羅蘭 京子
基于語義的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)分析對(duì)比
羅蘭 京子
動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)是現(xiàn)代漢語中特殊結(jié)構(gòu)類型的動(dòng)詞短語,其補(bǔ)語部分語義指向的多樣性引起眾多學(xué)者的關(guān)注。徐通鏘、黃正德分別從不同的語法理論體系出發(fā),對(duì)其進(jìn)行了進(jìn)一步的分析。通過對(duì)兩者研究的對(duì)比分析可以發(fā)現(xiàn):雖然兩者理論基礎(chǔ)不同,但是研究的切入點(diǎn)是一致的,即對(duì)于動(dòng)詞的語義分析,印證了語義對(duì)于不同語法理論體系均具有重要的研究?jī)r(jià)值。當(dāng)然,不同語法理論體系進(jìn)行語義分析的具體方法各有特色,體現(xiàn)了各自不同的研究思路。
語義;動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu);語法理論;分析;對(duì)比
動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)是現(xiàn)代漢語動(dòng)詞短語的一種特殊結(jié)構(gòu)類型。與之相關(guān)的動(dòng)詞短語結(jié)構(gòu)類型是偏正結(jié)構(gòu)和動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。與偏正結(jié)構(gòu)相對(duì),動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的非心部分出現(xiàn)在動(dòng)詞的后面。其命名則是仿照動(dòng)賓結(jié)構(gòu)而來的”[1]。關(guān)于動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),早期研究主要圍繞動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)內(nèi)部,即動(dòng)詞與其后“補(bǔ)語”的語義關(guān)系展開。呂叔湘先生在80年代對(duì)“補(bǔ)語”的語義指向進(jìn)行了分析,發(fā)現(xiàn)“補(bǔ)語”部分不僅與動(dòng)詞有重要的語義關(guān)系,在不同情況下,還分別與其所出現(xiàn)句子中的主語或賓語有不同的語義關(guān)系,即補(bǔ)語部分語義指向的多樣性。這一研究極大地促進(jìn)了我們對(duì)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)。以此為基礎(chǔ),補(bǔ)語的語義指向主要被區(qū)分為以下三種情況:指向謂語動(dòng)詞;指向主語;指向賓語。這一結(jié)論在現(xiàn)代漢語研究領(lǐng)域達(dá)成基本共識(shí)。
由于動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的一種特殊地位,它仍然不斷成為眾多學(xué)者關(guān)注和研究的對(duì)象。徐通鏘與黃正德就是其中兩位。從研究的理論基礎(chǔ)來看,兩位顯然不同:一位是漢語語義句法的奠基者,以語義作為漢語研究的重要線索;一位則是漢語形式句法研究的代表學(xué)者,以語言的結(jié)構(gòu)樣式作為漢語研究的重要線索。我們認(rèn)為,既然語言系統(tǒng)以其結(jié)構(gòu)模式作為其對(duì)語義進(jìn)行編碼的手段之一,同時(shí)它也是進(jìn)行語義解碼的重要依據(jù)之一,那么語義必然成為不同語法理論體系的交匯點(diǎn)。對(duì)比分析的價(jià)值在于建立在某一共同基礎(chǔ)之上的差異描述,以此加深我們對(duì)于對(duì)比對(duì)象的認(rèn)識(shí)和理解。通過對(duì)兩位學(xué)者對(duì)于動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的研究進(jìn)行比較分析,一方面,我們可以認(rèn)識(shí)語義對(duì)于建構(gòu)語法理論體系的價(jià)值,一方面我們可以了解不同語法理論體系運(yùn)用語義進(jìn)行相關(guān)研究的不同思路。
漢語語法理論體系之爭(zhēng),由來已久。爭(zhēng)執(zhí)的焦點(diǎn)也沒有太大變化——漢語研究是否要走向“獨(dú)立”之路。爭(zhēng)論的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)是漢語語法研究理論的“引進(jìn)”和其在應(yīng)用過程中的“困惑”。與此相應(yīng)的是不同漢語語法理論體系的對(duì)立。通過這種比較研究,我們也希望能夠探索不同語法理論體系之間的內(nèi)在聯(lián)系,促進(jìn)彼此的互動(dòng)與各自的豐富與發(fā)展。
徐通鏘先生自上世紀(jì)90年代以來,以多篇系列文章,包括專著《語言論》,相對(duì)系統(tǒng)地提出了他的“字本位”漢語語義語法體系,明確指出漢語研究的切入點(diǎn)應(yīng)該是語義,而不是類似于英語這類形態(tài)語言的結(jié)構(gòu)。對(duì)于動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的分析,也是他應(yīng)用這種理論體系進(jìn)行研究的一個(gè)例子。徐先生在呂叔湘研究的基礎(chǔ)上,認(rèn)為可以進(jìn)一步把不同類型的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)分別納入到他提出的兩種漢語句子的基本格局中,即自動(dòng)與使動(dòng)?!白詣?dòng)——使動(dòng)”格局源自于古漢語,他認(rèn)為在現(xiàn)代漢語中,雖然它們的具體結(jié)構(gòu)模式發(fā)生了變化,但是相關(guān)的語義線索是一致的。他把動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)拆分成動(dòng)1(主要?jiǎng)釉~),和動(dòng)2(補(bǔ)語部分,也包括形容詞類的補(bǔ)語)?!爸饕强磩?dòng)2的語義指向:指向受事,是一種使動(dòng)結(jié)構(gòu)的變異(受事與動(dòng)2形成表述關(guān)系);指向施事(施事與動(dòng)2形成主謂關(guān)系),則繼續(xù)保持自動(dòng)結(jié)構(gòu)的格局。”(徐通鏘,2000)徐先生認(rèn)為把握漢語歷時(shí)演變的規(guī)律,才有助于我們對(duì)于漢語語言結(jié)構(gòu)本質(zhì)屬性的把握。結(jié)合古漢語中的使動(dòng)結(jié)構(gòu),現(xiàn)代漢語動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中,補(bǔ)語的多種語義指向表現(xiàn)就有了依托的結(jié)構(gòu)基礎(chǔ),表現(xiàn)出語言結(jié)構(gòu)變化的延續(xù)性。
黃正德從形式句法的非賓格假設(shè)研究出發(fā),把現(xiàn)代漢語的動(dòng)詞分成兩個(gè)系列:非作格系列和非賓格系列(黃正德,2007)。其中,非作格系列包括以下這兩類動(dòng)詞:一元?jiǎng)釉~——笑、哭、跳等“表示動(dòng)作的不及物動(dòng)詞”;二元?jiǎng)釉~——打、罵、吃、寫、批評(píng)、打勝等“及物動(dòng)詞”。非賓格系列也相應(yīng)地分為兩類:一元?jiǎng)釉~——來、是、有、死、出現(xiàn)、發(fā)生等“存現(xiàn)動(dòng)詞”與“不及物起始動(dòng)詞”的開、關(guān)、沉、氣死等;二元?jiǎng)釉~——“及物”的開、關(guān)、沉、氣死等致使動(dòng)詞。雖然這是對(duì)于現(xiàn)代漢語動(dòng)詞的研究,但是像二元非作格動(dòng)詞中的“打勝”類和二元非賓格動(dòng)詞的“氣死”類正是許多學(xué)者包括前述呂叔湘和徐通鏘所研究的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)。把它們處理為詞還是短語,應(yīng)該不影響我們繼續(xù)的討論。黃正德認(rèn)為動(dòng)詞的這兩個(gè)系列的區(qū)分表現(xiàn)出動(dòng)詞在語義上的兩種重要傾向:強(qiáng)調(diào)動(dòng)作和指涉狀態(tài)。
兩人都引用了呂叔湘的兩組例子:
1a中國隊(duì)打勝了朝鮮隊(duì)。
1b中國隊(duì)打勝了。
2a中國隊(duì)打敗了朝鮮隊(duì)。
2b朝鮮隊(duì)打敗了。
徐通鏘分別把“打勝”“打敗”拆分為動(dòng)1、動(dòng)2。在此基礎(chǔ)上,論述了兩組句子不同的同義變形過程。黃正德則將其整體分析為動(dòng)詞,通過將“打勝”“打敗”分析為不同系列的動(dòng)詞來論述兩者不同的變形過程。
徐通鏘認(rèn)為“打勝”類動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中,補(bǔ)語指向施事,所以1組句子進(jìn)入漢語句子的自動(dòng)格局;“打敗”類動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中,補(bǔ)語指向受事,所以2組句子進(jìn)入漢語句子的使動(dòng)格局。通過聯(lián)系古漢語的使動(dòng)結(jié)構(gòu),對(duì)“打敗”類動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中補(bǔ)語語義的“逆向”后指現(xiàn)象進(jìn)行歷時(shí)分析,他指出現(xiàn)行漢語研究理論“缺陷”:所謂“動(dòng)補(bǔ)”的稱謂掩蓋了漢語結(jié)構(gòu)的自身特點(diǎn),因?yàn)椤按驍 鳖悇?dòng)補(bǔ)解構(gòu)中,補(bǔ)語的“逆向”并非“逆向”,而是漢語的固有結(jié)構(gòu),是動(dòng)詞在一般自動(dòng)用法外的一種使動(dòng)用法。把動(dòng)2稱為“補(bǔ)語”,就是取消動(dòng)2的獨(dú)立性,把它混同于一般的動(dòng)詞補(bǔ)語(徐通鏘,2004)。
黃正德把這兩類動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)處理為動(dòng)詞,換言之,從其整體的語義特點(diǎn)出發(fā)來分析?;居^點(diǎn)如下:“打勝”類動(dòng)詞(動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu))是非作格系列的二元及物動(dòng)詞,在語義上強(qiáng)調(diào)動(dòng)作。“打敗”類動(dòng)詞(動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu))是非賓格動(dòng)詞系列的二元致使動(dòng)詞。在語義上強(qiáng)調(diào)狀態(tài)。在此基礎(chǔ)上,黃正德還就漢語句子的倒裝問題進(jìn)行了討論。
1a來了客人。
1b客人來了。
2a他哭了。
2b☆哭他了。
由于以往的分析沒有把“來”類動(dòng)詞和“哭”類動(dòng)詞進(jìn)行有效區(qū)分,而是把它們都?xì)w入一元的不及物動(dòng)詞,所以無法解釋2組句子為什么不能象1組句子一樣倒裝。而應(yīng)用非賓格假設(shè),“來”類動(dòng)詞是非賓格系列動(dòng)詞中的一元非賓格動(dòng)詞,而“哭”類動(dòng)詞是非作格動(dòng)詞系列中的一元非作格動(dòng)詞。
綜上所述,徐通鏘與黃正德從不同的語法理論出發(fā),分別以“拆”或“合”的方式就動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的兩種類型進(jìn)行了描述與分析,語義分析是他們共同的切入點(diǎn)。當(dāng)然,具體的方法是不同的。徐通鏘著眼于補(bǔ)語(動(dòng)2)與句子中其他成分的語義關(guān)系,將動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)分析為不同類型,最終把它們歸入漢語句子的自動(dòng)和使動(dòng)格局;而黃正德著眼于動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)(動(dòng)詞)整體的語義特點(diǎn),將它們歸入不同類型的動(dòng)詞。形式句法的非賓格假設(shè)、題元理論和格理論是其重要的理論依據(jù)。
語義一直以來成為語法研究的“尷尬”,同時(shí)又是無法回避的“現(xiàn)實(shí)”。自普通語言學(xué)創(chuàng)立以來,尤其是隨著結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的發(fā)展及其普遍影響,語法研究以語言形式研究的“純粹”為研究的“最高追求”。到了形式句法階段,“句法自治”更是成為研究的“箴言”。攙雜了語義、語用和修辭的傳統(tǒng)語言學(xué)研究被視為“不科學(xué)”的研究。而隨著語法研究的不斷深入,語義研究還是滲透到了語法研究中,從費(fèi)爾墨的格語法到喬姆斯基的題元理論,無一不是語法研究對(duì)語義的關(guān)照。當(dāng)然,形式句法對(duì)語義的研究是與形式分析緊密結(jié)合的。就題元理論而言,既關(guān)注動(dòng)詞對(duì)題元角色的選擇與分配,也關(guān)注動(dòng)詞對(duì)相關(guān)句法位置的題元標(biāo)記。一種語法理論不管其如何命名,是無法回避語義的滲透與影響的。換言之,既然語言系統(tǒng)以其結(jié)構(gòu)模式作為其對(duì)語義進(jìn)行編碼的手段之一,同時(shí)它也是進(jìn)行語義解碼的重要依據(jù)之一,那么語義必然成為不同語法理論體系的交匯點(diǎn)。在語言形式分析中,有“以不變應(yīng)萬變”的獨(dú)特表現(xiàn)。
徐通鏘與黃正德的研究在理論體系上雖然完全不同,甚至存在某種對(duì)立,但語義仍然是兩者對(duì)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究的共同切入點(diǎn)。語義研究是徐漢語語義句法的基石,自不待言。黃正德在應(yīng)用非賓格假設(shè)進(jìn)行動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)研究過程中,題元理論是其不可或缺的重要支撐。題元理論正是形式句法對(duì)語義研究關(guān)照的重要理論模塊。(石定翔,2002)由于基于不同的語法理論,徐通鏘和黃正德對(duì)動(dòng)詞語義分析的思路是不同的。具體表現(xiàn)在兩方面:歷時(shí)與共時(shí)的時(shí)間維度;動(dòng)詞語義分析的具體方法。研究的歷時(shí)或共時(shí)的時(shí)間維度體現(xiàn)了兩人理論體系不同的研究目標(biāo)。徐通鏘一直強(qiáng)調(diào)漢語研究的個(gè)體性,認(rèn)為每種語言的歷時(shí)演變始終沿著既定的“格局”作著變中有定的發(fā)展,所以,從曾經(jīng)的漢語特征中尋找漢語的既定變化“格局”,抑或說是漢語的DNA是他研究漢語的重要思路。他對(duì)于動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的研究正是遵循這種思路進(jìn)行的研究。黃正德作為漢語形式句法的重要代表學(xué)者,一直進(jìn)行著系統(tǒng)而嚴(yán)格的形式語法研究。自索緒爾以來的西方普通語言學(xué)研究一直嚴(yán)格區(qū)分語言的歷時(shí)研究和共時(shí)研究。在給予共時(shí)研究的系統(tǒng)性極大肯定的前提下,對(duì)于歷時(shí)研究的價(jià)值表現(xiàn)出一定的懷疑:認(rèn)為歷時(shí)研究在給語言系統(tǒng)的發(fā)展變化強(qiáng)加一種“規(guī)律”,這種強(qiáng)加則會(huì)破壞語言研究的系統(tǒng)性,進(jìn)而破壞語言研究的科學(xué)性。所以,黃正德的研究不關(guān)涉漢語的“曾經(jīng)”,對(duì)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)進(jìn)行“合”的分析正是這種思路的體現(xiàn)。兩人對(duì)于動(dòng)詞語義分析的具體方法也是不同的。徐通鏘的分析關(guān)注動(dòng)詞2(補(bǔ)語)在語義上與主語和賓語的不同聯(lián)系,把動(dòng)詞與體詞類成分平等看待。而黃正德的研究給予動(dòng)詞以結(jié)構(gòu)之“心”(head)的地位,它對(duì)體詞類成分起著管轄和結(jié)構(gòu)投射的作用。動(dòng)詞的不同類型(不同的語義特征)控制著體詞類成分的結(jié)構(gòu)分布和題元角色。而給予動(dòng)詞何種結(jié)構(gòu)地位也正是兩種理論的重要分歧之一。徐通鏘明確指出,漢語與英語等形態(tài)語言不同,沒有動(dòng)詞這類作為結(jié)構(gòu)重心的語言成分。
語義研究的價(jià)值無可否認(rèn)。同時(shí),語義也是語言系統(tǒng)中最為靈動(dòng)的組成部分,關(guān)涉到我們對(duì)于概念世界認(rèn)知的復(fù)雜過程。所以,語義相對(duì)于語言形式而言,雖然有“容易介入”的一面,在某種程度上,又比語言形式更加“深不可測(cè)”。語法研究不能脫離語義,純粹的形式研究也就一直受到挑戰(zhàn)。純語言形式研究的追求是人類進(jìn)入近現(xiàn)代社會(huì)以來對(duì)于理性高度依賴的結(jié)果。對(duì)于理性的懷疑雖然由來已久,但是因其“反主流”特質(zhì)還是受到質(zhì)疑和冷落。不過語言系統(tǒng)還是向我們不斷傳遞著各種理性無法捕捉的信息。任何一位研究者都不會(huì)無視語義研究的價(jià)值,只是需要尋找更有效的思路和工具,這也正是當(dāng)代研究者孜孜追求的目標(biāo)。無論是徐通鏘的漢語語義句法,還是形式句法的題元理論,都是在這一領(lǐng)域的有價(jià)值探索。對(duì)于不同語法理論進(jìn)行語義研究的思路和方法進(jìn)行比較和分析,有助于我們從不同角度對(duì)語義研究進(jìn)行探索。而不同的語法理論也正因此而交匯于語義,語義可稱作是溝通不同語法理論的橋梁。
[1]黃正德.漢語動(dòng)詞的題元結(jié)構(gòu)與其句法表現(xiàn)[J].語言科學(xué),2007(2).
[2]徐通鏘.語言論[M].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)出版社,2000.
[3]徐通鏘.漢語研究方法初探[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[4]石定翔.喬姆斯基的形式句法[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2002.
[5]沈陽,何元建,顧陽.生成語法理論與漢語語法研究[M].哈爾濱:黑龍江教育出版社,2001.
[6]呂叔湘.漢語語法的靈活性[J].中國語文,1986(1).
[7]呂叔湘.說“勝”和“敗”[J].中國語文,1987(1).
Abstract:The Verb-complement phrase is a type of special verbal phrase in modern Chinese language.Xu Tong-qiang and Huang Zheng-de each analyzes its structure based on different grammatical theories.Through comparative analysis of their work,we can find that although they adopted different theories,their research have the same starting point,such as the semantic analysis of the verb which describes the value of semantic analysis in the field of grammatical research,no matter what the grammatical theory is.
Key words:semantic;verb-complement phrase;grammatical theories;comparison
Class No.:H146Document Mark:A
The Comparative Analysis of Verb-Complement Phrase in Modern Chinese Language
Luo Lanjingzi
H146
A
羅蘭京子,碩士,講師,洛陽師范學(xué)院,河南·洛陽。郵政編碼:471000
1672-6758(2011)05-0129-2
(責(zé)任編輯:趙潔婷 宋瑞斌)
黑龍江工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版)2011年5期