屈燕飛,Adam Gbur
(1.浙江農(nóng)林大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院,浙江臨安311300;2.匈牙利布達(dá)佩斯外貿(mào)學(xué)院東亞語(yǔ)言系,匈牙利布達(dá)佩斯 H21116)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素導(dǎo)入
屈燕飛1,2,Adam Gbur2
(1.浙江農(nóng)林大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院,浙江臨安311300;2.匈牙利布達(dá)佩斯外貿(mào)學(xué)院東亞語(yǔ)言系,匈牙利布達(dá)佩斯 H21116)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);文化導(dǎo)入;文化因素
語(yǔ)言是文化的重要載體,也是其重要組成部分,語(yǔ)言交際能力與社會(huì)文化因素有著密切的關(guān)系,并且受文化因素的制約。分析了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化因素的重要性,闡釋了在文化導(dǎo)入過程中應(yīng)該遵循的原則,并就如何在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化因素導(dǎo)入進(jìn)行了理論探討,以期望促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的改革和深化。
隨著我國(guó)國(guó)力的不斷增強(qiáng),想學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和了解中國(guó)文化的外國(guó)人也越來越多。筆者所在的匈牙利,2009年該國(guó)在各類教育機(jī)構(gòu)中學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)超過五百人,大部分人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的性很強(qiáng),有些學(xué)生把學(xué)習(xí)漢語(yǔ)作為找到理想工作的重要手段之一。中國(guó)經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展、國(guó)際地位的不斷提高,世界各國(guó)對(duì)漢語(yǔ)的需求越來越大,全世界“中國(guó)熱”、“漢語(yǔ)熱”持續(xù)升溫,為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)帶來了空前的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
外國(guó)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)的實(shí)用性和工具性比較有興趣,而對(duì)其文化因素卻不太在意,這樣經(jīng)常影響學(xué)生對(duì)語(yǔ)言內(nèi)容的理解。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一種跨文化的教學(xué),學(xué)習(xí)者以目的語(yǔ)為工具進(jìn)行交際,是一種跨文化的交際活動(dòng)。文化知識(shí)是交際能力的一個(gè)極其重要的方面,因此在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)必須適時(shí)、適當(dāng)?shù)叵驅(qū)W生輸入相關(guān)的文化知識(shí)。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)作為一種第二語(yǔ)言教學(xué),其根本目的是使學(xué)習(xí)者能夠使用漢語(yǔ)進(jìn)行有效的跨文化交際。不同母語(yǔ)背景的人群之間存在的交際障礙不僅僅是語(yǔ)言上的,更是文化上的。語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)該教給學(xué)生語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等基本知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫等語(yǔ)言能力。文化教學(xué)應(yīng)該向?qū)W生傳授使用該種語(yǔ)言的民族或國(guó)家的風(fēng)土人情、文化習(xí)俗、歷史背景等文化知識(shí)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)是密不可分的,語(yǔ)言教學(xué)必然包含文化教學(xué),而文化教學(xué)又不能獨(dú)立于語(yǔ)言教學(xué)之外。真正掌握一門語(yǔ)言不僅要掌握它的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等基本要素,更要具備正確使用它的能力。語(yǔ)言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語(yǔ)言能力并不等于具備了交際能力。因此,文化教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中必不可少的內(nèi)容。
(一)交際原則
文化導(dǎo)入的目的是為了培養(yǎng)和提高學(xué)生綜合使用語(yǔ)言的能力,避免學(xué)生使用語(yǔ)言交際時(shí)產(chǎn)生障礙,因此遵循交際原則就是要在語(yǔ)言教學(xué)中導(dǎo)入容易使學(xué)生在理解和使用語(yǔ)言知識(shí)時(shí)會(huì)產(chǎn)生交際誤解,或可以直接導(dǎo)致無效交際的語(yǔ)言文化知識(shí)。以教學(xué)中講解具體詞語(yǔ)舉例,遵循交際原則就體現(xiàn)在重點(diǎn)講解的語(yǔ)言文化知識(shí)內(nèi)容應(yīng)該是能反映此詞語(yǔ)有別于其它的獨(dú)特的民族文化語(yǔ)義部分。
(二)對(duì)比原則
對(duì)于外國(guó)學(xué)生來說,中國(guó)文化是陌生的,因此在學(xué)生語(yǔ)言習(xí)得過程中會(huì)自覺不自覺地存在一個(gè)文化對(duì)比環(huán)節(jié),因此教師在教學(xué)之前要充分把握好這一點(diǎn),首先要明確確立一個(gè)文化參照體系。如從匈牙利學(xué)生的角度來看所學(xué)漢語(yǔ)的文化,教師首先就要從匈牙利文化與漢語(yǔ)文化相比較的角度來確立對(duì)匈牙利學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言文化導(dǎo)入教學(xué)的范圍和內(nèi)容。在教學(xué)大綱中注重對(duì)比兩種語(yǔ)言所承載的文化背景的相同點(diǎn)與不同點(diǎn),課堂上讓學(xué)生清楚兩種文化知識(shí)與文化背景的不同點(diǎn),避免學(xué)生想當(dāng)然的文化認(rèn)知錯(cuò)誤。
(三)階段原則
文化導(dǎo)入與語(yǔ)言教學(xué)一樣是有層次性的。從教學(xué)的對(duì)象要求來講,學(xué)生的漢語(yǔ)知識(shí)也是分階段分層次增長(zhǎng)的,認(rèn)知水平在不斷提高,而且不同層次、不同需求的漢語(yǔ)教學(xué),對(duì)文化知識(shí)的需求也不盡相同。在不同的教學(xué)階段,教師可以根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)的不同心理特點(diǎn)和認(rèn)知水平確定不同的文化因素教學(xué)內(nèi)容。對(duì)初級(jí)階段學(xué)生的教學(xué),應(yīng)讓學(xué)生了解一些常見的文化現(xiàn)象,主要介紹一些日常生活方面由于文化差異而引起的語(yǔ)言形式和運(yùn)用中的不同。比如:問候、稱呼、就餐、告別等方面,使學(xué)生掌握日常生活中語(yǔ)言的正確交流,以利于其實(shí)際生活中的口語(yǔ)交際。而在中高級(jí)階段,可側(cè)重引導(dǎo)教授一些含有深意文化色彩內(nèi)容,如委婉語(yǔ)、成語(yǔ)、習(xí)用語(yǔ)等,介紹一些和交際相關(guān)的習(xí)俗文化,包括社會(huì)習(xí)俗、風(fēng)土人情、歷史人物等等,以便他們以后能很好地和中國(guó)人進(jìn)行交流。
(四)適度原則
也有一種看法認(rèn)為,床邊教學(xué)是自貶身份,因此床邊教學(xué)常由初級(jí)醫(yī)生進(jìn)行。不過,不少病人樂意進(jìn)行床邊教學(xué)[5]。帶教教師操作水平高,征得病人同意,尊重病人尊嚴(yán),是可以避免對(duì)病人的傷害的。
適度是要根據(jù)教學(xué)任務(wù)與目標(biāo),明確文化導(dǎo)入的內(nèi)容是否適應(yīng)具體教學(xué)的需要,適當(dāng)?shù)貙?dǎo)入為實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)所必須要導(dǎo)入的文化內(nèi)容,而不是不顧學(xué)生接受能力或無計(jì)劃的橫向擴(kuò)展的文化內(nèi)容的導(dǎo)入。適度的標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)進(jìn)度制定的,有針對(duì)地解決當(dāng)前語(yǔ)言教學(xué)中出現(xiàn)的文化障礙,并在講授中適當(dāng)?shù)亟榻B文化背景。中國(guó)文化底蘊(yùn)非常深厚,盲目深入式地文化導(dǎo)入必定會(huì)占用過多的教學(xué)時(shí)間,而且也很可能超出了學(xué)生能夠理解的范圍。一般說來,初、中級(jí)水平的學(xué)生,他們最迫切的還是想學(xué)好漢語(yǔ),在語(yǔ)言教授的同時(shí)適度結(jié)合文化背景知識(shí)的輔助教學(xué),不能全面而系統(tǒng)的講授,介紹的內(nèi)容應(yīng)該淺顯易懂,易于接受。
(五)實(shí)用原則
實(shí)用原則要求所導(dǎo)入的文化內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言內(nèi)容緊密相關(guān),與日常交際所涉及到的主要方面密切相關(guān),這樣會(huì)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化的興趣,提高學(xué)習(xí)的效率。教師要從學(xué)生用學(xué)會(huì)的語(yǔ)言知識(shí)和文化去進(jìn)行有效得體的交際的實(shí)際出發(fā),從而培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行準(zhǔn)確的信息傳遞的能力,避免抽象空洞的文化導(dǎo)入。學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最終目的是要運(yùn)用語(yǔ)言,那么文化內(nèi)容的選擇首要的是實(shí)用性。比如在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中對(duì)稱呼的運(yùn)用,東西方存在很大差異,這個(gè)時(shí)候選擇對(duì)稱呼的講解就非常實(shí)用。
(一)通過體驗(yàn)式習(xí)得法導(dǎo)入文化因素
體驗(yàn)式習(xí)得法是以體驗(yàn)式教學(xué)為基礎(chǔ)教學(xué)模式,它主要強(qiáng)調(diào)學(xué)生學(xué)習(xí)目的與學(xué)習(xí)過程的自主性建構(gòu)并強(qiáng)調(diào)習(xí)得環(huán)境對(duì)學(xué)習(xí)成果的重要影響。目前國(guó)內(nèi)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂上大多采用的是傳統(tǒng)教學(xué)法與任務(wù)型教學(xué)法相結(jié)合的教學(xué)模式,在很大程度上調(diào)動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。和任務(wù)型教學(xué)法相比,體驗(yàn)式習(xí)得法不拘泥于傳統(tǒng)的課堂教學(xué)形式,將授課與學(xué)習(xí)這一師生之間、學(xué)習(xí)情景之間的互動(dòng)帶出了課堂,使學(xué)生在真實(shí)生活情景下進(jìn)行實(shí)踐互動(dòng)學(xué)習(xí),這引起了學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)生更好的進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。
(二)重視對(duì)文化的對(duì)比分析
對(duì)比分析法是第二語(yǔ)言教學(xué)的重要方法,它幫助人們認(rèn)識(shí)母語(yǔ)語(yǔ)言和文化的干擾,把握那些大同小異的部分,同時(shí)把文化差異說清楚,有助于克服學(xué)習(xí)者的心理障礙。教師應(yīng)了解并掌握相關(guān)的文化知識(shí),不僅要充實(shí)與漢語(yǔ)相關(guān)的文化知識(shí),還要涉獵和了解外國(guó)有關(guān)的文化知識(shí)。因?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)面對(duì)的是來自世界各地的外國(guó)學(xué)生,他們有各自的文化背景,教師要引導(dǎo)學(xué)生自覺將母語(yǔ)文化與漢語(yǔ)文化進(jìn)行對(duì)比,了解兩者的差異,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)的理解和接受。
(三)組織文化表演培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)
在使用漢語(yǔ)交際的過程中,學(xué)生不僅運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí),還要運(yùn)用社會(huì)文化知識(shí)進(jìn)行信息的傳遞。因此,我們?cè)诮虒W(xué)中,教師應(yīng)聯(lián)系語(yǔ)言系統(tǒng)以外的現(xiàn)實(shí)生活,結(jié)合中國(guó)文化知識(shí),通過各種課堂教學(xué)和活動(dòng)來引導(dǎo)學(xué)生全面地、深入地掌握與所學(xué)語(yǔ)言相關(guān)的跨文化知識(shí),并培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力。在漢語(yǔ)初級(jí)階段教學(xué)中我們可以讓外國(guó)學(xué)生依照課本上現(xiàn)成的對(duì)話,作模仿訓(xùn)練,待熟練以后在小組內(nèi)互相對(duì)話,扮演對(duì)話中的角色,這是最為簡(jiǎn)單的一種表演。到了中高級(jí)階段,可以增加難度,老師只給出一個(gè)題目,讓學(xué)生在不同的交際場(chǎng)景中扮演不同的角色。學(xué)生可以通過角色扮演,掌握在合適的文化背景下使用恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式,從而真正掌握中國(guó)人地道的表達(dá)方式。此外我們還可以積極組織開展“中國(guó)日”、“中國(guó)周”、“中國(guó)月”等來開展文化表演,傳播中國(guó)文化,提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。文化表演既富有挑戰(zhàn)性,又兼有趣味性,語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化因素學(xué)習(xí)相輔相成,而且外國(guó)學(xué)生樂于接受。
(四)課堂內(nèi)外的教學(xué)和引導(dǎo)相結(jié)合
第二語(yǔ)言學(xué)習(xí),分為在目的語(yǔ)社會(huì)環(huán)境中和在非目的語(yǔ)社會(huì)環(huán)境中兩種不同的情況。但無論是在哪種環(huán)境中學(xué)習(xí),第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)主要還是依靠課堂教學(xué)進(jìn)行的,第二語(yǔ)言的獲得也主要是在課堂學(xué)習(xí)的環(huán)境中實(shí)現(xiàn)。因此課堂內(nèi)的教學(xué)對(duì)于第二語(yǔ)言習(xí)得而言至關(guān)重要,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的文化因素導(dǎo)入同樣也應(yīng)以課堂教學(xué)為主。同時(shí)要認(rèn)識(shí)到中國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),有著很好的社會(huì)語(yǔ)言環(huán)境,我們可以充分利用漢語(yǔ)的社會(huì)大環(huán)境,引導(dǎo)學(xué)生到漢語(yǔ)的實(shí)際環(huán)境中去學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文化。帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行文化實(shí)踐也是進(jìn)行文化知識(shí)傳授的一種方式。文化實(shí)踐的范圍很廣,可以是實(shí)地參觀名勝古跡、博物館、中餐館,也可以進(jìn)行實(shí)地的訪問或調(diào)查。文化參觀具有一般課堂上不具備的娛樂性和趣味性,教師需根據(jù)預(yù)先參觀的經(jīng)驗(yàn)確定學(xué)生需準(zhǔn)備的知識(shí),布置參觀同時(shí)思考的問題,并以觀后報(bào)告等形式檢查和測(cè)定學(xué)生參觀的成果。我們可以充分利用社會(huì)語(yǔ)言大環(huán)境和改善課堂語(yǔ)言小環(huán)境相結(jié)合,使文化因素導(dǎo)入取得理想的效果。
(五)利用現(xiàn)代化教學(xué)手段傳授文化知識(shí)
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中我們可以利用影視、幻燈等多媒體教學(xué)設(shè)施和手段,對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化背景知識(shí)的展示和介紹中國(guó)的風(fēng)土人情和地理風(fēng)貌等。我們可以充分利用互聯(lián)網(wǎng),采用影視、視聽等教學(xué)手段,讓學(xué)生身臨其境地感受中國(guó)文化。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力,而掌握一種語(yǔ)言的交際能力,不僅要掌握語(yǔ)言的運(yùn)用,還要了解該語(yǔ)言所承載的文化信息。文化特性應(yīng)該在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)方面進(jìn)行體現(xiàn),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以語(yǔ)言教學(xué)為主,同時(shí)一定要緊密結(jié)合相關(guān)的文化教學(xué)。我們要通過語(yǔ)言中所蘊(yùn)含的文化因素來進(jìn)行語(yǔ)言知識(shí)的傳授、語(yǔ)言能力的培養(yǎng)和言語(yǔ)技能的訓(xùn)練。我們要遵循對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)部規(guī)律,理清語(yǔ)言與文化的關(guān)系,把文化教學(xué)融合到語(yǔ)言教學(xué)中去。
[1] E.T.Hall.The Silent Language[M].Greenwish Conn Press,1959.
[2] Salzmann,Zdenek.Language,Culture and Society An Intro2 duction to Linguistic Anthropoloty[M].Colorado Westview Press,2004.
[3] 呂必松.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1996.
[4] 張英.對(duì)外漢語(yǔ)文化因素與文化知識(shí)教學(xué)研究[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2006(6).
A Research on theLead2in of Cultural Factors to the Chinese Teaching For Foreigners
QU Yan2fei1,2,Adam Gbur2
(1.International Education College,Zhejiang A&F University,Lin’an Zhejiang 311300,China;2.East Asian Languages Department,Budapest Business School,Budapest,H21116,Hungary)
Chinese Teaching For Foreigners;lead2in of culture;cultural factors
Language is an important carrier and an important part of the culture as well.Language communicative skills,being restricted by cultural factors,is closely related with the social and cultural factors.The essay analyzes the importance of the cultural factors in Chinese teaching for foreigners and expains the principles followed in the process of the culture lead2in.and discuss how to introduce the cultural factors to the Chinese teaching for foreigners theoretically for promoting the teaching and deepening the reform.
H31519
A
167322804(2011)052014720003
2010212220
浙江農(nóng)林大學(xué)科研發(fā)展基金資助項(xiàng)目(2009FK28)