■曲磊
本文通過對《返老還童》原著小說與改編劇本的文本對比分析探討同一作品框架下主題,結(jié)構(gòu)與語言的變化。
美國著名作家,被譽為爵士時代的“桂冠詩人”的菲茨杰拉德在1922年發(fā)表了一部名為《爵士時代故事集》短篇小說合集。其中一篇名為《返老還童》的短篇小說,在2008年經(jīng)改編登上大銀幕,由于知名演員的加盟,電影反響強烈。
故事講述了本杰明·巴頓的奇幻一生。本杰明的時間與正常人相反。出生時是一個七八十歲的老人。隨著時間的流逝,周圍人慢慢的老去,而本杰明卻在不斷的變得年輕。最終以一個嬰兒的形態(tài)迎接死亡。故事敘述了這個時間逆行者的人生中的種種見聞。
本文通過對比原著小說與改編劇本的文本分析,以探討同一框架下,文章主題由于時代等多重因素的影響所產(chǎn)生的變化,敘事結(jié)構(gòu)的變化,以及小說語言與戲劇語言的不同。
主題變化是這篇小說在改編劇本過程中最為突出。為了適應(yīng)電影的表達(dá)方式,劇本進行了好萊塢式商業(yè)改編,選擇個適應(yīng)范圍與深度都很討巧的主題-愛與生死。這樣呈現(xiàn)在觀眾面前的是一部超越生死的感人愛情大戲。劇本把本杰明設(shè)定為被拋棄的小怪物,被好心的養(yǎng)老院管理員所收養(yǎng)。這個特殊的地點,更是見證人死亡的地方。劇本在死亡這個主題上不斷突出,來這里的老人結(jié)局只有死亡,而本杰明卻在走向另一個極端。后來與黛西的相遇開啟兩人交錯復(fù)雜的人生。
原著沒有了默默的溫情。當(dāng)老巴頓第一次見到自己剛出生的兒子,一個坐在床上的瘦弱老頭。一瞬間他想到的是這影響家族的聲譽。他寧可希望這個孩子是個黑人,哪怕是奴隸都可以。在這里體現(xiàn)了南方種族主義的根深蒂固。與劇本浪漫的愛情故事截然相反,本杰明的妻子隨著時間的推移變得年老色衰,以至于每到舞會看著自己年輕的丈夫與別的年輕女孩偏偏起舞,眼神里充滿了無盡的怨恨。更甚至本杰明自己的親身兒子,冷酷的要求其稱自己為叔叔,以免外人對自己體面的家庭閑言碎語。這些無不體現(xiàn)了爵士時代紙醉金迷外表下人的冷漠。
劇本中選取了黛西作為了主要敘事者,完整的講述了本杰明神奇的一生。同時,故事的線索有兩條,黛西與本杰明,并且時有交叉重合。而原著則是本杰明的單線線索。作者本人以一種全知視角介入。這種全知視角不僅推動劇情的發(fā)展,還可以方便展示眾人的內(nèi)心世界。
原著中另外一個突出的敘事手法是作者對于節(jié)奏的把握。故事在本杰明還是小老頭的時候敘事詳細(xì)而緩和,如細(xì)致的描寫其出生,與希爾加迪的初次會面,第一次耶魯求學(xué)的慘痛經(jīng)歷。可是越到后面,讀者就會有一種加速感。特別在描寫“年輕”的本杰明成了鎮(zhèn)上舞王的這一片段,時間在飛快的跳動,如電影中慣用的快鏡頭,一個個的片段在讀者眼前閃現(xiàn)。正如人的自然生長過程,小孩到成人的過程是快速的變化過程,成人至老年則是相對緩慢的變化。作者對于敘事節(jié)奏的掌握正是應(yīng)和這一客觀規(guī)律。
劇本語言可謂成功,誕生了大量的精彩對白和富有哲理性的話語。如“你可以像瘋狗一樣對周圍的一切憤憤不平,你可以詛咒命運,但是等到最后一刻,你還得平靜的放手而去”。劇本的語言更加口語化,而且特別復(fù)合現(xiàn)代人思維。
原著小說對話不多,但是作者在行文風(fēng)格上有一個非常突出的特點,就是頻繁性的使用漸升(climax)和突降(anticlimax)這兩種修辭格。這兩種修辭格的使用不僅是表達(dá)感情的波動變化,在小說中更多的是復(fù)合時間變化的敘述。如描述本杰明時,“最開始以為他是羅杰·巴頓的父親,后來認(rèn)為是羅杰·巴頓的兄弟?!庇秩缦柤拥系谝淮我姷奖窘苊魇潜硎瞿腥藶椤?0歲小聰明,30歲事業(yè)忙,40歲如故事,過了60就70,所以我最愛的是50.”小說內(nèi)還充滿了許多這樣的和時間相關(guān)的修辭格。
菲茨杰拉德作為爵士時代的代表人物,其本身就是那個時代的象征。這這篇小說更是收錄在名為爵士時代的合輯之中。因此,掩蓋于奇幻故事下面的正是這個時代的主題?!斗道线€童》在電影熱播之后,引起了人們對原著的關(guān)注,讀過之后很多人發(fā)現(xiàn)劇本或電影與原著差距甚大,或者干脆決絕接受原著,這種態(tài)度很大程度是受好萊塢快餐文化的一種影響。除了影視作品中的普世理念,對于原著的理解也可以使我們多角度的去欣賞作品。
[1]F.Scott Fitzgerald.The CuriousCase of Benjam in Button[M].iap,2010.
[2]Eric Roth.The CuriousCase of Benjam in Button Screenplay[M].Scribner,2008.
[3]吳偉仁.美國文學(xué)史及選讀第二冊[M].外語教學(xué)與研究出版社,1990.
[4]徐有志.英語文體學(xué)教程[M].高等教育出版社,2005.