楊愛英
(黑龍江大學(xué)國際文化教育學(xué)院,哈爾濱 150080)
簡·奧斯丁是英國 19世紀(jì)初期杰出的現(xiàn)實(shí)主義小說家。她一反當(dāng)時(shí)流行的感傷小說、驚險(xiǎn)傳奇的矯揉造作的寫作方法,獨(dú)辟蹊徑,以自己的創(chuàng)作去表現(xiàn)普通人物的日常生活,從而充當(dāng)了英國現(xiàn)實(shí)主義的開路先鋒,在 18—19世紀(jì)英國小說的發(fā)展上起到了承上啟下的重要作用。奧斯丁一生共寫了六部小說,《勸導(dǎo)》是奧斯丁進(jìn)入 40歲后創(chuàng)作的最后一部長篇小說,比以前的作品寫得更有思想和感情深度,《勸導(dǎo)》的意義并不在于它描寫了一個(gè)曲折多磨的愛情故事,而在于作者在這部作品中表現(xiàn)出的與以往五部作品不同的創(chuàng)作思想。
18世紀(jì)的理性主義者認(rèn)為,社會是建立在物質(zhì)利益基礎(chǔ)上的,因此人們對錢財(cái)?shù)淖非蟊厝皇謴?qiáng)烈。他們還認(rèn)為,除了錢財(cái)之外,一個(gè)人的舉止和教養(yǎng)也是維持一個(gè)穩(wěn)定的社會所必不可少的。奧斯丁在大多數(shù)作品中花了許多筆墨描述人的舉止和教養(yǎng),并把這一點(diǎn)看做評價(jià)一個(gè)人和一個(gè)家庭的重要標(biāo)準(zhǔn)。在《傲慢與偏見》中,奧斯丁就用諷刺的口吻揭示了班納特太太及其親戚的舉止粗俗和缺乏教養(yǎng)的特點(diǎn),并認(rèn)為正是這些特點(diǎn)成了達(dá)西和伊麗莎白結(jié)合的主要障礙。而伊麗莎白第一次拒絕達(dá)西的求愛雖然也有其他原因,但達(dá)西當(dāng)時(shí)那種頤指氣使的傲慢態(tài)度,缺乏教養(yǎng)的舉止使她感到惱怒。只有達(dá)西改變了自己的作風(fēng),兩人意識到雙方家庭中都有這方面的缺陷以后,他們的結(jié)合才成為可能。
但是,隨著社會的進(jìn)步,在英國社會里,人們的價(jià)值觀念和道德觀念也在發(fā)生變化。沒落的貴族階級所推崇的舉止和教養(yǎng)漸漸地已不再發(fā)揮道德交流的職能,逐漸失去了重要意義。人們開始注重人的內(nèi)心世界,看重一個(gè)人的真正的、內(nèi)在的品質(zhì),《勸導(dǎo)》就體現(xiàn)了奧斯丁的創(chuàng)作思想在這方面的變化。
在《勸導(dǎo)》中,奧斯丁的愛與憎主要是通過女主人公安妮的思想和行為反映出來的。安妮喜歡默斯格羅夫家的父母,贊賞克羅夫特將軍夫婦的為人,珍視溫特沃思上校的性格。但這些人的舉止和教養(yǎng)都是或多或少有缺陷的,并不那么完美。默斯格羅夫先生和太太都沒有受過多少教育,舉止也不那么文雅;默斯格羅夫先生在同拉塞爾夫人談話時(shí),竟然讓好幾個(gè)喧鬧的孩子坐在自己的腿上,他的太太極不恰當(dāng)?shù)貙⒆约翰怀善鞯膬鹤油瑴靥匚炙忌闲O啾取K€當(dāng)著眾人的面,同別人大聲耳語,使在場的人非常尷尬。克羅夫特將軍也是一個(gè)不拘小節(jié)的人,當(dāng)他聽到人們的無聊閑談時(shí),便“背著雙手在房間里來回踱步?!盵1]67連他妻子都感到這么做不太禮貌,可當(dāng)他妻子制止他來回走動后,他又心不在焉地去打斷別人的談話。在談起路易莎摔傷的情節(jié)時(shí),他的談話也不太得體,不符合注重教養(yǎng)的拉塞爾夫人的心意。這位將軍會一個(gè)人佇立在版畫櫥窗前,反復(fù)說畫中的船太陳舊,沒有人敢乘坐那種船等,顯得過于迂腐。即使書中的男主人公溫特沃思上校,在拉塞爾夫人的眼里,也有缺乏教養(yǎng)之處。她覺得溫特沃思才華外露,剛愎自用,言行有幾分輕率。在萊姆,上校還同大家一起聚在窗口張望乘坐馬車離去的陌生人,并好奇地向侍者打聽那人的姓名。如果上述這些人物出現(xiàn)在奧斯丁以前的作品中,他們的言行一定會遭到作家幽默的諷刺,但在《勸導(dǎo)》中,作者強(qiáng)調(diào)的不是這些人所謂舉止和教養(yǎng)的缺陷,而是深刻揭示了他們內(nèi)心的優(yōu)良品質(zhì)。小說強(qiáng)調(diào)了默斯格羅夫夫婦的好客、友愛、善于處理同兒媳的關(guān)系。克羅夫特夫婦的直率、坦誠受到了贊揚(yáng),他們的善良心地和樸實(shí)性格吸引著正直的人們。對于溫特沃思上校,小說更是用了不少溢美之詞,稱他為“學(xué)識淵博、意氣風(fēng)發(fā)、才華橫溢、倜儻瀟灑”[1]25的年輕人。他那樂觀的性格、無畏的精神使安妮心醉,他那直率、坦蕩、熱情、助人為樂的性格受到大家的欽佩。
由此可見,在《勸導(dǎo)》中,奧斯丁已拋棄了一些陳舊的價(jià)值觀和道德觀,不再認(rèn)為舉止和教養(yǎng)是一種重要的道德標(biāo)準(zhǔn)了,這一點(diǎn)特別明顯地反映在小說對埃利奧特先生這個(gè)人物的刻畫上。
當(dāng)埃利奧特先生出現(xiàn)在讀者面前時(shí),小說一再強(qiáng)調(diào)他是位彬彬有禮的紳士。在安妮走路不慎差一點(diǎn)撞著他時(shí),他卻主動表示抱歉,而且分寸適度。他不愛在旅館里打聽消息,因?yàn)樗J(rèn)為好奇是沒有教養(yǎng)的表現(xiàn)。安妮的父親和姐姐覺得他是個(gè)無懈可擊的人物,他說話的語氣、用詞、話題的選擇以及對分寸的掌握都表明了他是秉性聰穎而又富于洞察的人。在拉塞爾夫人的眼里,他身上包容了一切良好品質(zhì)。他善解人意,見解精辟,通達(dá)世故,為人熱心,從不因?yàn)榍榫w不好和私心而發(fā)脾氣。她甚至覺得他是表里一致的人。安妮雖然對他接近她父親的動機(jī)有所懷疑,但不得不承認(rèn)他風(fēng)度翩翩,一舉一動都得體之至,瀟灑之極。
但就是這么一個(gè)道貌岸然,行為和舉止處處符合某些人所謂的教養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)的人物,實(shí)際上卻是個(gè)十分自私、極端勢利、忘恩負(fù)義的人。與他交往多年的史密斯太太深刻地揭示了這個(gè)人的本質(zhì)。由此可知,埃利奧特先生年輕時(shí)之所以不愿意同沃爾特爵士家來往,是因?yàn)樗v究實(shí)惠,看不起爵位,只想娶個(gè)富有的女人,有錢供他享受和揮霍。婚后,他占有了妻子的財(cái)產(chǎn),但又不肯善待她,使她抑郁而死。他慫恿老朋友揮霍浪費(fèi),花天酒地,最后致使對方破產(chǎn)。在朋友去世后,他甚至眼睜睜看著朋友的妻子在貧困線上掙扎,也不肯花一點(diǎn)力氣,幫她收回一些產(chǎn)業(yè)。他貪得無厭,有了錢財(cái),又想有爵位來提高自己的身份,因此一改過去的態(tài)度,主動靠近沃爾特爵士一家。而且,他一面想排除克萊太太這個(gè)障礙 (他擔(dān)心的是,如果克萊太太嫁給沃爾特爵士生個(gè)兒子,就會剝奪他的繼承權(quán)),因而他一再向安妮示愛,他看不起克萊太太,可是暗地里又同克萊太太私下約會。最后當(dāng)他得知追求安妮已經(jīng)無望,而不得不離去時(shí),他就把克萊太太當(dāng)做情人帶走了,用這種卑鄙的手段來除掉一個(gè)對他有威脅的人。在這里,作者深刻地揭露了在這種得體的外表下面隱藏著極為丑惡的靈魂。
在英國文學(xué)史上,18世紀(jì)是啟蒙主義者主宰的時(shí)代?!皢⒚芍髁x者崇尚理性的力量。他們認(rèn)為,社會上的一切現(xiàn)象都要送交理性的法庭去審判,如果它們不能證明自己合乎理性,那就要被判處死刑。”[2]理性成了當(dāng)時(shí)衡量一切事物和社會現(xiàn)象的標(biāo)準(zhǔn)。因此,有些文學(xué)評論家將 18世紀(jì)稱為英國文學(xué)的理性主義時(shí)代。在 18世紀(jì)后期,人們對理性主義失去了信心,出現(xiàn)了感傷主義,即前浪漫主義,為 19世紀(jì)的浪漫主義的出現(xiàn)鋪平了道路。
奧斯丁生活的年代 (1775—1817)正是 18世紀(jì)末 19世紀(jì)初,也是英國文學(xué)從理性主義向浪漫主義轉(zhuǎn)變的時(shí)代。但奧斯丁本人受英國 18世紀(jì)的傳統(tǒng)思想影響很深,因而她大多數(shù)作品都反映了 18世紀(jì)前期英國的時(shí)代精神——理性主義。盡管她的作品全是在 19世紀(jì)初出版的,但人們?nèi)园阉淖髌纷u(yù)為“18世紀(jì)精華薈萃的百花園中最后的也是最絢麗的鮮花”[3]147,其原因就在這里。
在英國文學(xué)史上的理性主義時(shí)代,作品的永恒主題——愛情與婚姻——也受著理智的制約,而不能完全受情感的左右,因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)的英國社會中,女性的地位十分低下,她們幾乎不可能從事各種職業(yè),為了生存,她們在長大成人后只有出嫁,依靠丈夫生活。因此,在擇偶問題上,女性不僅要考慮男方的為人,更重要的是還要考慮男方的家產(chǎn)、社會地位以及當(dāng)時(shí)為上流社會十分重視的教養(yǎng)和風(fēng)度等,以防一失足成千古恨。奧斯丁出版的第一部小說《理智與情感》,就是體現(xiàn)這一思潮的代表作。
這部作品中的女主人公埃麗諾爾和瑪麗安是性格截然相反的兩個(gè)人物。姐姐埃麗諾爾為人謹(jǐn)慎,能用理智來制約情感,而妹妹瑪麗安浪漫,思想和行為全部受著情感的支配。姐妹兩人都經(jīng)歷了失戀的痛苦。埃麗諾爾不但能夠默默承受內(nèi)心的痛苦折磨,還要細(xì)心照料母親和妹妹;瑪麗安卻痛不欲生,給全家?guī)砹藰O大的不安。生活中的這一連串挫折終于使瑪麗安認(rèn)識到,把情感放在第一位是錯(cuò)誤的,因而她舍棄了浪漫的感情,嫁給了比她年長十多歲的富有的布蘭登上校。在這部作品中,奧斯丁是偏愛埃麗諾爾這個(gè)人物的,她讓埃麗諾爾最后破鏡重圓,嫁給了自己的意中人,而瑪麗安卻被她鐘情的男子所拋棄。“這部作品自始至終貫穿著簡·奧斯丁這樣的思想:在婚姻和愛情上,人們只有謹(jǐn)慎從事,理智地選擇,才會得到幸福,或者至少是成功;感情用事,往往只會帶來痛苦,而不會有理想的結(jié)果?!盵4]121
至于《傲慢與偏見》中的夏洛蒂,則更是一個(gè)典型的理性主義者。她明明看到柯林斯先生一副蠢相,但她還是愿意嫁給這樣一個(gè)人。小說中有一段描寫,反映了當(dāng)時(shí)一部分女性的心態(tài):“她 (夏洛蒂)想了一下,大致滿意。柯林斯先生固然既不通情達(dá)理,又不討人喜愛,同他相處實(shí)在是件討厭的事,他對她的愛也一定是空中樓閣,不過她還是要他做丈夫。雖然她對于婚姻和夫婦生活估價(jià)都不甚高??墒?結(jié)婚到底是她一貫的目的。大凡家境不好而又受過相當(dāng)教育的青年女子,總是把結(jié)婚當(dāng)做僅有的一條體面的退路。盡管結(jié)婚并不一定會讓人幸福,她總算給她自己安排了一個(gè)最可靠的儲藏室,日后可以不致挨凍受饑。她現(xiàn)在就獲得這樣一個(gè)儲藏室了?!盵5]這充分反映了 18世紀(jì)女性悲慘的命運(yùn),她們并不是不向往幸福美滿的婚姻,但是處于當(dāng)時(shí)的歷史條件下,許多女性不得不理智地求助于并不幸福但可能是成功的婚姻。
當(dāng)然,在奧斯丁前期的作品中,一些結(jié)局良好的女主人公的某些行為并不一定非常謹(jǐn)慎,但這些行為往往得到了糾正和補(bǔ)救。例如,《傲慢與偏見》中的伊麗莎白,也曾一度受到韋翰的迷惑,對達(dá)西產(chǎn)生誤解,但在后來的接觸中,她逐漸糾正了自己的錯(cuò)誤。她妹妹麗迪雅與韋翰私奔這種丑事,也由達(dá)西出錢,迫使韋翰與她正式成婚而加以解決了。小說《愛瑪》的女主人公在為女友哈里特?fù)衽紩r(shí),隨心所欲,很不理智,但她在年長的奈特利先生的幫助下,逐漸認(rèn)識到自己的錯(cuò)誤,改變了態(tài)度。更何況愛瑪對她自己的婚事是十分謹(jǐn)慎并不浪漫的。因此,許多文學(xué)評論家都認(rèn)為簡·奧斯丁是非浪漫主義者,甚至是反浪漫主義者,這是可以理解的。
但是生活在浪漫主義向理性主義挑戰(zhàn)的時(shí)代,奧斯丁不能不受到浪漫主義的沖擊,她的創(chuàng)作思想隨之也產(chǎn)生一些變化,這一點(diǎn)在后期更為明顯,《勸導(dǎo)》這部小說就體現(xiàn)了她在這方面的變化。
《勸導(dǎo)》與奧斯丁的其他小說有所不同,書中描寫的不是男女主人公之間的相識和相愛,而是描寫男女主人公在廢除婚約八年以后的重逢。那么,是什么造成兩人的破裂,又是什么促使兩人重修舊好呢?應(yīng)該說,其中很重要的一點(diǎn)就是理性主義還是浪漫主義占上風(fēng)的問題。
八年前女主人公安妮·艾略特之所以要解除與海軍上校弗雷德里克·溫特沃思的婚約,在客觀上是由于父親和姐姐的反對,尤其是母親生前的好友拉塞爾夫人的勸說。拉塞爾夫人認(rèn)為,安妮只有 19歲,還沒有見過世面,就要嫁給一個(gè)既沒有地位又沒有家產(chǎn)的人,等于是糟蹋自己。她認(rèn)為,對于安妮來說,以后還有很多機(jī)會,會遇到各方面條件更好的人,所以堅(jiān)決反對這門親事,這一勸導(dǎo)對一向把拉塞爾夫人視作母親的安妮影響極大。在主觀上則是因?yàn)榘材荨ぐ蕴仨槒牧水?dāng)時(shí)理性主義的思潮,覺得與一個(gè)只有熱情而沒有經(jīng)濟(jì)保障的年輕人私訂終身,是有害無益的,甚至是危險(xiǎn)的。因此她用理智抑制了奔放的感情,狠心地跟意中人分手了。但是這一理智行為的后果使她整整承受了八年的痛苦。由于她生活在偏僻的鄉(xiāng)村,沒有多少社交活動,也沒有什么人能幫助她忘卻失戀的痛苦。盡管兩年以后有一個(gè)經(jīng)濟(jì)條件比溫特沃思上校好的人向她求婚,但她無法忘卻溫特沃思上校,而去接受別人的求愛。隨著歲月流逝,她漸漸失去了當(dāng)年的風(fēng)采。因此,在小說的開始,站在讀者面前的安妮是一位青春已逝、人生失意、沉浸在無言痛楚中的女子。只有在溫特沃思上校重新出現(xiàn)以后,她才又一次煥發(fā)了青春??墒前材莓?dāng)年的“理智的”行為給他們以后的關(guān)系投下了陰影。溫特沃思上校一時(shí)不能原諒她過去的行為,對她十分冷淡,安妮因此感到異常痛苦。但是她用自己始終不渝的堅(jiān)貞的愛、高尚的品質(zhì)和無私無畏的精神贏回了溫特沃思上校的感情。
經(jīng)過多年感情的折磨,安妮懂得當(dāng)年那種“謹(jǐn)慎”只會帶來痛苦,而對以后的幸福卻毫無保障。她醒悟到,“年輕的時(shí)候,不得不謹(jǐn)小慎微,年長以后才懂得什么是浪漫——這是畸形的開端所造成的必然的后果”[1]29。從這里讀者可以看到,奧斯丁已經(jīng)認(rèn)識到,那種體現(xiàn)理性思想的謹(jǐn)慎是扭曲人的本性的,而只有發(fā)自內(nèi)心的純真感情才能使人獲得真正的幸福。正如美國文學(xué)批評家梅森·庫列教授在評論《勸導(dǎo)》時(shí)曾說過:“如果心靈在挨餓,那么世上的一切謹(jǐn)慎都是無濟(jì)于事的?!盵3]39安妮·艾略特從謹(jǐn)慎到浪漫的轉(zhuǎn)變是經(jīng)過了自我教育的“反勸導(dǎo)”,付出了八年的痛苦代價(jià)才得來的。這也在一定程度上反映出奧斯丁在婚姻觀念上從理性主義向浪漫主義的轉(zhuǎn)變。“她在《勸導(dǎo)》中第一次以肯定的語氣使用了浪漫 (romance)一詞,并用浪漫的情調(diào)著眼于周圍景色的描寫,借以襯托女主人公的情感。小說中充滿了秋天的蕭瑟,到處有對逝去愛情的回憶,到處有純?nèi)皇歉星榈暮魡?以及明顯帶有浪漫色調(diào)的細(xì)膩感情”[4]67。而且,小說的結(jié)局也是富有浪漫情調(diào)的。正當(dāng)溫特沃思上校冷落安妮的時(shí)候,一個(gè)可以繼承地產(chǎn)和爵位的中年人闖進(jìn)了安妮的生活,可是安妮還是選擇了她年輕時(shí)所鐘情的那位年輕、瀟灑的白馬王子。因?yàn)樗白钫湟曊嬲\、坦率而又熱切的性格。她依然迷戀熱情洋溢的人”[1]160。這一選擇實(shí)際上也反映了作者創(chuàng)作思想的變化,因?yàn)樵趭W斯丁其他的作品中,一些有男子氣的、年輕英俊的追求者最后往往都成為不可靠的偽君子,如《理智與情感》中的威洛比、《傲慢與偏見》中的韋翰、《曼斯菲爾德莊園》中的亨利·克勞福德、《愛瑪》中的弗蘭克·邱吉爾。情場的最終勝利者往往是年長而老成持重的追求者,如布蘭登上校、奈特利先生等等,而在《勸導(dǎo)》中,“恰恰是富有男子氣的年輕的溫特沃思上校能給予女主人公以幸福和安全感”[4]69。
18世紀(jì)后期,英國發(fā)生了工業(yè)革命,封建勢力在逐漸退出歷史舞臺。但是,工業(yè)革命的浪潮沒有馬上波及奧斯丁所居住的寧靜的鄉(xiāng)村,因此在早期的作品中,奧斯丁著重描寫的是屬于封建社會的有閑階級的生活。她雖然也曾在《傲慢與偏見》中揭露過像凱苔琳夫人這樣一些貴族的刁蠻勢利,但她還是認(rèn)為有地產(chǎn)的人是可靠的,能夠成為家庭的支柱,甚至成為社會的支柱。所以“奧斯丁筆下的大多數(shù)正派的男主角都是有地產(chǎn)的,女主人公的理想配偶也都是這樣一些有地產(chǎn)的富翁,尤其是像達(dá)西那樣既有地產(chǎn)又有爵位的人”[3]98。
可是,隨著工業(yè)革命的深入,奧斯丁對貴族階級的看法發(fā)生了很大變化。這一點(diǎn)在《勸導(dǎo)》中表現(xiàn)得十分明顯。奧斯丁在這部小說中突出了貴族階級的沒落,提出了封建統(tǒng)治必將被取代的新的歷史觀點(diǎn)。在《勸導(dǎo)》中具體表現(xiàn)在奧斯丁對女主人公安妮的父親沃爾特爵士的揭露和鞭撻。
沃爾特爵士一生只有兩個(gè)癖好:翻閱一本記載著他家史的《從男爵錄》和欣賞自己的臉相。他認(rèn)為做人最重要的是要有個(gè)光耀的門第和一副漂亮的長相,而他自己卻兩者兼而有之,因此就得意非凡。他看不起所有沒有爵位的人,認(rèn)為他們都低自己一等。而對爵位高于他的人,則竭盡阿諛逢迎之能事?!皭勰教摌s構(gòu)成了他的全部性格特征”[1]2,在這愛慕虛榮的背后,又掩蓋著他的勢利與自私。為了提高自己的社會地位,他不惜低三下四地去巴結(jié)達(dá)爾林普爾子爵夫人母女,為了維護(hù)家族的聲譽(yù),他又竭力阻止安妮嫁給“出身卑賤”的溫特沃思海軍上校,阻止安妮同史密斯夫人交往。不過,具有諷刺意味的是,沃爾特爵士在阻撓女兒的同時(shí),自己家里卻收養(yǎng)著一位出身低下的妖女人 (克萊夫人),長期同她卿卿我我,差一點(diǎn)把她變成沃爾特爵士夫人,這是對那位貴族老爺?shù)慕^妙諷刺,充分暴露了他的偽善面孔。奧斯丁在鞭撻沃爾特爵士的種種陋習(xí)和卑鄙行徑的同時(shí),強(qiáng)調(diào)了他的無能?!八莻€(gè)愚昧、奢侈的從男爵,他既缺乏準(zhǔn)則,又缺乏理智,無法保持上帝為他安排的地位”[1]2,妻子在世時(shí),他靠妻子的運(yùn)籌。妻子一死,他就揮霍浪費(fèi),債臺高筑,不能自拔。只好將祖?zhèn)鞯那f園,租給一位退伍的海軍少將,自己跑到外地去租了一幢房子,借以維持其虛假的門面。失去了在自己莊園上生活的義務(wù)和尊嚴(yán),只能躲到一個(gè)小鎮(zhèn)上去沾沾自喜。應(yīng)該指出,封建貴族的統(tǒng)治主要是通過自己的莊園進(jìn)行的,因此,沃爾特爵士出租祖?zhèn)髑f園和舉家遷移,不只是一個(gè)平常人家的家事和變故,從奧斯丁當(dāng)時(shí)寫作的歷史背景看,可以認(rèn)為它標(biāo)志著英國封建制度和貴族階級的沒落以及這種階級統(tǒng)治的消亡。如果我們把凱林奇府看做是一個(gè)社會的縮影,那就不難看出作者的新的歷史觀念:沒落的封建貴族階級應(yīng)該退出歷史舞臺,社會應(yīng)由一些新興的力量主宰。
奧斯丁在《勸導(dǎo)》中除了從正面敘述貴族階級的沒落之外,還從女主人公擇偶這一角度來反映這一觀點(diǎn)。
在安妮的遠(yuǎn)房堂兄埃利奧特追求安妮的時(shí)候,在旁人和家人看來,這門親事是最合適不過了。因?yàn)榘@麏W特出身貴族,擁有財(cái)產(chǎn)。當(dāng)年力勸安妮與溫特沃思解除婚約的拉塞爾夫人,這時(shí)又再次勸安妮嫁給埃利奧特,但是安妮仍愛著溫特沃思,她認(rèn)為愛情比最珍貴的財(cái)產(chǎn)都重要,所以斷然拒絕了埃利奧特先生的追求,“成為奧斯丁作品中第一個(gè)選擇了沒有地產(chǎn)的人為終生伴侶的女主人公”[4]34。由于奧斯丁一向通過女子擇偶來反映她的創(chuàng)作思想,所以安妮的這一選擇,反映了奧斯丁創(chuàng)作思想中的重大變化,在一定程度上表達(dá)了她對封建貴族階級的統(tǒng)治必然將被取代的歷史觀念。
(一)社會變革對奧斯丁的影響
奧斯丁生活的年代正是英國處于大動蕩、大變革的時(shí)期。在國際上,人們目睹了法國革命、拿破侖的興衰,經(jīng)歷了美國獨(dú)立戰(zhàn)爭和 1812年的美國對英戰(zhàn)爭、英法戰(zhàn)爭,此外還有與西班牙、荷蘭之間的戰(zhàn)爭。其中英法戰(zhàn)爭就持續(xù)了二十一年之久。連年的戰(zhàn)爭給人民帶來了極大的災(zāi)難和痛苦。在國內(nèi),由于工業(yè)革命而激發(fā)的社會矛盾日益尖銳,廣大農(nóng)民群眾因土地被征用而陷入破產(chǎn)的境地。伴隨著英國工人階級的形成,工人運(yùn)動也逐漸興起。1810—1811年就出現(xiàn)了魯特黨人,他們用破壞機(jī)床的行動來反抗剝削者。1819年,在英國當(dāng)時(shí)的工業(yè)中心曼徹斯特近郊,工人舉行集會,結(jié)果遭到政府的鎮(zhèn)壓。后來人們把這場發(fā)生在彼得廣場的大屠殺諷刺為“彼得盧”(將它同滑鐵盧戰(zhàn)役類比)。而奧斯丁逝世的日期就在滑鐵盧 (1815年)和彼得盧 (1819年)之間。當(dāng)時(shí)國際和國內(nèi)的一系列重大變遷不能不使奧斯丁感到貴族地主階級的統(tǒng)治基礎(chǔ)的動搖,這對奧斯丁晚期的創(chuàng)作思想產(chǎn)生了重大影響。
(二)促使奧斯丁創(chuàng)作思想變化的家庭因素
奧斯丁出生于牧師家庭,雖然父母都出身名門,但家道早已中落。母親共生下八個(gè)子女,生活十分清貧。所以“奧斯丁年輕時(shí)向往的是她先輩那種有閑階級悠然自得的生活”[3]102。但是由于連綿的戰(zhàn)爭,作家的六個(gè)兄弟中有兩人參加了海軍,最后都晉升為海軍將領(lǐng)。他們常常把軍旅生活中的所見所聞告訴簡·奧斯丁。她由此深深感到,貴族和地主階級的子弟只知道貪圖享受,很少有人愿意去接受軍隊(duì)的艱苦生活,那些平民出身的軍人在戰(zhàn)爭中升官晉爵者不少。戰(zhàn)后這些人的社會地位提高了,錢財(cái)增加了。這一階層的形成在一定程度上改變了過去英國社會中只注重地產(chǎn)和爵位的社會風(fēng)尚?!秳駥?dǎo)》中的沃爾特爵士就曾說過,“它 (指參軍——筆者)給出身微賤的人帶來過高的榮譽(yù),使他們得到他們的先輩從來不曾夢想過的高官厚祿?!盵1]18從而使一些貴族地主階級出身的人“更容易使自己過早地受人嫌棄”[1]19。隨著貴族地主階級的衰亡,符合這個(gè)階級利益的價(jià)值觀念和道德觀念也必然發(fā)生變化,這一切對轉(zhuǎn)變簡·奧斯丁的創(chuàng)作思想也起到了很重要的作用。
[1]簡·奧斯丁.勸導(dǎo) [M].孫致禮,唐慧心,譯.南京:江蘇人民出版社,1984.
[2]Southam,B.C.ed.Jane Austen The Critical Heritage[M].New York.Routledge&Kegan Paul,1987:87.
[3]瓦爾特·艾倫.奧斯丁研究 [M].朱虹,選編.北京:中國文聯(lián)出版公司,1985.
[4]Hardy,John.Austen’sHeroines[M].London,Routledge&Ketan Paul,1984.
[5]簡·奧斯丁.傲慢與偏見 [M].孫致禮,譯.南京:譯林出版社,1990:116.