張耀庭
(信陽師范學(xué)院大學(xué)外語部 河南信陽 464000)
合作原則理論框架內(nèi)的幽默語用分析
張耀庭
(信陽師范學(xué)院大學(xué)外語部 河南信陽 464000)
論文以Grice的會話合作原則理論框架為基礎(chǔ),以幽默語言為實(shí)例,探討了會話合作原則及其四大準(zhǔn)則在日常交際生活中的運(yùn)用,重點(diǎn)分析幽默語言中的會話含義以及幽默語言的語用意義。經(jīng)過分析,會話合作原則是日常交際的最高原則,恰當(dāng)?shù)剡`背合作原則可以使交際更富魅力而耐人尋味,幽默語言便是在違背合作原則的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。
合作原則;準(zhǔn)則;幽默語言
會話是口頭語言表達(dá)的一種常見形式,同時(shí)也是人們交流信息,表達(dá)思想的重要手段和途徑。在人們?nèi)粘5慕浑H過程中,會話的參與者在某種程度上設(shè)定一個(gè)或者一組共同目標(biāo)或交際目的,這個(gè)目標(biāo)或目的在會話進(jìn)行時(shí)就已經(jīng)確定了。一次成功的會話是會話參與者向共同目標(biāo)或交際目的努力的結(jié)果,而為了達(dá)到這一目標(biāo),就必須遵循一條重要的原則,即會話合作原則。
人們在日常交際過程中,遵循合作原則可以確保會話順利地進(jìn)行下去,但人們在某些特定場合中并不是完全恪守合作原則,而是有意違反這些原則,因而產(chǎn)生了特殊的會話含義,其中表現(xiàn)最為突出的便是幽默語言。
幽默語言是人們言語交際中一種常見的語言現(xiàn)象。它既表達(dá)了一種輕松愉快的態(tài)度和樂觀向上的信念,又寓意于笑,在輕松有趣中蘊(yùn)含了深刻的含義和一定的哲理。幽默作為一種獨(dú)特的語言藝術(shù),具有特殊的語用效果,諸如化解矛盾,消除尷尬。幽默不僅給語言帶來了無窮的魅力,還給人們生活帶來了無盡的笑料。
本文旨在以H. P. Grice的合作原則理論為基礎(chǔ),分析幽默語言在日常交際中的語用技巧和語用效果。
美國語言學(xué)家H. P. Grice在《邏輯與會話》中提出:我們的交談通常不是由一串不相關(guān)的話語組成的,否則就不合情理。他們常常是合作舉動,至少在某種程度上;參與者都在某種程度上承認(rèn)其中有一個(gè)或一組共同的目標(biāo),至少有一個(gè)彼此都接受的方向。換句話說,我們好像遵循了這樣的原則:使你所說的話,在其所發(fā)生的階段,符合你所參與的交談的公認(rèn)目標(biāo)或方向。這個(gè)原則就叫合作原則。(胡壯麟,2002:197)
簡言之,會話者在會話過程中,為了確保會話順利進(jìn)行,都會建立共同的會話目標(biāo)或交際目的,而且會隨著會話的進(jìn)行下去而一直遵守一定的規(guī)則,相互配合。而會話雙方所要遵循的規(guī)則稱之為合作原則(Cooperative Principle)。合作原則有一下四條準(zhǔn)則:
2.1 數(shù)量準(zhǔn)則(quantity)。(1)使所說的話正好滿足當(dāng)前交談所需要的信息。(2)所說的話不要多于需要的信息。
2.2 質(zhì)量準(zhǔn)則(quality)。即:所說的話要力求真實(shí)。(1)不要說自知是虛假的話。(2)不要說缺乏足夠證據(jù)的話。
2.3 關(guān)系準(zhǔn)則(Relation)。即要有關(guān)聯(lián)。
2.4 方式準(zhǔn)則(Manner)。即:要清晰。(1)避免晦澀。(2)避免歧義。(3)要簡練。(4)要有序。(胡壯麟,2002:197-198)
合作原則體現(xiàn)了會話雙方所共同構(gòu)建的語篇規(guī)約意義和會話含義。其中,規(guī)約意義只依賴于詞匯和語法結(jié)構(gòu)的規(guī)約性意義。會話含義是由話語和語境之間的相互作用而成的,它是一種隱含意義,可以在合作原則及其準(zhǔn)則的指導(dǎo)下,在詞語的規(guī)約意義基礎(chǔ)上,聯(lián)系語境推導(dǎo)出來。如果會話者都能嚴(yán)格遵循這四條準(zhǔn)則,那么人們可以使得會話效率更高,交際更為合理。但是常常會在不同的程度上有意不守這些準(zhǔn)則,如有意撒謊,有意不直接回答問題或有意說些聽似荒唐的話。這樣,當(dāng)一方違反了合作原則中的某一準(zhǔn)則,另一方就只好越出語言的表面去領(lǐng)會對方的會話含義,即言外之意。事實(shí)上,如果會話雙方一味地遵守合作原則,必定使得人們的語言交際變得公式化,枯燥乏味。
在日常的交際會話中,說話人在一定場合說出一句話,有其特定的語義層面;聽話人聽到對方的話后,根據(jù)語言知識,語境和記憶圖式產(chǎn)生了一個(gè)聽話人的語義層面。當(dāng)兩者的語義層面重合時(shí),交際就能順利進(jìn)行;當(dāng)兩者的語義層層面相平行或者背離時(shí),就會出現(xiàn)交際中斷;當(dāng)兩個(gè)層面相交時(shí),就會形成言外之意。幽默語言便是如此產(chǎn)生并發(fā)揮效用的。
3.1 違背數(shù)量準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默。數(shù)量準(zhǔn)則指的是會話中所說的話要正好滿足當(dāng)前交談所需要的信息,不要包含不必要的信息,所以“數(shù)量”準(zhǔn)則的違背包含兩個(gè)方面:一是會話中提供的信息不夠,即會話者有意沒有提供對方所需要的信息;二是提供的信息多于會話中所需要的信息,現(xiàn)分別舉例如下:
(1)Son: What is my temperature?
Father: It’s about a hundred and two.
Son: About what time do yu think I am going to die?
Father: What? You are not going to die.
Son: At school,Lin France told me that you can’t live with forty-four degrees.
解析:語篇中交流雙方缺乏同一背景信息。父親告訴兒子的是華氏溫度,兒子只知道攝氏溫度和人發(fā)燒到44度就活不了了,并不知道攝氏溫度和華氏溫度的差別,因此誤以為自己會死去。語篇中幽默產(chǎn)生的原因是父親違背了數(shù)量準(zhǔn)則,即沒有提供充分的信息。
(2)有一對夫婦非常熱衷于高爾夫運(yùn)動。一個(gè)晚上,當(dāng)他們談輪到將來的問題時(shí),妻子問:“親愛的,如果我死了你再婚了,你還會住在這套房子里嗎?”
丈夫說:“我會的?!?/p>
妻子又問:“那我們的轎車呢?你還會開它嗎?”
丈夫說:“我會的。”
妻子還問:“那我的高爾夫球桿呢?你會讓她用嗎?”
丈夫說:“不會的,因?yàn)樗莻€(gè)左撇子?!?/p>
解析:語篇中丈夫和妻子的會話本來無可厚非,只需簡單的一句“是”或“不是”,但丈夫在最后一句加了“她是個(gè)左撇子”,從而導(dǎo)致了幽默的產(chǎn)生。可見丈夫違背了數(shù)量準(zhǔn)則,因?yàn)樗峁┑男畔⒍嘤跁捤枰男畔ⅲ⑶蚁蛭覀儌鬟_(dá)了一個(gè)信息—他與別的女人有染。
3.2 違背質(zhì)量準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默。質(zhì)量準(zhǔn)則指不要說自知是虛假的話,不要說缺乏證據(jù)的話,但有時(shí)為了達(dá)到一定的會話目的,會話者會有意說一些不符合事實(shí)的話,便產(chǎn)生了夸張、雙關(guān)和隱喻等修辭手法,這些修辭手法的恰當(dāng)使用便會產(chǎn)生幽默,如:
(3)Tom: Mother,the lorry going by is as big as a mountain!
Mother: Wow! Dear,I have told you ever ten thousand times not to exaggerate things so terribly and your bad habit remains unchanged.
解析:語篇中兒子形容卡車之大猶如一座山一樣,使用了夸張的修辭手法,而母親告誡兒子說“我告訴過你一萬次了,說話不要過于夸張?!本驮谀赣H告誡兒子不要夸張的同時(shí),母親的語言本身就帶有夸張的成分,所以這里產(chǎn)生了幽默。從質(zhì)量準(zhǔn)則來看,母親的話語違背了質(zhì)量準(zhǔn)則的要求,即不要說自知是虛假的話。
(4)語文老師發(fā)現(xiàn)張三上課睡覺,很生氣,于是叫醒張三,問道:“你怎么上課睡覺?”
張三不承認(rèn)睡覺,說:“我沒睡覺?!?/p>
老師說:“那你干嘛閉上眼睛?”
張三說:“老師,我在默念課文?!?/p>
老師不信,又問:“那你干嘛直點(diǎn)頭?”
張三說:“老師,你課講得很好!”
老師還是不信,又問:“那你干嘛流口水?”
張三說:“老師,你講得很有味道?!?/p>
解析:從語篇中可以看出張三是個(gè)不愛學(xué)習(xí)的學(xué)生,不愿意承認(rèn)自己在課堂上睡覺,于是編造各種借口。張三有意違背質(zhì)量準(zhǔn)則,面對老師的問話,張三的種種理由是不真實(shí)的,沒有證據(jù)的,因而產(chǎn)生詼諧幽默的效果。
3.3 違背關(guān)系準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默。關(guān)系準(zhǔn)則即為關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,意思是說會話雙方說的話要與話題有關(guān)。如果違背了這一準(zhǔn)則,會話就難以進(jìn)行。但日常會話中,會話雙方會利用雙關(guān)、同音異義詞和一詞多義現(xiàn)象有意曲解別人的意思或以此有意轉(zhuǎn)移話題,這樣做可以利用幽默來化解交際中的尷尬,如:
(5)A: You missed school yesterday,didn’t you?
B: No,not a bit.
解析:語篇中,A的本意是指B昨天曠課了,而B則利用“miss”的一詞多義現(xiàn)象(miss:①曠課 ②想念)故意誤解A的意思而選取第二種意思,從而產(chǎn)生了幽默效果。語篇中B有意違背關(guān)系準(zhǔn)則,即會話主題沒有關(guān)聯(lián)。
違背方式準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默
方式準(zhǔn)則就是“怎么說”,要求會話雙方在會話中避免晦澀,避免歧義,要簡練有條理。但在日常的交際中,雙方難免出現(xiàn)誤解對方原意的情況,有時(shí)候會處于禮貌有意說話含糊,模棱兩可,從而產(chǎn)生幽默語言,如:
(6)一位頗有名氣的哲學(xué)家在演講結(jié)束后與學(xué)生交流。
一個(gè)學(xué)生問:“您認(rèn)為誰是當(dāng)今最優(yōu)秀的哲學(xué)家?”哲學(xué)家答道:“朋友,你讓我面臨兩難的處境,一方面,我的品格要求我謙虛,因而我不便說出這個(gè)名字;另一方面,我的品格要求我誠實(shí),因而我又不得不說出這個(gè)名字。我這么解釋,也許你已經(jīng)想到了個(gè)名字。如果你沒有想錯(cuò),那我要謝謝你讓我既保持了謙虛又有誠實(shí)?!?/p>
解析:語篇中,哲學(xué)家本可簡單回答最優(yōu)秀的哲學(xué)家就是自己,卻不直接說出來。哲學(xué)家有意違背了方式準(zhǔn)則,會話繁瑣,但這并不影響交流,反而以幽默的語言讓我們領(lǐng)略了哲學(xué)家的風(fēng)采。
H. P. Grice提出的會話原則旨在解釋人們?nèi)粘=浑H的會話意義,他認(rèn)為會話合作原則是日常交際的最高原則。雖然會話參與者幾乎總是遵守合作原則的,但并非嚴(yán)格遵守。由于種種原因,這些原則經(jīng)常被違反,而對合作原則的違反則導(dǎo)致產(chǎn)生Grice所說的“會話含義”。那么,在日常的交際活動中,會話合作原則的“遵守”與“違背”之間存在著一定的辯證關(guān)系,其突出表現(xiàn)在兩個(gè)方面:
4.1 合作原則的“遵守”與“違背”是相對的。會話合作原則并不是絕對的,對于它的“遵守”與“違背”是相對的。在日常生活中,人們并不是一味地“遵守”合作原則或者一味地“違背”合作原則?!白袷亍焙献髟瓌t雖然可以使得人們的日常交流更加順利,更加有效率,因?yàn)樗墙浑H的最高原則,或者說它就是“交際原則”。但是一味地“遵守”合作原則,勢必會使得人們的交流單一化、公式化,沒什么生機(jī)可言。反過來,“違背”合作原則雖然可以使得人們的交流形式多樣化,使得人類的語言更加豐富,但是如果一味地“違背”合作原則必將使得交流有章難循,沒有規(guī)律可言,合作原則也就會在一味地“違背”下失去它的指導(dǎo)性。
因此,人們必須根據(jù)語境合理地處理好“遵守”與“違背”之間的關(guān)系,以期達(dá)到已定的交際目的。
4.2 合作原則的“遵守”與“違背”是統(tǒng)一的。合作原則在人們的日常交際中扮演著重要的角色,Grice把它看作最高原則。日常交際中,人們會遵守合作原則以確保會話順利進(jìn)行,有時(shí)候也會有意違反合作原則以使得會話幽默風(fēng)趣,耐人尋味。但分析語篇時(shí),我們認(rèn)為會話參與者有意違背了會話原則,但從更深層次上看,會話參與者是進(jìn)一步地遵守了會話合作原則。
可見,合作原則的“遵守”與“違背”是統(tǒng)一的:違背即遵守。
美國哲學(xué)家H. P. Grice提出的會話合作原則是日常交際中的一般性原則,它可以確保會話順利進(jìn)行,而且可以使得會話更加有效率,更加成功。但這并不是說我們會話者在日常生活中必須時(shí)時(shí)遵守合作原則,如果一味地遵守合作原則,勢必會使人們的交流公式化,枯燥乏味,沒有生機(jī),所以為了特定的目的,在特定的場合和語境下,有意違背合作原則及其四條準(zhǔn)則是必要的。會話中,雙方因?yàn)樾揶o或語用而有意違背原則,從而使得語言更加豐富多彩,交流更富魅力,語言耐人尋味,幽默便是其突出表現(xiàn)。
合作原則的“遵守”與“違背”是對立統(tǒng)一的。一味地遵循原則只能使得交際索然無味,而一味地違背原則就會使得交際有章難循而無法進(jìn)行下去。因此,人們必須根據(jù)語境合理地處理好“遵守”與“違背”之間的關(guān)系,以期達(dá)到已定的交際目的。
[1]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海外語教育出版社,1994.
[2]胡壯麟.語言學(xué)教程(修訂版中譯本)[M].北京大學(xué)出版社,2002.
[3]徐立新.幽默語篇研究[M].河南大學(xué)出版社,2003.
[4]張伯香.英語幽默賞析[M].武漢大學(xué)出版社,1999.
The Pragmatical Analysis of the Humorous Language in the Framework of the Cooperative Principle
Abstract: Based on the framework of Grice’s Cooperative Principle, this article analyses the practical use of the principle and its four categories of maxims in daily life by giving humourous examples. Moreover, the article emphasizes the conversational implicature of humourous language. Through analysis, it comes to the conclusion that the Cooperative Principle is the most important one in daily communication and properly violating it can make the communication more enchanting and more thought-provoking. Thus, humorous language is created on the basis of the violation of the Cooperative Principle.
Key words: Cooperative Principle; maxim; humorous language
張耀庭(1982-),男,陜西寶雞人,碩士,信陽師范學(xué)院大學(xué)外語部助教,研究方向:英語語言學(xué)、外語教學(xué)。
2011-01-09