李寶龍
論李齊賢詞的多重淵源
李寶龍
傳統(tǒng)的觀點(diǎn)認(rèn)為,李齊賢的詞作主要是受元好問(wèn)和蘇軾的影響。今天看來(lái),說(shuō)李詞受蘇軾影響是不錯(cuò)的,但說(shuō)其受到元好問(wèn)的影響,卻找不到切實(shí)的證據(jù),而且,即便有元好問(wèn)的影響在內(nèi),這種概括也不全面。李齊賢的詞作有多重淵源,有中國(guó)的影響,也有本土的因素。中國(guó)的影響里除蘇軾外,還突出地呈現(xiàn)為李白和趙孟的影響;在本土因素中,則有題材的傳統(tǒng)取向、本民族詞文學(xué)創(chuàng)作的經(jīng)驗(yàn)累積等。
李齊賢詞;淵源;李白;蘇軾;趙孟;本土因素
李齊賢(1287—1367),初名之公,字仲思,號(hào)益齋,自號(hào)櫟翁,慶州人。出生于一個(gè)官宦世家兼書(shū)香門第家庭。15歲時(shí)即中成均魁首,此后他在仕途上一路升遷,先后除為奉先庫(kù)判官、延慶宮錄事,入藝文島秋館,遷齊安府直講。入華之前累遷至內(nèi)府副令(從四品),任上被忠宣王招到大都。自此,李齊賢七入中華,交游諸公,又奉使西蜀,降香江南,與中國(guó)結(jié)下了不解情緣。至元六年即忠惠王元年(1341年)4月,李齊賢從中國(guó)東歸。又歷忠惠王、忠穆王、忠定王、恭愍王四朝,進(jìn)退得宜,深受朝野敬重。李齊賢71歲致仕,至正二十七年(1367年)81歲卒,謚文忠公。李齊賢一生,行正直之事,得忠義之名,為國(guó)為民,奔走呼號(hào),審時(shí)度勢(shì),仕途通達(dá),人皆欽仰。
在韓國(guó)歷史上,李齊賢無(wú)論在政治作為上還是在文學(xué)創(chuàng)作上,都有令后人矚目的巨大成就?!皷|人仰之如泰山”[1](497)。柳西涯在《重刊益齋文集跋文》中說(shuō):“高麗五百年間名世者多矣!求其本末兼?zhèn)?始終一致,巍然高出,無(wú)可議焉者,惟先生有焉?!盵1](498)特別是在詞文學(xué)創(chuàng)作上,李齊賢地位極尊,貢獻(xiàn)極大,影響極深。他的詞,寫(xiě)景也好,抒情也罷,都能寫(xiě)得磅礴激蕩,健筆凌云。而他的詞作之所以能達(dá)到如此成就,與古圣時(shí)賢有著極深的淵源關(guān)系。
關(guān)于李齊賢詞的淵源,夏承燾在《域外詞選》中有一段經(jīng)典的評(píng)論:
兩宋之際,蘇學(xué)北行,金人詞多學(xué)蘇。元好問(wèn)(遺山)在金末,上承蘇軾,其成就尤為突出。益齋翹企蘇軾,其詞雖動(dòng)蕩開(kāi)闔,尚有不足,然《念奴嬌》之《過(guò)華陰》,《水調(diào)歌頭》之《過(guò)大散關(guān)》、《望華山》,小令如《鷓鴣天》之《飲麥酒》,《蝶戀花》之《漢武帝茂陵》,《巫山一段云》之《北山煙雨》、《長(zhǎng)湍石壁》等,皆有遺山風(fēng)格,在韓國(guó)詞人中應(yīng)推巨擘矣。[2](4)
此后論者多承此說(shuō),如韋旭升《韓國(guó)文學(xué)史》、黃拔荊《試論中國(guó)豪放詞風(fēng)對(duì)朝鮮詞人李齊賢的影響》、劉澤宇《元高麗詞人李齊賢的兩首華山詞》等,特別是黃氏一文,簡(jiǎn)直就是在為夏翁之說(shuō)做注。
夏翁之說(shuō),固為灼見(jiàn),但有可商榷者,有可補(bǔ)充者。益齋學(xué)蘇,無(wú)可非議。然而說(shuō)他承遺山余緒,雖于詞風(fēng)中可隱約見(jiàn)之,卻無(wú)實(shí)證可尋,此可商榷者;益齋居中國(guó)甚久,神交古人,酬酢時(shí)賢,所仰慕學(xué)習(xí)者,非一二人,所受影響,亦非止一二人,此可補(bǔ)充者。綜觀益齋其人其詞,對(duì)其創(chuàng)作影響較深的起碼有三個(gè)人,即李白、蘇軾和趙孟。此外,還有其本國(guó)傳統(tǒng)的影響在內(nèi)。
判斷一個(gè)人的文學(xué)創(chuàng)作是否受到另一個(gè)人的影響,當(dāng)然可以從其創(chuàng)作風(fēng)格的相似與否來(lái)推論,但僅憑風(fēng)格來(lái)推斷未免有臆斷之嫌,依據(jù)還應(yīng)具備以下兩點(diǎn):一是后者的文字中多次提到前者,并明顯地表露出崇拜仰慕之意;二是后者的作品中除風(fēng)格外,在手法、句法、取材等方面有模仿前者的地方。這兩點(diǎn),在元好問(wèn)和李齊賢之間,我們看得不很清楚,但在李白和李齊賢之間卻看得非常明白:
第一,《櫟翁稗說(shuō)》中提到李白。如:“延佑丙辰,予奉使祠峨眉山,……因記李謫仙《蜀道難》‘西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨嵋?guī)p’之句?!盵1](12)又如:“薛司成文遇言‘李太白《清平詞》“一枝仙艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似,可憐飛燕倚紅妝?!币姓?賴也。謂趙后專寵后宮,只賴脂粉耳。可憐者,嘲之之辭也?!盵1](14)雖然論及李白的地方不是很多,但起碼還論到一些;而對(duì)元好問(wèn),整本《櫟翁稗說(shuō)》中卻無(wú)一語(yǔ)提及。
第二,李齊賢的詩(shī)歌中也明顯可以看到李白影響的痕跡。如《中庵居士贈(zèng)詩(shī)八首,務(wù)引之入道,次韻呈似》一詩(shī)中有“玉川腹里五千卷,李白手中三百杯?!盵1](529)的句子。另外,《益齋亂稿》卷四中還有《門生栗亭尹政堂,得蒙主上為之寫(xiě)真,仍題栗亭二大字其上。千載一遇,耳目所罕,作詩(shī)以賀》一詩(shī),從句式到用典、語(yǔ)言風(fēng)格、行文氣勢(shì),都可以看出模仿李白的痕跡。
第三,李齊賢的詞多處化用過(guò)李白的詩(shī)句。如《巫山一段云·洞庭秋月》“舉杯長(zhǎng)嘯待鸞驂,且對(duì)影成三”,化用李白《月下獨(dú)酌》中的“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”;《巫山一段云·樸淵瀑布》“白練飛千尺”,化用李白《望廬山瀑布》中的“飛流直下三千尺,疑似銀河落九天”;《巫山一段云·白岳晴云》“羨殺嶺云閑”,化用李白《獨(dú)坐敬亭山》中的“眾鳥(niǎo)高飛盡,孤云獨(dú)去閑”等。
更重要的是,李齊賢的詞作不僅字面上受李白的影響,而且還可以看到李白精神的滲透。這主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:
(一)飄逸的風(fēng)格
李白其人其詩(shī)均給人一種飄逸之感,如九天神龍,如白云舒卷,或夭矯,或變滅,風(fēng)神如一。這也是李白令后人敬仰艷羨的地方。而這種風(fēng)神,在李齊賢的詞中也有真切的體現(xiàn)。如《大江東去·過(guò)華陰》:
“三峰奇絕,盡披露、一掬天慳風(fēng)物。聞?wù)f翰林,曾過(guò)此,長(zhǎng)嘯蒼松翠壁。八表游神,三杯通道,驢背須如雪。塵埃俗眼,豈知天上人杰。 猶想居士胸中,倚天千丈氣,星虹閑發(fā)??~緲仙蹤,何處問(wèn),箭天光明滅。安得聯(lián)翩,云裾霞佩,共散
麒麟發(fā)。花間玉井,一樽轟醉秋月?!?/p>
其中運(yùn)用了許多與李白有關(guān)或能夠體現(xiàn)李白風(fēng)神的典故,并將之與華山的聳出云霄、傲然世外的形象有機(jī)結(jié)合起來(lái),刻畫(huà)了一個(gè)瀟灑出塵、神游八表而又豪氣沖天、傲世獨(dú)行的詩(shī)仙形象。其橫放杰出、飄逸不群的絕世風(fēng)姿如在眼前,作者的崇敬仰慕李白之意也流露無(wú)遺,可見(jiàn)作者的思想傾向和精神境界是趨同于李白的。特別是詞中所表現(xiàn)出來(lái)的蔑視功名之心、詩(shī)酒遨游之想、高蹈遺世之情和瀟灑出塵之意,與李白如出一轍。
(二)瑰奇的山水境界
行盡碧溪曲,漸到亂山中。山中白日無(wú)色,虎嘯谷生風(fēng)。萬(wàn)仞崩崖疊嶂,千歲枯藤怪樹(shù),嵐翠自蒙蒙。我馬汗如雨,修徑轉(zhuǎn)層空。(《水調(diào)歌頭·過(guò)大散關(guān)》)
天地賦奇特,千古壯西州。三峰屹起相對(duì),長(zhǎng)劍凜清秋。鐵鎖高垂翠壁,玉井冷涵銀漢,知在五云頭。造物可無(wú)物,掌跡宛然留。(《水調(diào)歌頭·望華山》)
兩首《水調(diào)歌頭》及《大江東去·過(guò)華陰》不但有《蜀道難》的影子,也有李白寫(xiě)華山的《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》、《西上蓮花山》詩(shī)的影子,取《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》的寫(xiě)景之實(shí),用《西上蓮花山》的登山之虛,并摻雜化用了李白三首詩(shī)的詞藻,甚至連手法、意境、風(fēng)格也都可以看出學(xué)習(xí)的痕跡,特別是意境的創(chuàng)造上。李白山水詩(shī)的突出特點(diǎn),就是善于極度夸張,反復(fù)渲染,以大開(kāi)大闔、汪洋恣肆之筆墨,去描繪那種自由奔放、奇態(tài)橫生、壯麗瑰偉、超出常境的闊大畫(huà)卷。而益齋詞“寫(xiě)景極工,筆姿靈活”,“凡閎博絕特之觀,皆已包括在詞內(nèi)”[2](93),這樣的特點(diǎn),不能否認(rèn)其得益于李白者甚多。
蘇東坡在高麗朝乃至其后的整個(gè)韓國(guó)漢文學(xué)史上,一直影響深遠(yuǎn)。在中國(guó),金元時(shí)期的文學(xué)創(chuàng)作,特別是詞的方面,受蘇軾的影響也特別大。金元之際,“蘇學(xué)盛于北”已成共識(shí)。所以,李齊賢無(wú)論是在高麗還是在中國(guó),一直都在蘇軾影響范圍的籠罩之下。而李齊賢本人對(duì)蘇軾也一直景仰有加,《益齋亂稿》卷九中有《蘇東坡真贊》,云:“金門非榮,瘴海何懼。野服黃冠,長(zhǎng)嘯千古?!盵1](603)。題下有注:“黃冠橫策,坐嘯石上?!睉?yīng)該是對(duì)所見(jiàn)到的蘇軾畫(huà)像的描述。贊文雖僅四句,但勾勒了蘇軾的人生經(jīng)歷,描繪了蘇軾的精神風(fēng)貌,既寫(xiě)出其浮沉宦海,也寫(xiě)出其瀟灑風(fēng)姿。如此深刻傳神,恐非深知蘇軾者所不能道,且字里行間也流露了對(duì)蘇軾的欽慕和喜愛(ài)。諸多因素令李齊賢詞受蘇軾的影響不但廣而且深。這一點(diǎn)中韓學(xué)者已成共識(shí),前輩學(xué)者如夏承燾等人自不必說(shuō),今人如黃拔荊云:“李齊賢填詞的路子走的是蘇東坡、元遺山一派,極力效法其清新灑脫、雄渾豪放的風(fēng)格,并且用力甚深?!盵4](198)韓國(guó)學(xué)者柳基榮也說(shuō),李齊賢的詞作“其中不難看出蘇軾對(duì)他的影響?!盵5](94)歸結(jié)起來(lái),李齊賢接受蘇軾的影響,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(一)模其句
即模仿蘇軾的句式。如《大江東去·過(guò)華陰》:“猶想居士胸中,倚天千丈氣,星虹閑發(fā)。”仿蘇軾《念奴嬌》中的:“遙想公瑾當(dāng)年,小喬出嫁了,雄姿英發(fā)?!薄端{(diào)歌頭·望華山》:“我欲乘風(fēng)歸去,只恐煙霞深處,幽絕使人愁?!狈绿K軾《水調(diào)歌頭》中的:“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。”《浣溪沙》:“人世幾時(shí)能少壯,宦游何處計(jì)東西。起來(lái)聊欲舞荒雞?!狈绿K軾《浣溪沙》中的:“誰(shuí)道人生無(wú)再少,門前流水尚能西,休將白發(fā)唱黃雞?!碧K軾的《念奴嬌·赤壁懷古》和《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》中的名句多為時(shí)人及后世模仿,李齊賢模仿一下也不足為奇,但他模仿《浣溪沙》則可看出其對(duì)蘇軾的喜愛(ài)非同一般。因?yàn)椤朵较场愤@首詞的知名度和傳播的程度不但與《念奴嬌·赤壁懷古》、《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》這樣的傳世名篇無(wú)法相比,即便與《卜算子·缺月掛疏桐》、《蝶戀花·花褪殘紅青杏小》這些作品相比也遠(yuǎn)有不及。李齊賢對(duì)這樣的詞作都著意模仿,說(shuō)明其對(duì)蘇軾詞的了解和喜愛(ài)以及所受蘇軾詞的影響已經(jīng)到了細(xì)致入微的程度。不過(guò),李齊賢并非機(jī)械地模仿蘇軾,才使得這些句子與他詞里的其他元素渾然一體,以致不知道模仿出處的人根本看不出來(lái)。此外,這些句子不僅得蘇軾之形,而且得其神韻。如“猶想”句寫(xiě)李白的豪邁瀟灑,即與“遙想”句寫(xiě)周瑜的意氣風(fēng)發(fā)有通神之處?!拔矣眱删渑c蘇軾同得孤清況味;“人世”幾句雖然透露出幾分人生短暫、宦海浮沉的無(wú)奈與悲涼,但“舞荒雞”三字用祖逖、劉琨事,則表現(xiàn)了不甘寂寞、昂揚(yáng)向上的精神,與蘇軾詞中的那種不肯向命運(yùn)低頭、樂(lè)觀自信的精神一脈相承。由此可見(jiàn)李齊賢對(duì)蘇軾詞的領(lǐng)會(huì)之深和運(yùn)用之靈活。
(二)步其韻
即依蘇軾原韻作詞,代表作是《大江東去·過(guò)華陰》。這首詞是完全依蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》的韻腳而作的。從宋至元,《念奴嬌·赤壁懷古》的和詞不斷。據(jù)《左庵詞話》載:“金粟香筆記,輯錄前后用東坡《念奴嬌·赤壁懷古》元韻,不下數(shù)十闋,間有佳作?!盵6](3144)又據(jù)今人王兆鵬先生的統(tǒng)計(jì),宋金元人唱和東坡此詞的作品多達(dá)31首,李齊賢的這首詞排在第30首。[7](117)在這些和作之中,李齊賢的這一篇應(yīng)該是“佳作”之一。按《欽定詞譜》[8]所載,《念奴嬌》這一詞調(diào)有仄韻、平韻兩種,每一種又有數(shù)體,且別名很多。其中仄韻一體中又分八體,蘇軾的《赤壁懷古》是其變體之一。依《詞譜》,《赤壁懷古》一詞的用韻如下:
李齊賢《大江東去》的用韻,依平水韻標(biāo)注如下:
不難發(fā)現(xiàn),這篇作品不但韻腳與蘇軾的完全相同,而且通篇所用字詞的平仄,除個(gè)別字如“三、掬、聞、翰、驢、安、霞”之外,也完全相同。即便是這幾個(gè)不同的字,如果按照蘇軾所作的《念奴嬌》正體的平仄要求來(lái)看,都是可平可仄的。次韻之作在通篇的平仄使用上能到如此地步,對(duì)于中國(guó)的詞人來(lái)說(shuō)可能不足為奇,但對(duì)于李齊賢這樣的高麗詞人來(lái)說(shuō),就難能可貴了。
另外,這首詞不只在用韻上,甚至措辭、句式、筆法、結(jié)構(gòu),都受《念奴嬌·赤壁懷古》的影響。其中筆法如開(kāi)篇寫(xiě)景,中間轉(zhuǎn)換,都與蘇作如出一轍;結(jié)構(gòu)上從眼前景到過(guò)去事,復(fù)到眼前人的安排,包括以樽酒明月作結(jié),完全一樣;還有,“蘇軾是在江上懷念周瑜,李齊賢則在山前懷念李白,不但次韻,亦且借境,從仿效中又別開(kāi)生面,可謂善學(xué)善化?!盵5](95)
(三)化其意
即化用蘇軾詩(shī)詞的句意。李詞中此類例子隨處可見(jiàn)。如《沁園春·將之成都》:“空使毛群欺臥駝?!毕祷锰K軾《百步洪》其二的:“擾擾毛群欺臥駝?!薄耳p鴣天·揚(yáng)州平山堂今為巴哈師所居》:“堂前楊柳經(jīng)搖落,壁上龍蛇逸杳茫?!毕祷锰K軾《西江月·平山堂》的“壁上龍蛇飛動(dòng)”、“仍歌楊柳春風(fēng)”。《玉漏遲》:“圓又缺,空使早生華發(fā)。”系化用蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》的:“多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)?!薄镀兴_蠻·舟中夜宿》:“白魚(yú)兼白酒,徑到無(wú)何有?!毕祷锰K軾《午窗坐睡》的:“此間道路熟,徑到無(wú)何有?!薄肚邎@春·將之成都》:“堪笑書(shū)生、謬算狂謀?!毕祷锰K軾《送安敦秀才失解西歸》的:“狂謀謬算百不遂,惟有霜鬢來(lái)如期?!贝送膺€有很多,大都信手拈來(lái),意到筆隨,融合無(wú)間,并無(wú)生搬硬套之感。李齊賢對(duì)蘇軾詩(shī)詞的化用不拘一格,或用其整句,或用其詞語(yǔ),或濃縮其意,或別有生發(fā),極是靈活。
李齊賢最了不起的地方,就是在充分吸收中國(guó)文化的同時(shí),能夠別有開(kāi)創(chuàng)。既能入乎其內(nèi),又能出乎其外。對(duì)蘇軾詩(shī)詞的吸收也是這樣,不僅能夠吃透,吸其精華,還能根據(jù)自己的理解或自身的情況,別做改造。如“臨風(fēng)白馬紫金,欲去惜芳菲”一句,變“驄馬”為“白馬”,看似微不足道,但這里面未嘗沒(méi)有“好白”的民族心理在起作用,而且也不排除李齊賢從本民族的審美心理取向出發(fā)特意作此改動(dòng)的可能。另外這一改動(dòng)體現(xiàn)在詞中,色彩對(duì)比更鮮明,情景更華美?!翱靶?shū)生、謬算狂謀”一句變通,也很見(jiàn)技巧。這種靈活變通的能力,活學(xué)活用的能力,或者如柳基榮所說(shuō)“善學(xué)善化”的能力,是李齊賢遠(yuǎn)超常人的地方。
(四)學(xué)其風(fēng)
益齋的豪放詞風(fēng)有目共睹。夏承燾說(shuō)他“翹企蘇軾”,主要是就此而言的。蘇軾的豪放詞其實(shí)不多,但影響極大,特別是《赤壁懷古》這首詞,在詞壇上掀起軒然大波。王兆鵬先生在對(duì)這首詞的歷代入選次數(shù)、歷代品評(píng)次數(shù)、后人追和次數(shù)作了詳細(xì)統(tǒng)計(jì)之后,得出結(jié)論:“宋金元人最喜愛(ài)的東坡詞,是《念奴嬌·赤壁》詞?!彩侵茸罡?最受詞人青睞的典范之作!……《念奴嬌·赤壁》詞也是最受詞選家和詞評(píng)家喜愛(ài)、關(guān)注的作品??磥?lái),蘇軾《念奴嬌·赤壁》詞是唐宋詞中當(dāng)之無(wú)愧的‘第一’名篇?!盵7](115)其實(shí),李齊賢受蘇軾的影響,主要也是受這首《赤壁懷古》的影響,說(shuō)他的《過(guò)華陰》、《過(guò)大散關(guān)》、《望華山》等詞是遺山風(fēng)格,不如說(shuō)是《赤壁懷古》的風(fēng)格更確切;蘇軾詞對(duì)金元詞風(fēng)產(chǎn)生的影響,主要也是因?yàn)橛羞@首《赤壁懷古》。
當(dāng)然,蘇軾對(duì)后世文人的影響更多的是在精神方面,即是說(shuō)主要是蘇軾的為人(包括其豁達(dá)的胸襟,瀟灑的性格,不羈的情懷等)的影響。李齊賢在為人上受蘇軾的影響也更大些、更深入些,這在他的《蘇東坡真贊》中已經(jīng)透露出來(lái)了。他的《沁園春·將之成都》表現(xiàn)出來(lái)的豪邁不羈的書(shū)生意氣,也能看得出蘇軾的影響。作品的風(fēng)格其實(shí)就是人的風(fēng)格的文字體現(xiàn)。益齋學(xué)蘇軾之風(fēng),不只是學(xué)其詞,也是學(xué)其人。
毋庸置疑,在萬(wàn)卷堂這個(gè)文人圈子里,李齊賢與之過(guò)從最密、影響最大的應(yīng)該首推趙孟?!兑纨S亂稿》中多有與趙孟相關(guān)的詩(shī)句。如“吳江清勝天下稀,我初聞之趙松雪”《(吳江又陪一齋用東坡韻作》),“獨(dú)愛(ài)息齋與松雪,丹青習(xí)俗一洗空”《(和鄭愚谷題張彥甫云山圖》)等。李所以對(duì)趙由衷欽羨,趙所以對(duì)李護(hù)愛(ài)有加,固然有忠宣王的原因,但更主要的還是兩個(gè)人之間的惺惺相惜。趙孟的書(shū)畫(huà)最著名,其實(shí)他的多才多藝遠(yuǎn)超眾人想象,他還能詩(shī)善文,懂經(jīng)濟(jì),擅金石,通律呂,解鑒賞;李齊賢也多才多藝,文學(xué)、史學(xué)、經(jīng)學(xué)、理學(xué)、書(shū)法、繪畫(huà)均有造詣。這樣的兩個(gè)人,難免情投意合。趙與李還有心理上的相通之處。趙孟原是宋朝皇室趙德芳的后代,托身異朝,雖有不得已的苦衷,但終覺(jué)節(jié)操受損,有愧先人,而且一直得不到家人的諒解,朝中也有不少大臣對(duì)他指指點(diǎn)點(diǎn),所以盡管身居高位,內(nèi)心深處卻總有無(wú)限孤獨(dú)之感;李齊賢遠(yuǎn)赴異國(guó)他鄉(xiāng),置身陌生環(huán)境,盡管有忠宣王的關(guān)照提攜,中國(guó)又是泱泱大國(guó),有他諸多神往之處,但畢竟孤身漂泊,所以盡管風(fēng)光無(wú)限,內(nèi)心深處卻未免有輾轉(zhuǎn)漂泊之感。這應(yīng)該也是兩個(gè)人相交契合的深層原因之一。趙對(duì)李的影響主要還是在書(shū)畫(huà)詩(shī)詞等文藝方面。李齊賢的八景詞,雖非題畫(huà)之作,但本質(zhì)上卻與書(shū)、畫(huà)、詩(shī)均有關(guān)聯(lián),何況書(shū)、畫(huà)、詩(shī)、詞原本一理,頗多相通之處。所以,李受趙的影響,本在情理之中,就詞而言,主要有兩個(gè)方面:
(一)選題選材上的相同
以組詞寫(xiě)景,肇端于歐陽(yáng)修。歐陽(yáng)修退休后寫(xiě)了10首《采桑子》以歌詠所居穎州的西湖風(fēng)光,其后則有周密的《木蘭花慢·西湖十景》。李齊賢的《巫山一段云》無(wú)疑是對(duì)這類聯(lián)章寫(xiě)景詞的繼承和發(fā)展,但實(shí)質(zhì)關(guān)聯(lián)不大。與之關(guān)聯(lián)最大、對(duì)其影響最深的還是趙孟。趙孟不但有聯(lián)章寫(xiě)景詞,而且它的組詞也以《巫山一段云》為題,寫(xiě)的也是山水風(fēng)光,而非園湖之勝。
從內(nèi)容上看,趙詞大多寫(xiě)相思含怨,美女魂銷,還存在著巫山神女的痕跡,即便不是直寫(xiě)巫山神女,也帶著巫山神女的風(fēng)采韻味。但這種情懷與歐陽(yáng)炯等人相比已經(jīng)淡了很多,而且寫(xiě)景的比例明顯加大了。中國(guó)的詞很少是純寫(xiě)景的,趙孟在這里標(biāo)舉十二峰,已經(jīng)可以說(shuō)是典型的寫(xiě)景詞了。以李齊賢和趙孟的交往及其對(duì)趙的敬仰,他當(dāng)然不可能見(jiàn)不到這組詞,加之他在中國(guó)的山水游歷,見(jiàn)到后產(chǎn)生創(chuàng)作沖動(dòng),于是寫(xiě)作《瀟湘八景》和《松都八景》也就是順理成章的事情。這樣說(shuō)的理由還有幾點(diǎn):其一,從選題上看,如前所述,以組詞寫(xiě)景的傳統(tǒng)在宋代就有了,歐陽(yáng)修、周密的名氣都很大,歐陽(yáng)修在高麗朝的影響也很深,可李齊賢卻沒(méi)有采用《采桑子》或者《木蘭花慢》的詞牌來(lái)寫(xiě)景,而是用趙孟用過(guò)的《巫山一段云》,這已經(jīng)可以說(shuō)明問(wèn)題。李齊賢對(duì)歐陽(yáng)修原本很熟悉,他的《朝中措》可以說(shuō)明這一點(diǎn);他對(duì)《木蘭花慢》這個(gè)詞牌更不陌生,已經(jīng)使用過(guò)。但是在這種情況下,他仍然選用《巫山一段云》來(lái)寫(xiě),從李齊賢所接觸的范圍來(lái)看,只能說(shuō)是受趙孟的影響了。其二,從筆法上看,如前所述,趙孟對(duì)李齊賢的書(shū)畫(huà)藝術(shù)以及創(chuàng)作理念都有很深的影響。李齊賢的八景詞雖非題畫(huà)之作,但描繪出來(lái)的卻是一幅幅典型的畫(huà)面,包蘊(yùn)著畫(huà)理,給人鮮明的水墨浸潤(rùn)之感;而趙孟的山水畫(huà)恰是師法董源、李成,以筆墨圓潤(rùn)蒼秀見(jiàn)長(zhǎng),講究的就是水墨浸潤(rùn):李齊賢的寫(xiě)景筆意源自于此應(yīng)該是沒(méi)有疑問(wèn)的。其三,從題材上看,二人的相通是一目了然的。所以衣若芬說(shuō):“趙孟《巫山一段云》詞由于以‘巫山十二峰’的十二個(gè)山峰為對(duì)象,已較前人增加了寫(xiě)景的比例;而到了李齊賢筆下,‘巫山’的題材被‘瀟湘八景’和‘松都八景’取代,成為描寫(xiě)自然風(fēng)景的作品。”[9](150)
(二)托意山水的情懷
很多研究者習(xí)慣于關(guān)注李齊賢從中國(guó)接受影響,卻忽略了李齊賢本國(guó)因素對(duì)他的影響。李齊賢是韓國(guó)歷史長(zhǎng)河中的人物,他的身上不可避免地要打上韓國(guó)歷史文化的烙印,這種本民族所賦予個(gè)人的文化命運(yùn)是任何人都避免不了的,李齊賢當(dāng)然也不例外。他的詞文學(xué)創(chuàng)作,無(wú)論形式還是內(nèi)容都有本土根基,至少表現(xiàn)在兩個(gè)方面:
(一)八景詩(shī)的固有淵源。
在韓國(guó),李齊賢是八景詞作者的第一人;但八景詩(shī)的傳統(tǒng)卻由來(lái)已久,李之前已有很多人寫(xiě)過(guò)此類組詩(shī)。除了陳、李仁老之外,金克己寫(xiě)過(guò)《江陵八景》,李奎報(bào)更是寫(xiě)了《次韻惠文長(zhǎng)老水多寺八詠》、《奇尚書(shū)退食齋八詠并引》、《次韻李平章仁植虔州八景詩(shī)并序》(兩組16首)、《次韻李相國(guó)復(fù)和虔州八景詩(shī)來(lái)贈(zèng)》(兩組16首)、《次韻復(fù)和李相國(guó)八景詩(shī)各一首》、《次韻英上人見(jiàn)和》總計(jì)共64首詩(shī)。其中關(guān)于瀟湘八景的就占48首。不僅如此,李奎報(bào)的這些創(chuàng)作還反映了當(dāng)時(shí)八景詩(shī)創(chuàng)作的一些信息。其《次韻李平章仁植虔州八景詩(shī)》序云:“伏蒙相國(guó)閣下和晉陽(yáng)公門客所賦虔州八景詩(shī)示予曰:子嘗著此八景詩(shī)耶?予曰:古今詩(shī)人,賦者多矣,未嘗不撐雷裂月,爭(zhēng)相為警策者。予懼不及,故不敢爾。公固督予賦之。即次韻各成二首奉寄。但未者見(jiàn)諸賢所賦,焉知不有犯韻者耶?此獨(dú)所恐耳?!盵10](196)表明當(dāng)時(shí)不但李仁植寫(xiě)過(guò)八景詩(shī),“晉陽(yáng)公門客”也寫(xiě)過(guò),而且這一題材形式由來(lái)已久,“賦者多矣”,其中不乏佳作,以致李奎報(bào)這樣的“雄文大手”也不敢輕易措筆,此其一;其二,從李的題目中可知寫(xiě)過(guò)八景詩(shī)的人至少還有惠文長(zhǎng)老、奇尚書(shū)、英上人等,當(dāng)時(shí)八景詩(shī)創(chuàng)作風(fēng)氣之濃,可見(jiàn)一斑。
此外,與李齊賢大略同時(shí)而稍早的安軸寫(xiě)過(guò)《三陟西樓八詠》、《白文寶按部上謠八首》,李齊賢自己也寫(xiě)過(guò)《憶松都八詠》和《和樸石齋尹樗軒用銀臺(tái)集瀟湘八景韻》,表明八景系列形式的詩(shī)歌在韓國(guó)詩(shī)歌史上有很深的歷史淵源。李齊賢八景系列詩(shī)詞不僅吸取了中國(guó)詩(shī)詞創(chuàng)作的營(yíng)養(yǎng),同時(shí)也是植根于本國(guó)的歷史文化土壤之中的。
(二)前人詞作的影響
李齊賢之前,高麗文學(xué)中已有詞作品問(wèn)世,不乏寫(xiě)景抒懷之作,如金克己、慧諶的作品。我們無(wú)法確知李齊賢是否讀過(guò)這些作品,而且從現(xiàn)有資料看,沒(méi)讀過(guò)的可能性還更大一些。但在一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族,很多東西未必靠口耳相傳,更多的時(shí)候是一種精神傳承。金克己的詞作主要以寫(xiě)景為主,如《憶江南》寫(xiě)錦城山,《采桑子》寫(xiě)多景樓,其經(jīng)典筆法就是時(shí)而健筆凌云,時(shí)而精雕細(xì)刻,而且轉(zhuǎn)換自然。如在“靈岳莫高焉”之后接“幽谷虎曾跑石去,古湫龍亦抱珠眠”,在“一握去青天”之后接“松寺晚鐘傳絕壑,柳村寒杵隔孤煙”,在“長(zhǎng)風(fēng)忽起吹高浪,翻涌銀山”之后接“曉氣凄微送嫩寒”。李齊賢的很多筆法就與此相似,如在“南浦寒潮急,西岑落日催”之后接“云帆片片趁風(fēng)開(kāi)。遠(yuǎn)映碧山來(lái)”,在“森森萬(wàn)樹(shù)立無(wú)聲”之后接“空典襲人清”,在“雨霽長(zhǎng)江碧,云歸遠(yuǎn)岫青”之后接“一邊殘照在林”,在“萬(wàn)壑煙光動(dòng),千林雨氣通。五冠西畔九龍東”之后接“水墨古屏風(fēng)”,在“澹澹青空遠(yuǎn),亭亭碧重。忽驚雷雨送飛龍”之后接“欲洗玉芙蓉”等,其理相通。
另外,在金克己和慧諶的創(chuàng)作中不僅都存在著一個(gè)寫(xiě)景的傳統(tǒng),而且還有一個(gè)喜用豪縱之筆來(lái)寫(xiě)景的傳統(tǒng)。金克己自不必說(shuō),慧諶的《漁家傲·漁父詞》中“落落晴天蕩空寂,茫茫煙水漾虛碧。天水渾然成一色。望何極,更兼蘆花秋月白”之語(yǔ),意境就頗為蒼茫闊大,雖然還看不出對(duì)李齊賢作品的直接影響,但這種對(duì)山水的關(guān)注和以壯語(yǔ)寫(xiě)清景的傳統(tǒng)對(duì)李齊賢的潛在影響肯定是有的。
綜上所述,李齊賢的詞作應(yīng)該說(shuō)是汲取了中國(guó)及其本土的多重營(yíng)養(yǎng),沒(méi)有這些養(yǎng)分,也就沒(méi)有李齊賢的詞。但我們必須看到并且承認(rèn)的是,李齊賢雖然兼收并蓄,但絕不是雜湊各家,而是將所汲取的東西加以熔鑄,自成一家。李齊賢的詞終究不同于李白的詩(shī),亦不同于蘇軾的詞。同樣是筆墨縱橫,但李齊賢的詞寫(xiě)得剛健俊朗,沉雄瑰偉,既有別于李白的飄逸奔放,又有異于蘇軾的隨意酣暢?;蛘呶覀兛梢赃@樣說(shuō),從本質(zhì)上看,同樣是雄健渾成的境界,但李齊賢則偏于儒家特質(zhì),重在情;李白偏于道家境界,重在意;蘇軾則偏于佛家法門,重在心,故有剛健、飄逸、任心之別。而李齊賢的杰出之處,正在于能夠既吸取別人的精華,又能跳出其藩籬之外而有所樹(shù)立。所以我們說(shuō),李齊賢“不但是高麗朝成就最高的詞人,也是整個(gè)朝鮮文學(xué)史上最杰出的詞人”[11](62)。也正因?yàn)槿绱?夏承燾才以“巨擘”稱之。
[1][韓]李齊賢:《益齋亂稿》,《標(biāo)點(diǎn)影印韓國(guó)文集叢刊(2)》,首爾:民族文化促進(jìn)會(huì),1970年。
[2]夏承燾選校,張珍懷,胡樹(shù)森注釋:《域外詞選前言》,北京:書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1983年。
[3]鄺健行等:《韓國(guó)詩(shī)話中論中國(guó)詩(shī)資料選粹》,北京:中華書(shū)局,2002年。
[4]黃拔荊:《試論中國(guó)豪放派詞風(fēng)對(duì)朝鮮詞詞人李齊賢的影響》,《國(guó)外文學(xué)》,1990年。
[5][韓]柳基榮:《蘇軾與韓國(guó)詞文學(xué)的關(guān)系》,《復(fù)旦學(xué)報(bào)》,1997年。
[6]李佳:《左庵詞話》,唐圭璋:《詞話叢編》(第四冊(cè)),北京:中華書(shū)局,1986年。
[7]王兆鵬:《唐宋詞史論》,北京:人民文學(xué)出版社,2000年。
[8]王奕清等,《欽定詞譜》,北京:中國(guó)書(shū)店,1983年。
[9][新]衣若芬:《李齊賢八景詩(shī)詞與韓國(guó)地方八景之開(kāi)創(chuàng)》,《中國(guó)詩(shī)學(xué)》(第9 輯)。
[10][韓]李奎報(bào):《東國(guó)李相國(guó)集后集》(卷6),《韓國(guó)文集叢刊》(2),首爾:民族文化推進(jìn)會(huì),1990年。
[11]李寶龍:《朝鮮詞文學(xué)發(fā)展論略》,《東疆學(xué)刊》,2009(2)。
[責(zé)任編輯 梁浚]
I312.072
A
1002-2007(2011)01-0049-07
2010-08-25
李寶龍,男,延邊大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院中文系副教授,博士,碩士生導(dǎo)師,研究方向?yàn)橹袊?guó)古代文學(xué)和中韓古代文學(xué)比較研究。(延吉 133002)