駱惠珍 萬維強(qiáng)
(1,2.昌吉學(xué)院中語系 新疆 昌吉 831100)
漢維語“快樂”概念隱喻認(rèn)知異同
駱惠珍1萬維強(qiáng)2
(1,2.昌吉學(xué)院中語系 新疆 昌吉 831100)
本文以概念隱喻為研究視角,從認(rèn)知模式表達(dá)方式入手,對漢維語“快樂”概念隱喻認(rèn)知的共性和個(gè)性進(jìn)行對比分析和描述,希望能對雙語學(xué)習(xí)和教學(xué)提供一些建議。
快樂情感;概念隱喻;認(rèn)知模式;共性;差異
當(dāng)代認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,詞義不完全存在于客觀世界中,而存在于人類復(fù)雜的認(rèn)知活動(dòng)中;人們對詞義的理解并不是客觀現(xiàn)實(shí)在大腦中的簡單投射,而是人們對存在于不同心理空間中的事物建立起某種相互聯(lián)系之間的映射,這就是萊考夫概念隱喻理論的核心觀念。
情感是人類對外界刺激的一種心理反應(yīng),快樂是人類最基本、最重要的一種情感。從心理學(xué)的角度來講,快樂是達(dá)到所期盼的目的后緊張感解除時(shí)所產(chǎn)生的情緒體驗(yàn),它是一種抽象的、模糊的或難以表述的感覺。為了形象生動(dòng)地表達(dá)這些抽象概念,人們經(jīng)常使用隱喻表達(dá),即通過兩個(gè)不同認(rèn)知域——始源域(熟知的、具體的概念)和目標(biāo)域(陌生的、抽象的概念)的相互投射來理解和體驗(yàn)其它事物。由身體與客觀世界互動(dòng)產(chǎn)生的感知、體驗(yàn)是人類構(gòu)建抽象概念的重要始源域,由于不同民族既有相似的身體體驗(yàn),又有不同的文化底蘊(yùn),因此,隱喻在不同的語言中既存在共性,也存在差異。
本文以概念隱喻為視角,從認(rèn)知模式表達(dá)方式入手,探討漢維語快樂概念隱喻認(rèn)知的共性和個(gè)性,并對其相應(yīng)的表達(dá)方式進(jìn)行對比分析和描述,希望能對雙語學(xué)習(xí)和教學(xué)提供一些建議。
人是世界萬物的認(rèn)知主體。雖然漢維民族生活環(huán)境、生活方式有所不同,但感知器官是相同的,對很多事物有著相同或相似的認(rèn)識(shí)?!叭送诵?心同此理,人的認(rèn)知心理不僅古今相通,而且中外相通?!盵1]漢維語對快樂概念隱喻的描述便是很好的佐證。
1.快樂是向上
漢維語都有“快樂是向上”這樣的概念隱喻認(rèn)知模式,通過對收集到的語料加以分析,發(fā)現(xiàn)兩種語言中都存在反映這一隱喻投射的語言表達(dá)。例如:
(你的情緒很高。)
(提起精神。)
(朝氣蓬勃的年輕人。)
(精神振奮。)”等表示“上”的方位詞和“”等表示“上升、高漲”意思的動(dòng)詞表達(dá)的。
(5)看到多年未見的老朋友,我很高興。
(6)說到這個(gè)問題,他興頭很高。
(7)這個(gè)話題一下子提起了我的興致。
(8)戰(zhàn)士們摩拳擦掌,個(gè)個(gè)情緒高漲。
上述表達(dá)方式是以人的身體體驗(yàn)為基礎(chǔ),人是直立行走的動(dòng)物,頭在上,腳在下,低垂的身姿總是與負(fù)面情感相隨;直立的姿勢往往與正面情感相關(guān)聯(lián)。漢語和維語在這方面的表達(dá)方式異曲同工:第一,作為人類,我們都有著挺拔向上的軀干,挺立的身姿與正面的情感狀態(tài)休戚相關(guān),人們往往把昂首挺胸與良好的精神面貌聯(lián)系在一起;第二,在人類的認(rèn)知和語言發(fā)展過程中,空間感知較容易,空間概念也就較早形成,加之,人類在空間概念認(rèn)知發(fā)展中的共性和相同的生理體驗(yàn),人們自然而然地求助于最初用于描述空間概念關(guān)系的詞用來表達(dá)情感等抽象的隱喻概念,因此漢維兩種語言享有一些共同的情感概念隱喻認(rèn)知模式。
2.快樂是液體
這是萊考夫所說的容器隱喻的重要組成部分,此時(shí),“身體”是一個(gè)大容器,“快樂”則是容器中的液體。漢維語中都用容器里的液體表達(dá)快樂之情,下面請看漢維語各自的語言表達(dá)。
(她臉上蕩漾著喜悅的笑容。)
(喜悅不僅從他的言談舉止中,也從他的臉上流露出來。)
(他聽說自己考上了大學(xué),樂不可支。)
(由于得到別人的幫助,他十分高興。)
(因?yàn)榈玫絼e人的善待,她高興極了。)
(14)他覺得快樂突然浸入他的全身,一下子達(dá)到每個(gè)毛孔。
(15)我再也按捺不住心中的喜悅。
(16)她臉上洋溢著歡快之情。
快樂概念隱喻的容器有兩種變體,一種容器是開放的,當(dāng)它的數(shù)量超過了容器的容積情感會(huì)外溢;一種容器是封閉的,會(huì)隨情感增加而噴發(fā)。從以上例句,我們可以發(fā)現(xiàn)漢維語都把情感體驗(yàn)的主體——人體比作情感的容納體,它有內(nèi)外之分,皮膚作為分界面把它與外界隔開。當(dāng)人喜悅興奮時(shí),血液循環(huán)加快,人體這個(gè)容納體就要盛滿,強(qiáng)烈時(shí)就外溢,膨脹時(shí)就會(huì)沖出來。[2]
3.快樂是微笑或蹦跳
身體以及由身體與外界之間互動(dòng)產(chǎn)生的感知、經(jīng)驗(yàn)成了我們構(gòu)建抽象概念的重要始源域。有數(shù)據(jù)研究表明,多達(dá) 93%的信息是通過非言語方式來表達(dá)的,與言語相比,身體語言更能表達(dá)真實(shí)的意圖。無獨(dú)有偶,“笑、蹦、跳”之類的身體語言,酣暢淋漓地表達(dá)著漢維民族的快樂之情,“快樂是微笑或蹦跳”的語言表達(dá)在漢維語中都很普遍,例如:
(孩子們在廣場上歡蹦亂跳著。)
(她高興得跳起來。)
(他高興得合不攏嘴。)
(她笑容滿面。)
(21)聽到這個(gè)消息,孩子們又蹦又跳。
(22)同學(xué)們高興得手舞足蹈。
(23)他笑逐顏開,興奮得合不攏嘴。
(24)他笑容滿面地看著自己的學(xué)生。
概念隱喻的本質(zhì)是用已知的、具體事物來理解未知的、抽象事物。情感是抽象的、無形的,看不見也摸不著,但人類的感知器官相似,因此在表達(dá)快樂這種人類最基本的情感時(shí)表現(xiàn)出相同的身體體驗(yàn),獲得相似的概念結(jié)構(gòu)。
4.快樂是臉色變紅
快樂是一種積極情感,當(dāng)它來臨時(shí),人的面部體態(tài)常呈現(xiàn)出紅色、面色發(fā)亮、有光澤等一些生理的自然反應(yīng)。從一般生理學(xué)角度看,人類的生理組織和生理反射基本相同,只要以人類相同的生理基礎(chǔ)為取象,許多語言的隱喻模式就頗為相似,因此,漢維語皆有“快樂是臉色發(fā)紅”這一隱喻投射,也存在相同的隱喻表達(dá)。如:
(她樂得臉都紅了。)
(她一高興,臉就發(fā)紅。)
(由于高興,阿麗亞的臉紅了。)
(28)這段時(shí)間他紅光滿面,喜氣洋洋。(29)她歡喜得滿臉飛霞。
胡壯麟認(rèn)為“認(rèn)知”應(yīng)該包括兩個(gè)過程:一是思維過程,即人們能動(dòng)地認(rèn)識(shí)世界的過程;二是世界通過大腦對思維的反映,是知識(shí)的結(jié)果或積淀。[3]快樂是涉及全人類的情感問題,與我們的生活息息相關(guān),相依相伴,它給漢維民族帶來的身體體驗(yàn)是基本相同或相似的,在漢維語中產(chǎn)生了相同或相似的隱喻投射。漢維語中共享的多個(gè)隱喻表達(dá)方式,反映了民族文化的相似性。
隱喻基于體驗(yàn),[4]語言反映生活。雖然漢維民族感知器官相同,但生活地域不同,對諸多事物的認(rèn)識(shí)及體驗(yàn)存在一定差異,在對快樂情感進(jìn)行具體的概念化過程中,其隱喻投射在語言表達(dá)上也會(huì)存在差別。
1.快樂是容器
人是獨(dú)立于周圍世界以外的實(shí)體,每個(gè)人本身就是一個(gè)容器,由身體分界面、里外等。人們把這種概念投射于人體以外的其他物體,甚至把無形的、抽象的概念也看做是容器。[5]漢維語中都有“快樂是容器”的這一隱喻思維,并存在遙相呼應(yīng)、約定俗成的語言表達(dá):
(30)他滿心歡喜。
(31)她的心里充滿了歡喜。
(32)他滿懷喜悅。
(她聽到自己要出國,心花怒放。)
(完成了所有任務(wù),我心情舒暢。)
(姑娘動(dòng)人的歌聲使我的心振奮。)
(心花怒放。)
漢維語都用容器隱喻表達(dá)快樂,但從以上這些有限的例子中,我們可以看出:漢語比維語更多的用“心”作隱喻快樂的容器,維語中不用(心)的例子很多,一般來說,除(身體)之外和是特定的隱喻快樂的容器。從某種意義上說,漢語中“心”一詞的出現(xiàn)頻率很高,而維語中(心)的出現(xiàn)頻率卻較低,有更加具體的詞來描述心里的各種變化;另外,由“心”組成的漢語詞匯遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出維語詞匯。漢語中“心”的頻繁使用,原因在于我國古代時(shí)期就已經(jīng)對心臟的結(jié)構(gòu)有相當(dāng)深的認(rèn)識(shí);其次,華夏民族自古以來就有崇尚中心的傳說。譬如:眾所周知的祭祀活動(dòng)是先民生活中的—件大事,將祭神場所設(shè)置在居住區(qū)的正中位置,而且建造得又高又大,彰顯出先民中心為尊的觀念。
2.維語中有“快樂是眉毛在動(dòng)”這個(gè)概念隱喻認(rèn)知模式,如:
(今天她眉開眼笑,像變了一個(gè)人似的。)
(他對著姑娘眉目傳情。)
對漢民族來說,眉毛也是抒情達(dá)意的重要載體,人們常常通過“眉頭緊鎖”、“愁眉苦臉”、“喜上眉梢”、“眉飛色舞”傳遞內(nèi)心的感受。在漢民族看來,除了眉毛之外,眼睛亦可傳情達(dá)意,快樂時(shí)不僅眉毛在動(dòng),眼睛也在動(dòng),因此漢語中快樂的概念隱喻是“快樂是眼睛和眉毛一起動(dòng)”,如:
(39)收到通知書,他眉開眼笑。
(40)這倆人眉來眼去。
(41)聽到病情好轉(zhuǎn)的消息,他舒眉展眼。
從以上例子我們可以看出:漢維民族在表達(dá)快樂這種人類最基本的情緒時(shí),維語強(qiáng)調(diào)細(xì)節(jié) (眉毛),漢語關(guān)注整體(眉眼),這同漢維民族的思維特征有直接的聯(lián)系。漢民族思維的基本特征是著眼于整體而非個(gè)體,。多數(shù)人類學(xué)者、社會(huì)學(xué)家都認(rèn)為自然地理?xiàng)l件在不同程度上對文化起著決定性的作用。漢民族在華夏中原的沃土上自足地生存,東臨不可逾越的大海,西阻于群山,封閉自足的環(huán)境使?jié)h民族形成“整體”、“統(tǒng)一”的意識(shí)。在社會(huì)組織形式上,華夏民族從原始家族制度到中央集權(quán)制度,個(gè)體的命運(yùn)同家族的命運(yùn)渾然一體,形成部分與整體交融互攝的思維模式。在人生觀上,先民認(rèn)識(shí)自然,感慨于天地交感而萬物生長繁茂;先民認(rèn)識(shí)自身,覺悟到人與人和諧感應(yīng)而孳乳繁衍。而且,人生于天地之間,“贊天地之化育”,天地人交融互攝,自然界和人類社會(huì)都是由陰陽交感而融為一體的整體世界。這樣一種“天人合一”的境界也使?jié)h民族的思維模式趨向整體化。[6]
3.快樂是花
“花是幸福、快樂的象征”深深根植于漢維民族傳統(tǒng)文化之中,因而,“快樂是花”就成為漢維語共享的概念隱喻。在“快樂是花”的隱喻中,將始源域概念”花“映射到目標(biāo)域概念“快樂”上,用“開花”和“怒放”映射“快樂”的變幻過程。(她第一次領(lǐng)到工資眉開眼笑。)
廣闊的大漠、險(xiǎn)峻的高山以及狂暴的風(fēng)沙、冷暖多變的氣候,鑄就了維吾爾民族充滿生氣、充滿活力、不拘小節(jié)、豪邁剛直、慷慨激昂的民族精神和深層文化結(jié)構(gòu)。因此,“快樂是臉上的花”反映了維吾爾族開朗熱情、奔放豪爽的外向型性格特征。
(44)得知兒子考上名牌大學(xué)的消息,母親心里樂開了花。(45)比賽捷報(bào)頻傳,教練心花怒放。
在漢民族文化中,含蓄深沉、謙虛穩(wěn)重是人們津津樂道的美德,感情外露不為人贊許,喜悅反映在心里更好,因此,“快樂是心中之花”反映了漢民族含蓄內(nèi)斂、謹(jǐn)小慎微的內(nèi)向型性格特征。
4.漢語中存在用“天氣”隱喻“快樂”的認(rèn)知模式
氣候與人們的日常生活息息相關(guān),變幻莫測的天氣時(shí)常影響人們的心境:陰雨綿綿則心情憂郁,陽光普照則心情愉快。因此,從這樣的體驗(yàn)出發(fā),漢民族常用“明朗、陽光燦爛、滿面春風(fēng)”之類的詞語隱喻快樂,在語言表達(dá)上非常豐富。
(46)她滿面春風(fēng)地走進(jìn)門來,高聲笑著。
(47)忽而你笑了,笑得陽光燦爛、春光明媚。
(48)他們小兩口相親相愛,生活充滿了陽光。
(49)她一下陽光燦爛,一下狂風(fēng)驟雨,真讓人捉摸不透!這些不同的表達(dá)方式,驗(yàn)證了不同民族在表達(dá)快樂概念隱喻時(shí),會(huì)因關(guān)注度不同,產(chǎn)生隱喻認(rèn)知的相對差異,但這并不是說人類的生理?xiàng)l件或文化背景有極大的反差。事實(shí)上,在整體上表現(xiàn)出一種同大于異,同異共存的現(xiàn)象。
通過漢維語快樂概念隱喻認(rèn)知模式的對比分析,進(jìn)一步證實(shí)了前人的研究結(jié)論:理解和描述抽象概念,通常需要借助概念隱喻。漢維民族由于身體結(jié)構(gòu)和感知器官相同,面對相似的生活場景,具備相同的認(rèn)知能力,因而,快樂概念隱喻結(jié)構(gòu)存在諸多一致性,這是人類認(rèn)知共性的反映和體現(xiàn),證明概念隱喻普遍存在于世界各民族語言中,并貫穿于人類的行為和思維中。但是,不同民族對同一具體概念的某些特征的認(rèn)識(shí)不盡相同,被映射到抽象概念域時(shí)就反映出語言的差異性。
[1]沈家煊.實(shí)詞虛化的機(jī)制[J].當(dāng)代語言學(xué),1998,(3).
[2]鐘曲,蔡葵.英漢“喜悅”情感隱喻的比較分析[J].湖南商學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(4).
[3]胡壯麟.語言認(rèn)知隱喻[J].現(xiàn)代外語,1997,(4).
[4]王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007:456.
[5]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[6]申小龍.漢語與中國文化[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008:391.
H109.4;H215
A
1671-6469(2011)02-0061-06
2011-02-23
駱惠珍(1965-),女,廣東龍川人,昌吉學(xué)院中語系,教授,研究方向:漢語教學(xué)、少數(shù)民族語言文化研究。
(責(zé)任編輯:代琴)