孫瑞云 林青紅
(東北林業(yè)大學(xué),哈爾濱 150040)
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者聽(tīng)力能力培養(yǎng)的重要性得到廣大英語(yǔ)語(yǔ)言研究者與教師的普遍認(rèn)可,但是,在實(shí)際教學(xué)中,學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力水平在不同程度上表現(xiàn)出不盡人意的地方。一般認(rèn)為, 聽(tīng)話者對(duì)語(yǔ)言輸入的處理是主動(dòng)的,由于聽(tīng)力過(guò)程是一種內(nèi)部的心理過(guò)程,為保證信度,研究起來(lái)會(huì)有一定的困難。筆者以親身的英語(yǔ)聽(tīng)力教師經(jīng)驗(yàn),著眼于東北林業(yè)大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)二年級(jí)及三年級(jí)學(xué)生的具體聽(tīng)力情況,將就學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略為出發(fā)點(diǎn),具體分析影響學(xué)生聽(tīng)力理解效果的因素,探討什么樣的學(xué)習(xí)策略可以促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,并對(duì)教師從中所能起到的作用加以分析。
背景知識(shí)包括詞匯、文化、相關(guān)話題內(nèi)容等等的前期輸入,背景知識(shí)的掌握有助于學(xué)生聽(tīng)前對(duì)語(yǔ)音材料的正確預(yù)測(cè),聽(tīng)中的快速理解,和聽(tīng)后的準(zhǔn)確輸出。實(shí)踐證明,學(xué)生對(duì)熟悉的話題的理解力和感興趣程度都要高于陌生的話題。
在聽(tīng)力理解中,每個(gè)范疇的聽(tīng)力材料都會(huì)涉及其領(lǐng)域特有的一些專有名詞或相應(yīng)高頻詞匯,如果聽(tīng)者能提前得到足夠的詞匯輸入,并在其涉及到的話題上加入文化的導(dǎo)入,聽(tīng)力效果必然會(huì)事半功倍,學(xué)生也會(huì)得到學(xué)以致用的快感,從而提高其學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性。
對(duì)于不同的聽(tīng)力材料,學(xué)生的聽(tīng)力效果也會(huì)不同。聽(tīng)力材料本身的特點(diǎn),如語(yǔ)音、語(yǔ)速及句法結(jié)構(gòu)等都會(huì)對(duì)聽(tīng)力理解產(chǎn)生影響。
語(yǔ)音對(duì)聽(tīng)力效果的影響最明顯表現(xiàn)在對(duì)各地英語(yǔ)口音的分辨上。例如,學(xué)生往往對(duì)英音和美音有較高的敏感度和識(shí)別度,而對(duì)澳洲口音、非洲口音或是印度口音則望而卻步,聽(tīng)起語(yǔ)音材料也是一頭霧水,似是而非。
語(yǔ)速對(duì)聽(tīng)力的影響顯而易見(jiàn)。語(yǔ)速過(guò)快,聽(tīng)者還未能反應(yīng),這樣就必然影響對(duì)話語(yǔ)的理解;而語(yǔ)速過(guò)慢,又容易分散聽(tīng)者的注意力,引發(fā)厭倦心理,造成心理上的障礙,對(duì)聽(tīng)力能力的培養(yǎng)也不利。所以,在對(duì)聽(tīng)力材料的選擇上,對(duì)不同水平的學(xué)生選擇不同難度和語(yǔ)速的語(yǔ)音材料很有必要。
中國(guó)學(xué)生對(duì)句法的掌握普遍還較好,對(duì)聽(tīng)力材料句法的快速反應(yīng)可以大大提高學(xué)生聽(tīng)力理解的速度和質(zhì)量,然而,在具體教學(xué)中看到,學(xué)生對(duì)細(xì)節(jié)性問(wèn)題的回答遠(yuǎn)遠(yuǎn)好于對(duì)全面概括性問(wèn)題的回答。由此可見(jiàn),學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇的全局掌握能力還有待加強(qiáng)。
學(xué)習(xí)者特征主要包括學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平及情感因素,兩者相互制約,相輔相成。學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平指的是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)(interlanguage)水平。對(duì)于那些語(yǔ)言功底扎實(shí),認(rèn)知能力完善的學(xué)生,在聽(tīng)力中會(huì)更加得心應(yīng)手,對(duì)付自如。聽(tīng)者對(duì)聽(tīng)力內(nèi)容的渴求程度也會(huì)制約聽(tīng)力的效果,如果學(xué)生在聽(tīng)力前受到相應(yīng)的鼓勵(lì)或推動(dòng),他的聽(tīng)力熱情及自信心就會(huì)有所提高,聽(tīng)的效果也會(huì)相應(yīng)提高。
根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)的理論,聽(tīng)力理解是聽(tīng)話人對(duì)聽(tīng)覺(jué)的語(yǔ)音材料進(jìn)行主動(dòng)的選擇的信息加工,是外界刺激和認(rèn)知主體內(nèi)部心理過(guò)程相互作用的結(jié)果。在學(xué)生聽(tīng)力能力的培養(yǎng)方面,對(duì)語(yǔ)言信息的加工處理主要有兩種策略——認(rèn)知策略和元認(rèn)知策略,對(duì)聽(tīng)力過(guò)程產(chǎn)生影響[4]。
認(rèn)知策略(cognitive strategies)指對(duì)輸出信息或語(yǔ)言材料進(jìn)行分析,通過(guò)考慮如何貯存和檢索信息以解決問(wèn)題的策略。元認(rèn)知策略( metacognitive strategies)指利用認(rèn)知過(guò)程的知識(shí),通過(guò)計(jì)劃、監(jiān)督和評(píng)估理解來(lái)管理語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程[2]。在實(shí)際訓(xùn)練中,這兩種策略的交叉使用會(huì)有效提高學(xué)生的聽(tīng)力水平。
(1)推理。根據(jù)背景知識(shí)及語(yǔ)篇特點(diǎn)推測(cè)聽(tīng)力內(nèi)容。
(2)聯(lián)想。把已知內(nèi)容和新信息聯(lián)系起來(lái),在符合邏輯范圍內(nèi)展開(kāi)創(chuàng)造性想象,補(bǔ)足空白。
(3)形象。利用實(shí)際形象表達(dá)信息。
(4)總結(jié)。歸納總結(jié)中心思想。
(5)翻譯。逐字翻譯。
(6)遷移。利用母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)的正遷移學(xué)習(xí)語(yǔ)言。
(7)重復(fù)。跟讀。
(1)計(jì)劃策略。聽(tīng)前預(yù)覽主要思想,以應(yīng)對(duì)可能會(huì)出現(xiàn)的困難。然后集中注意力,忽略無(wú)關(guān)干擾信息。再就是有針對(duì)性地注意關(guān)鍵詞或特殊語(yǔ)言標(biāo)記,幫助完成聽(tīng)力練習(xí)。最后是自我管理,了解完成聽(tīng)力任務(wù)的環(huán)境及需要的條件,并創(chuàng)造條件,完成對(duì)聽(tīng)力材料的理解。
(2)監(jiān)控策略。在聽(tīng)的過(guò)程中,監(jiān)控自己的理解,并采取相應(yīng)的調(diào)節(jié)措施。
(3)評(píng)估策略。評(píng)價(jià)語(yǔ)言的產(chǎn)出,并總結(jié)經(jīng)驗(yàn),調(diào)整學(xué)習(xí)策略[3]。
Anderson將聽(tīng)力過(guò)程理解為感知、解析和運(yùn)用三個(gè)階段的微過(guò)程[1],涉及篩選、記憶、儲(chǔ)存、處理等諸多因素的對(duì)意義進(jìn)行構(gòu)建的語(yǔ)篇認(rèn)知過(guò)程。這三個(gè)階段既是相互聯(lián)系又是循環(huán)往復(fù)的。在感知階段,聽(tīng)話者將所聽(tīng)到的語(yǔ)音信息進(jìn)行指向性和有針對(duì)性的篩選,將所需信息儲(chǔ)存在短時(shí)記憶當(dāng)中;在解析階段,聽(tīng)話者將短時(shí)記憶中的語(yǔ)音串切分成從句、短語(yǔ)、單詞或其他語(yǔ)言單位,并在大腦中迅速反應(yīng),建立語(yǔ)篇概念框架;在運(yùn)用階段,聽(tīng)話者借助之前已存在于大腦中的背景知識(shí)與語(yǔ)音輸入的新知識(shí)相聯(lián)系,對(duì)聽(tīng)力材料做出正確的理解。
如上所述,聽(tīng)力理解過(guò)程也就是聽(tīng)者的語(yǔ)言知識(shí)和背景知識(shí)與輸入的聲學(xué)信號(hào)相互作用的心理過(guò)程。背景知識(shí)在聽(tīng)力理解中扮演重要的角色,因此,要提高聽(tīng)力水平,聽(tīng)力認(rèn)知結(jié)構(gòu)的構(gòu)建起著重要的作用。學(xué)生在聽(tīng)力過(guò)程中,如果能提前掌握相關(guān)話題的關(guān)鍵詞匯和相關(guān)信息,聽(tīng)力效果會(huì)事半功倍。
以2011年VOA中的一段關(guān)于泰國(guó)新任總理英拉的新聞為例:
Tuesday’s address was considered a milestone for Ms. Yingluck’s Pheu Thai Party, but its impact was overshadowed by a new controversy involving her brother, Thaksin Shinawatra. The former prime minister was deposed in a 2006 coup and remains in self-exile to avoid a two-year jail sentence for abuse of power.
在聽(tīng)新聞前,若學(xué)生對(duì)泰國(guó)的時(shí)事比較了解,并對(duì)一些詞匯,如exile, coup等掌握較好,聽(tīng)力的難度會(huì)大大降低,聽(tīng)力效果也會(huì)顯著提高。
認(rèn)知心理學(xué)家認(rèn)為,信息處理主要有“自上而下”和“自下而上”兩種方式,對(duì)于大多數(shù)的學(xué)生,都能通過(guò)對(duì)語(yǔ)音、詞組、句子的理解再到語(yǔ)篇的“自下而上’的過(guò)程,而對(duì)于從背景知識(shí)開(kāi)始,以它們來(lái)預(yù)測(cè)、推測(cè)、篩選、吸收和處理輸入信息的能力還較弱,語(yǔ)篇宏觀理解分析能力不強(qiáng)。O’Malley等研究表明,有效的聽(tīng)者更善于運(yùn)用“自上而下”的理解模式和推理等認(rèn)知策略。在聽(tīng)力教學(xué)中,教師應(yīng)該鼓勵(lì)這兩種方式的共同使用,培養(yǎng)學(xué)生預(yù)測(cè)、篩選、迅速抓主要信息的能力。在課堂上,教師也可以把泛聽(tīng)和精聽(tīng)結(jié)合起來(lái),各有側(cè)重。在面對(duì)一個(gè)比較長(zhǎng)的聽(tīng)力材料時(shí),教師可以指導(dǎo)學(xué)生在聽(tīng)力第一遍先抓住信息梗概,包括時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件,語(yǔ)篇的宏觀意識(shí)培養(yǎng)起來(lái)之后,再引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行精聽(tīng),逐詞,逐句,對(duì)聽(tīng)力材料中的重點(diǎn)難點(diǎn)各個(gè)擊破。
聽(tīng)力過(guò)程對(duì)聽(tīng)者的注意力是否集中要求較高,而面對(duì)篇幅較長(zhǎng),相對(duì)有難度的聽(tīng)力材料來(lái)說(shuō),對(duì)聽(tīng)者又是一個(gè)耐力的考驗(yàn)。因此,如何能調(diào)動(dòng)起學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,愿意并且認(rèn)真努力地去練習(xí)“聽(tīng)”,是擺在教師面前的一個(gè)很實(shí)際的問(wèn)題。為擺脫聽(tīng)力課堂沉悶的氣氛,教師可以在選擇聽(tīng)力材料時(shí)適當(dāng)加入視覺(jué)支持。實(shí)踐證明,同樣的新聞,視頻格式比單純的音頻更能吸引學(xué)生的注意力,同時(shí),在視覺(jué)信息的輔助下,學(xué)生的聽(tīng)力效果也更好。
學(xué)生在聽(tīng)力的準(zhǔn)備過(guò)程中,往往會(huì)有一些抵觸情緒和焦慮心理,在聽(tīng)力水平相對(duì)較差的學(xué)生身上表現(xiàn)得尤為明顯。分析原因,這種焦慮首先來(lái)自于學(xué)生自身的不自信,很多學(xué)生在聽(tīng)力前就已經(jīng)開(kāi)始忐忑:“我的聽(tīng)力不好,老師要是提問(wèn)我,我回答不上來(lái)怎么辦?”建議教師在開(kāi)學(xué)初就向?qū)W生灌輸一種理念,聽(tīng)力能力的提高不是一朝一夕的事,在聽(tīng)力課堂上,學(xué)生的任務(wù)就是集中精力去聽(tīng),放下心里的包袱,課堂是練習(xí)聽(tīng)力的平臺(tái),而不是競(jìng)技場(chǎng)。
對(duì)英語(yǔ)的各種口音不熟悉也是造成聽(tīng)力焦慮的原因。歸根結(jié)底,還是練習(xí)不夠造成的。學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)的最佳途徑是“exposure”,而就中國(guó)的具體情況,學(xué)生想學(xué)好英語(yǔ),就要主動(dòng)地去找資料,去練習(xí)。除了英國(guó)英語(yǔ)、美國(guó)英語(yǔ),還有澳大利亞英語(yǔ)、新加坡英語(yǔ)、非洲英語(yǔ),都應(yīng)該去接觸,嘗試去聽(tīng),教師可以在課堂上準(zhǔn)備一些不同口音英語(yǔ)的音頻,讓學(xué)生辨別這是哪個(gè)國(guó)家的英語(yǔ),這樣,不僅大大增加了聽(tīng)力課堂的趣味性,學(xué)生的聽(tīng)力水平也會(huì)顯著提升。
綜上所述,通過(guò)研究發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在聽(tīng)力理解的元認(rèn)知和認(rèn)知策略的應(yīng)用上還存在一定的問(wèn)題。要想解決此問(wèn)題并有效地提高學(xué)生的聽(tīng)力理解能力,教師的指導(dǎo)作用不容忽視。教師應(yīng)從心理、學(xué)習(xí)策略的應(yīng)用及語(yǔ)篇認(rèn)知概念的引入等方面對(duì)學(xué)生加以指導(dǎo)。
[1]Anderson A & Linch T. Listening[M].Ox ford: Oxford University Press,1988.
[2]Ellis, R. The Study of Second Language Acquisition[M].Shanghai Foreign Language Education Press,1999:535~540.
[3]O’Malley,J.M,Chamot,A.U, & Kuper L. Listening Comprehension Strategies In Second Language Acquisition[J].Applied Linguistics,1989,10(4):418~437.
[4]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2008.
[5]潘裕高(譯).二語(yǔ)習(xí)得中的聽(tīng)力策略[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),1992,(2).
[6]蔣祖康.學(xué)習(xí)策略與聽(tīng)力的關(guān)系——中國(guó)英語(yǔ)本科學(xué)生素質(zhì)調(diào)查分報(bào)告之一[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1994,(1).