,文秋芳,2002;菊秋紅、王文宇和周丹丹,2002;熊志堅,2006;等等)。這些研究在承認(rèn)學(xué)會英語這種目的語是學(xué)生上英語課的終極目標(biāo)的同時,都堅持應(yīng)該發(fā)揮母語在外語學(xué)習(xí)過程中的積極作用,強調(diào)“母語是外語教師的幫手”[3],“堅持合理利用母語的正遷移?!保?]
雖然學(xué)界對在英語教學(xué)課堂上發(fā)揮母語作用的問題作了較多討論,然而,英語課堂千差萬別,學(xué)生學(xué)習(xí)背景多種多樣,作為主導(dǎo)英語課堂、引領(lǐng)學(xué)生思維的英語教師,何時何地用母語才是合理利用母語,哪種課型哪些教學(xué)時刻運用母語才能使母語真正成為幫手,仍是個值得思考的問題。為此,筆者在英語水平有懸殊的兩個班分別測試了他們在英語聽說課和英語讀寫課兩種課型上對教師所用語言的期待,并和個別學(xué)生進(jìn)行了訪談。主要考察的問題有:(1)不同水平的學(xué)生對聽說課和讀寫課全英語授課的反應(yīng);(2)不同水平的學(xué)生在聽說課和讀寫課上遇到理解障礙時對教師運用母語解釋的期待程度;(3)涉及學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)策略方面的講解時學(xué)生對母語的期待程度;(4)教師在寫作文評語時、下課前布置任務(wù)時、課間處理突發(fā)事件時、表達(dá)個人情感以增進(jìn)師生情誼時等特殊教學(xué)時刻是否該用母語。
參加本研究的兩組對象是菏澤學(xué)院170位非英語專業(yè)二年級的學(xué)生,其中普通專業(yè)(化學(xué)教育專業(yè))本科生85名,高考英語平均分109.5分,音樂專業(yè)本科生85名,高考平均分79.5分。
本次調(diào)查共分問卷調(diào)查和訪談兩種形式。教師上完聽說課或讀寫課后發(fā)給學(xué)生調(diào)查問卷,學(xué)生當(dāng)堂作答,教師收起問卷,課下再做個別訪談。本研究一共設(shè)計了10道單選題和2道訪談題,內(nèi)容包括研究問題中所涉及的四個方面。其中,聽說課堂上考察3道選擇題和1道訪談題,讀寫課堂上5道選擇題和1道訪談題。選擇題采用五分制:1=完全同意;2=同意;3=不好說;4=不同意;5=完全不同意。普通專業(yè)組收回有效問卷156份(其中聽說課上78份,讀寫課上78份),音樂組收回有效問卷150份(其中聽說課上75份,讀寫課上75份),有效率都在90%以上。
使用SPSS軟件對調(diào)查結(jié)果進(jìn)行了描述性統(tǒng)計分析,計算了頻數(shù)和百分比,所有結(jié)果都用圖表顯示。
表1顯示了聽說課和讀寫課兩組學(xué)生對教師全英語授課的反應(yīng)。
表1 學(xué)生對教師完全用英語授課的反應(yīng)
研究對象在聽說課上對全英語授課的反應(yīng),不論普通本科班還是音樂班,更多的人傾向于肯定的態(tài)度,但和普通班比起來,英語水平較低的音樂班同學(xué)不同意完全用英語授課的比例較大(23%)。在讀寫課上,普通班同意和完全同意全英語授課的占18%,音樂班同學(xué)僅占4%;兩組同學(xué)絕大多數(shù)都不同意教師用全英語授課(普通班55%,音樂班89%)。
表2顯示了學(xué)生在聽說課上和讀寫課上遇到理解障礙時對教師所用語言的期待。
聽說課上的問題:聽力材料播放過程中,遇到聽不明白的地方,你希望教師:
A.直接用母語解釋出來。
B.用慢速或者簡易英語解釋、分解難懂句子。
C.讓學(xué)生反復(fù)聽,直至聽懂。
D.雙語解釋。
讀寫課上的問題:用語法術(shù)語解釋復(fù)雜句子結(jié)構(gòu)時,你希望教師:
A.直接用母語解釋出來。
B.開始的前一兩次用母語,以后盡量用英語。
C.全用英語解釋,學(xué)生逐漸就明白了。
D.用雙語解釋。
表2 學(xué)生在聽說課上和讀寫課上遇到理解障礙時對教師所用語言的期待
從表2可以看出,多數(shù)學(xué)生遇到聽力理解方面的障礙時希望教師用英語解釋,或者通過重復(fù)播放反復(fù)聽來解決問題(普通班74%,音樂班66%),只有少數(shù)學(xué)生希望完全借助母語解決(普通班6%,音樂班12%)。這說明,學(xué)生想充分利用聽說課堂多接受英語語言輸入,盡可能地吸收目的語,母語的出現(xiàn)成了他們進(jìn)行語言吸收的干擾項。這一點從聽說課上的第三道選擇題“視頻文件中的電影片段理解方面你需要老師用漢語作背景信息介紹嗎?”的答案中(多數(shù)學(xué)生不希望教師用母語解釋)和訪談中也得到了證實。筆者就“課間10分鐘老師播放的漢語字幕英文對白的電影對你的影響是什么?”和兩個班的共10個同學(xué)分別進(jìn)行了交談。大家結(jié)論一致:(1)學(xué)生基本上只注意了漢語字幕的存在,而很少顧及英文對白,目的是為了追求對劇情的完全理解,對提高自己的英文表達(dá)收效甚微。學(xué)生偶爾撿到英文的一些罵人的短句表達(dá):“Damn it!”“Shit!”真正非常有意義的美文美言并未獲得。(2)從第一節(jié)課的全英聽說狀態(tài)中切換到課間10分鐘的漢語字幕電影,由于劇情的趣味性和漢語的無障礙理解,學(xué)生很容易進(jìn)入狀態(tài),全身心地投入電影欣賞中。但10分鐘的漢語字幕電影結(jié)束后再開始全英狀態(tài)的聽說訓(xùn)練時,學(xué)生卻需要時間適應(yīng)。上課剛開始播放全英材料的前幾分鐘,學(xué)生總有“找不到北的感覺”,迷迷糊糊,聽力效果很差。過幾分鐘之后,學(xué)生才能從漢語字幕的電影干擾中解脫出來進(jìn)入英語思維狀態(tài)。
從表2還可以看出,讀寫課上,學(xué)生遇到理解困難時對母語的依賴性加大,并且,英語水平越低,這種趨勢越明顯。大多數(shù)人不希望教師在他們一遇到理解障礙時就直接用母語解釋,也不希望教師全用英語解釋,聽得不明不白。通過訪談,筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生一方面想利用課堂多吸收目的語語言,同時,也想借助母語了解目的語語言結(jié)構(gòu)。Perdue從認(rèn)知的角度出發(fā),一方面認(rèn)為母語會分散(restructuring)學(xué)生的注意力,妨礙外語的重構(gòu),另一方面也肯定了母語在外語學(xué)習(xí)上的作用。他認(rèn)為,母語運用于外語學(xué)習(xí),是一種高效、省時、靈活、以人為本的做法,能夠提高學(xué)生思考的靈活度和概念的清晰度。[4]所以,在幫助學(xué)生吸納語言知識點時,教師運用母語是必要的。
在讀寫課上測試的其他題目涉及到了教師在學(xué)習(xí)方法和策略的指導(dǎo)方面、作文批改評語方面、處理課堂突發(fā)事件的時刻、下課前布置任務(wù)提出要求的時刻和師生情感交流的時候等是否應(yīng)該用母語。兩個班級英語水平雖然懸殊,但在這些問題上意見高度一致:那就是盡量用母語。學(xué)生認(rèn)為,教師在講解語言知識、培養(yǎng)語言技能的同時,學(xué)習(xí)方法和策略的傳授同樣重要。外語學(xué)習(xí)策略是學(xué)生自主學(xué)習(xí)的工具,講解這些抽象的認(rèn)知策略、元認(rèn)知策略、情感策略、社交策略等,讓學(xué)生明白并逐漸學(xué)會運用亦非易事,教師沒有必要全用英語一一解釋概念及如何運用。作文批改的目的,一是指正學(xué)生的語法拼寫小錯誤,二是從構(gòu)思上、結(jié)構(gòu)上、語用表達(dá)上看學(xué)生是否做得合理,三,也是最重要的一個目的,就是通過批改學(xué)生作文,能夠達(dá)到激發(fā)并提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語積極性的目的。學(xué)生期待通過自己的作文這座橋,能做到和教師心靈的聯(lián)系,得到教師中肯、真誠的評價,所以這個時候運用母語比用英語更受學(xué)生期待。處理課堂突發(fā)事件,布置學(xué)生作業(yè),向?qū)W生提出教學(xué)要求,師生情感交流等,雖不是每節(jié)課都會出現(xiàn)的教學(xué)環(huán)節(jié),但教師語言選擇不同,達(dá)到的效果也就會不一樣。處理課堂突發(fā)事件,要的是教師的智慧和即時應(yīng)變能力,情急之中教師如果用英語處理,很難像用母語那樣自主地用恰到好處的音高、語調(diào)處理事件,使事件盡快得到平息,這時母語必須出來應(yīng)急。師生情感交流是促進(jìn)師生友誼的催化劑,學(xué)生“親其師,信其道”,對教師的“信任度”也是影響學(xué)生英語學(xué)習(xí)的重要情感因素。教師運用母語來表達(dá)對學(xué)生的賞識和鼓勵,用偶爾的一句母語笑話來烘托一下學(xué)習(xí)氛圍,都是課堂良性運轉(zhuǎn)的潤滑劑,對提高學(xué)習(xí)效果有利。
聽說課堂,學(xué)生帶著“耳朵”、“嘴巴”而來,他們的目的是“聽說式”地吸收和模仿目的語,他們希望處處用英語包圍,沉浸在英語的氛圍內(nèi),所以教師盡量用英文授課,播放的音頻視頻文件也盡量是全英文的對白和字幕。讀寫課堂,學(xué)生帶著“筆”和“大腦”而來,他們除了吸收教師對目的語的輸出以外,對復(fù)雜的語言知識、句法結(jié)構(gòu),更希望教師用母語透徹、明白地展示出來。認(rèn)知學(xué)習(xí)理論認(rèn)為,遷移不是機械現(xiàn)象,而是必然的發(fā)展階段,具有建設(shè)性和系統(tǒng)性,與學(xué)習(xí)者的主觀判斷選擇有關(guān)。這就是說,外語學(xué)習(xí)者在擺脫母語的影響之前先得利用母語,這種利用具有積極作用。[5]
教師在課堂上的作用不只是不停地向?qū)W生輸入目的語。組織課堂,打破沉悶的課堂氛圍,促使學(xué)生積極地參與到課堂活動中來,也是教學(xué)的重要環(huán)節(jié)。適當(dāng)?shù)乩媚刚Z溝通,或者使用夾雜著母語的目的語,大部分學(xué)生會參與進(jìn)來,課堂氣氛會隨之活躍,學(xué)生在積極情緒狀態(tài)下才更容易吸收教師的語言輸入。教師的作文批語是一種有效的形成性評價手段,有母語評價滲透的學(xué)生作文評語更能使學(xué)生體會到其作品的價值和教師對學(xué)生的個人關(guān)注。教師在處理課堂突發(fā)事件、表達(dá)師生情感時,運用母語,在語調(diào)、語氣和音高的把握上更準(zhǔn)確,更有力度,因此也更有說服力。學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)策略的介紹和培養(yǎng)是語言教師教學(xué)內(nèi)容的一個重要方面,也是培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)、終身學(xué)習(xí)能力的必要手段。還沒有擺脫母語思維的學(xué)生學(xué)習(xí)這些抽象難懂的策略和技能時,教師選擇母語進(jìn)行教學(xué)是明智的選擇。
母語在外語教學(xué)中在某些教學(xué)環(huán)節(jié)具有積極作用,并不否認(rèn)其干擾作用。由于學(xué)生學(xué)習(xí)外語主要集中在課堂,教師的教學(xué)語言是其重要的目的語輸入源,教師準(zhǔn)確、流利的目的語輸出,對學(xué)生的語言吸收至關(guān)重要。況且,只有教師在課堂中多用英語“做事”,學(xué)生才能跟著教師的思維聽英語、說英語,從而形成一個目的語語言氛圍,使每一位學(xué)生接受英語語言的熏陶。教師輸出的英語語言是學(xué)生最容易模仿的語言。根據(jù)克拉申的語言輸入理論,語言輸入是語言學(xué)習(xí)的根本途徑,語言輸入應(yīng)為i+1(其中i為學(xué)生已知的語言成分)。[6]i+1表示語言輸入應(yīng)略高于學(xué)生已有的語言水平,也就是教師的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)難度應(yīng)該高于學(xué)生的語言水平,讓學(xué)生運用已經(jīng)掌握的語言知識和語言能力通過努力能夠進(jìn)而掌握新的語言知識,掌握新的語言技能。所以,大學(xué)英語教師應(yīng)當(dāng)盡量在課堂上運用英語,使輸出內(nèi)容略高于學(xué)生的已有語言水平,這樣,教師不但對學(xué)生的英語學(xué)習(xí)起到示范和向?qū)ё饔?,還有利于大面積提高學(xué)生的英語水平。
本次調(diào)查研究探討了大學(xué)生對教師在英語教學(xué)課堂上利用母語授課的期待程度。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在聽說課堂上學(xué)生對教師用母語授課比在讀寫課堂上期待程度低;母語在個別教學(xué)環(huán)節(jié)中深受學(xué)生期待。但學(xué)生對教師英語教學(xué)中母語運用的肯定,并非意味著否認(rèn)母語的干擾作用。母語是教學(xué)手段而不是教學(xué)目的。教師在教學(xué)中應(yīng)盡量排除母語的干擾,發(fā)揮其積極作用,避免濫用母語,防止其負(fù)面作用。
[1]史云燕.母語在外語教學(xué)中的作用探析[J].讀與寫,2010,(3).
[2]熊志堅.論母語在外語教學(xué)中的正遷移作用[J].廣西師范大學(xué)學(xué)報,2006,(3).
[3]岳禹辛.也談母語在外語教學(xué)中的作用[J].硅谷,2008,(18).
[4]Perdue C.Adult language acquisition:cross-linguistic perspectives[M].Cambridge:Cambridge University Press,1993.
[5]冷兆杰.大學(xué)英語教學(xué)母語運用調(diào)查與研究[J].山東理工大學(xué)學(xué)報,2008,(5).
[6]Krashen S.The input hypothesis:issues and implications[M].New york:longman,1985.
A Research into the Students’Expectations to the Teacher’s Mother Tongue in the English Classroom Teaching
LIU Feng-ling
(Foreign Language Department,Heze University ,Heze Shandong 274015,China)
The project probes into the subject of how much the college students expect their English teacher to speak the native language in the English classrooom teaching.The results are that the students’expectations vary based on different typies of learning courses and different classroom learning occasions.Generally,the poorer the students’English is,the more the students’expect their teacher to use the native language.
college English teaching;students’expectations to the teacher’s mother tongue;learning courses;teaching occasions;students’English level
H 319 文獻(xiàn)識別碼:A
1673-2103(2011)03-0132-04
2010-11-28
劉鳳靈(1969-),女,山東東明人,菏澤學(xué)院外國語系講師,碩士。研究方向:高校英語教學(xué)與研究。
(責(zé)任編輯:王 建)