○孫汝建
(華僑大學(xué) 華文學(xué)院,福建 廈門361021)
語文觀是人們對(duì)語文現(xiàn)象、語文學(xué)科、語文教育的根本看法?!皩?duì)于‘語文是什么’、‘語文課程的性質(zhì)是什么’的問題還有許多不同的看法。‘語文’的內(nèi)涵和外延是隨著社會(huì)發(fā)展的需要而不斷發(fā)展的,不可能是凝固、封閉的。關(guān)于語文課程的性質(zhì)和功能,里面既有學(xué)術(shù)的問題,也有一個(gè)體現(xiàn)國家意志的問題。因此,隨著社會(huì)的發(fā)展,隨著人們認(rèn)識(shí)的深化,只要有語文課的存在,關(guān)于‘語文’的內(nèi)涵和外延的討論很可能是沒有休止的,語文的性質(zhì)問題也會(huì)成為一個(gè)長期的話題?!盵1]34語文觀很復(fù)雜,有人甚至認(rèn)為是“千古題謎”。在國內(nèi)語文教育界,長期以來特別是2002年中國教育部基礎(chǔ)教育司出臺(tái)《全日制語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》以來,語文教育界開展的“語文觀”的討論,尤其值得華文教育界關(guān)注和借鑒。在那場討論中,對(duì)語文觀的是是非非,人們提出了各種不同的看法。
有人認(rèn)為:“語文是什么?‘語’大家都認(rèn)為是指語言;‘文’有人說是指文字,有人說是指文章,有人說是文學(xué),有人說是文化。也有人考證這門課程定名的由來,認(rèn)為‘語文’是指‘口頭語’和‘書面語’。其實(shí),說‘文’是指‘文字’不可能是指一個(gè)個(gè)分散的字,它必然少不了‘文章’,說它是指‘文章’,寫文章則離不開文字;說‘語文’是指口頭語和書面語,這書面語當(dāng)然離不開文字和文章。這幾種不同的說法,所指的內(nèi)容還是差不多的。有分歧的可能是‘文’該不該包含‘文學(xué)’的問題。按上面提到的‘文字說’、‘文章說’、‘書面語說’,‘語’和‘文’應(yīng)該包含由語言文字包含的各種作品,文學(xué)作品自然應(yīng)該包含其內(nèi)?!盵1]32
有人認(rèn)為:“關(guān)于語文課程的性質(zhì),多年來人們提到過基礎(chǔ)性、實(shí)踐性、思想性、科學(xué)性、民族性、綜合性,等等。可見語文課程的性質(zhì)不是單一的,而是多重的。不過大家談及的各種性質(zhì)不是在同一個(gè)平面上的,是有偏重的,也是有層次的。通過一段時(shí)間的討論,大家獲得了比較接近的認(rèn)識(shí):語文課程性質(zhì)的核心應(yīng)該是工具性和人文性的統(tǒng)一。……語文課程‘先實(shí)現(xiàn)工具性目標(biāo),后補(bǔ)充人文性內(nèi)容’,或者‘首先突出人文性。而后再加強(qiáng)工具性’,這兩種想法都是不妥當(dāng)?shù)?。工具性和人文性是結(jié)合在一起的,語文課程要同時(shí)實(shí)現(xiàn)這兩方面的目標(biāo)并不矛盾?!盵1]33-34
有人認(rèn)為:“通過九年的學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)該具備基本的語文素養(yǎng)。這基本的語文素養(yǎng)內(nèi)涵是豐富的,課程目標(biāo)根據(jù)‘知識(shí)和能力’、‘過程和方法’、‘情感態(tài)度和價(jià)值觀’三個(gè)維度來設(shè)計(jì)展開。這里面體現(xiàn)了工具性和人文性相統(tǒng)一的思想,包含了扎實(shí)的基本功的培養(yǎng)和潛在能力與創(chuàng)新能力的開發(fā)。……有人問:什么是語文素養(yǎng)?為什么要提‘語文素養(yǎng)’的說法?這些年來大家已經(jīng)習(xí)慣于‘語文能力’的說法,這里提‘語文素養(yǎng)’有什么用意?‘語文素養(yǎng)’和‘語文能力’有什么實(shí)質(zhì)性的差別?……‘能力’是指人能勝任、能完成某項(xiàng)工作的自身?xiàng)l件(應(yīng)該包括心理和生理的條件),重在‘功用性’。‘素養(yǎng)’是指通過長期的學(xué)習(xí)和實(shí)踐(修習(xí)培養(yǎng))在某一方面所達(dá)到的高度,包括功用性和非功用性。長期以來我們已習(xí)慣了的說法‘語文能力’是指讀寫聽說的能力。《語文標(biāo)準(zhǔn)》所提的‘語文素養(yǎng)’包括:字詞句篇的積累,語感,思維品質(zhì),語文學(xué)習(xí)方法和習(xí)慣,識(shí)字寫字、閱讀、寫作和口語交際的能力,文化品位,審美情趣,知識(shí)視野,情感態(tài)度,思想觀念等內(nèi)容?!Z文能力’包含其中?!盵1]34-35
有人認(rèn)為:“語文課程具有豐富的人文內(nèi)涵;語文課程具有很強(qiáng)的實(shí)踐性;兒童學(xué)習(xí)母語重在感性把握;漢語言文字的特點(diǎn)對(duì)語文教育具有重要的影響?!盵1]38
在那場討論中,人們先后提出了五種“語文觀”:語文是語言、文學(xué);語文是語言、文字;語文是語言、文章;語文是語言、文化;語文就是語言。我曾經(jīng)提出過第六種語文觀:語文包括語言和言語。*請(qǐng)參閱孫汝建.序言[M]∥景圣琪.大學(xué)語文(素質(zhì)教育版).重慶:重慶大學(xué)出版社,2006;孫汝建.中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育讀本(普通高等教育規(guī)劃教材)[M].北京:中國輕工業(yè)出版社,2008.這是從語言和言語區(qū)分的角度提出的。
以往的六種語文觀,都提到“語言”這個(gè)元素,提取“語言”這個(gè)“公因式”以后,剩下的元素還有“文學(xué)”、“文字”、“文章”、“文化”、“言語”,分析這些元素及其構(gòu)成的語文系統(tǒng)是討論語文觀的前提和出發(fā)點(diǎn)。
語言又稱民族語言,相對(duì)于無聲語言,又稱為有聲語言;相對(duì)于人工語言,又稱為自然語言。我國有56個(gè)民族,有73種語言。除回族、滿族已全部轉(zhuǎn)用漢語外,其他53個(gè)民族都有自己的語言。有些民族內(nèi)部不同支系還使用著不同的語言。全國73種語言分別屬于漢藏語系、阿爾泰語系、南島語系、南亞語系和印歐語系這五個(gè)語系。語言就像一張紙,紙有兩面。語言這張紙也有兩面,一面是語音,另一面是語義。語言這張紙不論怎樣剪裁,不論剪裁成多少個(gè)單位,它始終是語音和語義的結(jié)合體。語素、詞、詞組、句子、句群這五級(jí)語言單位,就是語言學(xué)家從語言這張紙上剪裁出來的由小到大的單位。語言是一種符號(hào),屬于聽覺符號(hào)。語言是由各種規(guī)則組成的符號(hào)系統(tǒng)。語言的內(nèi)部有語音、詞匯、語義、語法四個(gè)要素,這四個(gè)內(nèi)部要素有各自的規(guī)則,語音規(guī)則、詞匯規(guī)則、語義規(guī)則、語法規(guī)則,這些規(guī)則組成了語言的符號(hào)系統(tǒng)。
文字是由字形、字音、字義組成的記錄語言的書寫符號(hào)系統(tǒng)。與語言不同的是:語言屬于聽覺符號(hào),文字屬于視覺符號(hào);語言是第一性的,文字是第二性的,即語言產(chǎn)生在先,文字產(chǎn)生在后;語言是用來記錄思想的,文字是用來記錄語言的,因此,語言是思想的符號(hào),文字是語言的符號(hào);一個(gè)民族有自己的語言,不一定有自己的文字。漢字不但是漢族的文字,也是各少數(shù)民族通用的文字,是在國際活動(dòng)中代表中國的法定文字。55個(gè)少數(shù)民族中,除回族、滿族已不使用自己民族的文字而直接使用漢字外,有29個(gè)民族有與自己的語言相一致的文字。因?yàn)橛械拿褡迨褂靡环N以上的文字,如傣語使用4種文字,景頗族使用2種文字,所以29個(gè)民族共使用54種文字。
言語是對(duì)語言規(guī)則的具體運(yùn)用。如果說語言是象棋的棋譜,那么,言語就是運(yùn)用棋譜下象棋。言語包括言語活動(dòng)、言語作品、言語能力。(1)言語活動(dòng)又稱言語過程。我對(duì)小張說:“你好”。小張聽到了,沒有回答。這個(gè)交際過程包括五個(gè)階段:想說——說出——傳播——接受——理解。在這五個(gè)階段中,下列五個(gè)因素分別起作用:心理——生理——物理——生理——心理。即,想說階段是心理因素起作用,說出階段是生理因素起作用,傳播階段是物理因素起作用,接受階段是生理因素起作用,理解階段是心理因素起作用。用言語鏈可以描述為:想說(心理)——說出(生理)——傳播(物理)——接受(生理)——理解(心理)。研究言語活動(dòng)或言語過程,就需要涉及心理學(xué)、生理學(xué)、物理學(xué)的相關(guān)知識(shí)。(2)言語作品是說出來的話語,也包括寫出來的篇章。話語是口頭言語作品,篇章是書面言語作品。從這個(gè)角度看文學(xué)和文章,就會(huì)有與以往不同的看法:文學(xué)有口頭創(chuàng)作和書面創(chuàng)作,前者是話語,后者是篇章。一般認(rèn)為文章是篇章,其實(shí)也不盡然,出口成章的“章”就是話語。(3)言語能力是聽、說、讀、寫、譯的能力。大體上來講,聽、說用的是口頭語言;讀、寫用的是書面語言;說、寫屬于表達(dá);聽、讀屬于接受;譯有口譯、筆譯、互譯?;プg分為母語與外語的互譯、母語中的文白互譯。其實(shí),聽的對(duì)象可以是話語,也可以是篇章(如聽別人讀書);說出來的通常是話語,也可以是篇章(出口成章);讀的對(duì)象是篇章,寫出的也是篇章。
語境是運(yùn)用語言的環(huán)境,又叫言語環(huán)境。語言規(guī)則的運(yùn)用離不開語境。語境可以分為大語境和小語境,大語境包括語言運(yùn)用的時(shí)代、社會(huì)、文化三大背景,小語境包括語言運(yùn)用的時(shí)間、地點(diǎn)、場合、交際雙方、話題、具體情景。語境還可以分為主觀語境和客觀語境,主觀語境是指交際雙方,也就是表達(dá)者和接受者。客觀語境是指語言運(yùn)用的時(shí)代、社會(huì)、文化背景,以及語言運(yùn)用的具體時(shí)間、地點(diǎn)、場合、話題、情景。
文化的定義有200多種。我的看法是:一棵小樹苗,長在荒郊野外,它不是文化,把它移栽到自己家的庭院里,它就成為文化。前者具有天然性,后者具有人為性,所以,天然性和人為性是區(qū)分文化和非文化的第一標(biāo)準(zhǔn)。那么,具有人為性的是否都是文化呢?不全是。感冒了打個(gè)噴嚏,是自然的人為,它不是文化。開會(huì)的地點(diǎn)改變了出個(gè)通知,它是故意的人為,出通知和通知本身都是文化。因此,自然的人為和故意的人為是區(qū)分文化和非文化的第二個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。我把文化定義為“帶有故意人為的過程與結(jié)果”。文化有先進(jìn)和落后之分,有雅俗之分,有高下之分,“先進(jìn)的”、“雅的”、“高的”文化就是“文明”。[2]我們平時(shí)常說“文化是物質(zhì)文明和精神文明的總和”,也說“文化是物質(zhì)文明、精神文明和制度文明的總和”,這是就文化中“先進(jìn)的”、“雅的”、“高的”文化而言的。與其說“文化是物質(zhì)文明和精神文明的總和”,還不如說“先進(jìn)文化是物質(zhì)文明和精神文明的總和”。與其說“文化是物質(zhì)文明、精神文明和政治(制度)文明的總和”,還不如說“先進(jìn)文化是物質(zhì)文明、精神文明和政治(制度)文明的總和”。文化有不同的形態(tài),有物質(zhì)的,精神的、制度的,社會(huì)方式的,民族的,習(xí)俗的,語言的,文字的,思想觀念的,科學(xué)的,技術(shù)的,正式的,非正式的,文學(xué)的,藝術(shù)的等等。文化又有大、中、小之分,大體上說,大文化是物質(zhì)文明,中文化是精神文明,小文化是文學(xué)藝術(shù)。中華文明是世界上最古老、持續(xù)時(shí)間最長、沒有中斷過的文明。中華文明有三個(gè)直接源頭:黃河文明、長江文明和北方草原文明。語言是文化的載體,它記載文化,傳遞文化,語義中就蘊(yùn)含著文化因素。語言是文化傳播的工具,語言本身又是一種文化形式。
漢語和中華文化是我們的第二母親。有海水的地方就有中國人,海外的華人華裔,對(duì)母語和“根文化”有著特殊的“戀祖”情結(jié),習(xí)用“華人”來指稱海外中國人,用“華文”來指稱“中華文化”,用“華文教育”來指稱對(duì)華人華裔的母語和“根文化”教育。隨著“華文教育”在海外、在中國邊境地區(qū)特別是沿海地區(qū)的蓬勃發(fā)展,“華文”、“華文教育”在海外華人華裔圈、在國內(nèi)僑務(wù)系統(tǒng)、在海內(nèi)外華文教育界,已成為耳熟能詳?shù)纳缛涸~語,而在中國內(nèi)地,由于華僑華裔相對(duì)較少,這兩個(gè)詞語的使用頻率相對(duì)較低。
目前,“華文”一詞在華文教育界的使用比較混亂,分歧在于:“華文”的“文”是指文化?文字?文學(xué)?文章?語文?對(duì)“華文”的不同理解就直接影響到“華文教育”的定位,包括課程設(shè)置、培養(yǎng)方案、教材編寫、學(xué)科建設(shè)、師資培養(yǎng)諸多問題。
“華文教育”教什么?育什么?或者說,“華文教育”的內(nèi)涵和外延是什么?對(duì)此,華教界有不同的看法。
有人認(rèn)為,“華文教育”教“中華文化”,育“中華文化情結(jié)”。從理論上講,沒錯(cuò)。但是,“中華文化”博大精深,源遠(yuǎn)流長。我國各民族有不同的文化傳統(tǒng),“華文教育”決不會(huì)以此作為教育的內(nèi)容,因?yàn)樗棋?/p>
有人認(rèn)為,華文教育是中華語言文字的教育,理由是語言是文化傳播的工具,語言本身也是一種文化,文字是記錄語言的符號(hào)。但是,我國有56個(gè)民族,使用73種語言,有54種文字。顯然,華文教育不可能以這73種語言、54種文字作為教育內(nèi)容。
有人認(rèn)為,“華文教育”是漢語、漢字、漢文化的教育。但實(shí)際上,這樣的“華文教育”包括兩種類型:一是以漢語共同語為目的語的漢語普通話、規(guī)范漢字為核心的中華優(yōu)秀文化教育。二是以漢語方言為教學(xué)媒介語或目的語的漢語和中華優(yōu)秀文化教育。漢語的方言包括社會(huì)方言和地域方言,在兩者面前,第二種類型的“華文教育”更偏重于地域方言。地域方言有北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、粵方言、閩方言等,各方言區(qū)內(nèi)又分布著若干次方言和許多種土語。第二種類型的“華文教育”偏重地域方言又有不同的地緣特點(diǎn),比如,東南亞一帶的華文教育偏重閩方言、客家方言、粵方言等。漢字有繁體字和簡體字之分、有規(guī)范與不規(guī)范之分。中華文化有現(xiàn)代與傳統(tǒng)之分、優(yōu)秀與非優(yōu)秀之分,因此,海外“華文教育”因華人的不同方言背景和不同的文化取向,教學(xué)內(nèi)容各有側(cè)重。但總體來講,“華文教育”是漢語、漢字、漢文化的教育。
由此,有人批評(píng)“華文教育”專業(yè)的課程設(shè)計(jì)五花八門[3]。中國教育部公布的本科專業(yè)招收目錄里,與華文教育相關(guān)的中國語言文學(xué)類本科專業(yè)有:目錄內(nèi)的漢語言文學(xué)、漢語言、對(duì)外漢語、中國少數(shù)民族語言文學(xué)、古典文獻(xiàn);目錄外的專業(yè)有中國語言文化、應(yīng)用語言學(xué)、中國學(xué)。由于華文教育沒有被列在中國語言文學(xué)類本科專業(yè)中,而是列在教育學(xué)的目錄外專業(yè)?,F(xiàn)有的華文教育專業(yè)在課程設(shè)置上存在兩種“依賴”:一是從中國語言文學(xué)類本科專業(yè)出發(fā)設(shè)計(jì)華文教育課程,依賴原有的專業(yè)基礎(chǔ),因?yàn)榇蠖鄶?shù)華文教育專業(yè)的創(chuàng)辦是以中國語言文學(xué)類本科專業(yè)為基礎(chǔ)轉(zhuǎn)型的;二是依賴現(xiàn)有的師資力量,把華文教育設(shè)課程計(jì)成“漢語”加“文學(xué)”加“文化”加“教育學(xué)”加“心理學(xué)”,缺少內(nèi)在的有機(jī)組合,很難顯示特點(diǎn)。華文教育的定位不明確,有的學(xué)校把華文教育定位為培養(yǎng)海外華文師資,有的定位為漢語的第二語言教學(xué)。由此,有人批評(píng)目前的華文教育,有的把華文教育設(shè)計(jì)成一個(gè)“拼盤”,有的把華文教育設(shè)計(jì)成“雜燴湯”。我看,“拼盤”也好,“雜燴湯”也罷,可以各取所需,只要有統(tǒng)一的“盤”和“碗”就行,在華文教育還沒有很深的經(jīng)驗(yàn)積淀的情況下,各地的華文教育因地制宜、因人制宜未必是件壞事。在漢語國際教育的大背景下,漢語國際教育有三支生力軍:一是對(duì)外漢語教學(xué),二是華文教育,三是孔子學(xué)院與孔子課堂。三支生力軍相互依存、互為補(bǔ)充,三足鼎立中的華文教育完全可以也應(yīng)該從對(duì)外漢語教學(xué)、孔子學(xué)院與孔子課堂的辦學(xué)中汲取經(jīng)驗(yàn),也可以為對(duì)外漢語教學(xué)、孔子學(xué)院與孔子課堂提供經(jīng)驗(yàn)。
有人提出,“華文教育”不是一個(gè)專業(yè)而是一份事業(yè)。初聽很刺耳,細(xì)想起來,不無道理?!叭A文教育”有學(xué)歷教育和非學(xué)歷教育,把兩者看成是事業(yè)沒有問題。作為學(xué)歷教育的“華文教育”目前并沒有明確的專業(yè)歸屬,只是暫時(shí)寄在“教育學(xué)”籬下招生,屬于“目錄”外,福建省把“華文教育”劃入本科目錄外招生,隸屬于教育學(xué)。這就要求我們把“華文教育”作為事業(yè)來做。做大做強(qiáng)后,“華文教育”才會(huì)進(jìn)入專業(yè)目錄內(nèi)并取得正式的專業(yè)地位。
有人認(rèn)為,華文教育有“大華文教育”和“小華文教育”之分,但是,沒有嚴(yán)格的界定。有人把“華文教育”分為“學(xué)校教育”和“社會(huì)教育”,認(rèn)為“小華文教育”是指華文的“學(xué)校教育”,“大華文教育”兼指華文的“學(xué)校教育”和“社會(huì)教育”。也有人認(rèn)為,“小華文教育”是指以漢語普通話、規(guī)范漢字為核心的中華優(yōu)秀文化教育,“大華文教育”還包括以漢語普通話作為教學(xué)語言所進(jìn)行的文理工醫(yī)農(nóng)等各學(xué)科門類的教育,這樣的界定過于寬泛,充其量也只能是以漢語普通話作為教學(xué)語言所進(jìn)行的如中國哲學(xué)、文化、宗教、民俗等相關(guān)文科學(xué)科或?qū)I(yè)的教育。華文教育的力量可以整合,這種集中力量辦大事的心情可以理解,但模糊“華文教育”的底線是不可取的。
有人將“華文”稱為“華語文”。我以為:華文教育的本質(zhì)是面向海外華僑華裔的漢語文教育。立論的基礎(chǔ)是我所提出的第六種語文觀。
漢語文教育應(yīng)該包括以下內(nèi)容:首先是語言知識(shí)和言語能力。語言知識(shí)包括:語音、詞匯、語義、語法等語言的內(nèi)部要素;字形、字音、字義組成的記錄語言的書寫符號(hào)系統(tǒng)的知識(shí)。言語能力包括:話語、篇章的表達(dá)與接受能力,聽、說、讀、寫、譯的能力。其次,言語活動(dòng)涉及到的生理、物理、心理因素,大語境中涉及到的時(shí)代、社會(huì)、文化因素,小語境中的具體時(shí)間、地點(diǎn)、場合、交際雙方、話題、情景等因素。
關(guān)于語文的學(xué)科性質(zhì),人們先后提出過工具性、人文性、實(shí)踐性、思想性(載道論)、科學(xué)性、民族性、綜合性等,漢語文教育的性質(zhì)不是單一的,而是多元的。這些性質(zhì)不在同一個(gè)平面上,有層次、有側(cè)重。漢語文的主導(dǎo)性質(zhì)應(yīng)該是工具性和人文性的統(tǒng)一。語言和文字主要體現(xiàn)了工具性,也體現(xiàn)了基礎(chǔ)性、民族性、科學(xué)性;言語活動(dòng)、言語作品、言語能力主要體現(xiàn)人文性;聽、說、讀、寫、譯能力的訓(xùn)練主要體現(xiàn)人文性,也體現(xiàn)了語言運(yùn)用的實(shí)踐性、言語作品的思想性和民族性、各種訓(xùn)練的綜合性和科學(xué)性。
漢語文的工具性體現(xiàn)的是功能本位,人文性體現(xiàn)的是人本位。工具本位的語文教育已經(jīng)有了很深的積淀,但它重知識(shí)輕能力。在素質(zhì)教育的背景下,人本位語文教育的本質(zhì)就是要重點(diǎn)關(guān)注運(yùn)用語言的社會(huì)人與語言工具之間的關(guān)系,這是新舊語文觀本質(zhì)的不同。華文教育不能脫離素質(zhì)教育的大背景,應(yīng)該從語文素質(zhì)中吸收華文教育“育”的內(nèi)容,也就是說,華文教育在“教”語文知識(shí)的同時(shí),還要關(guān)注“育”的內(nèi)容即語文素養(yǎng),語文素養(yǎng)包括:字詞句篇的積累,語感,思維品質(zhì),語文學(xué)習(xí)方法和習(xí)慣,識(shí)字寫字、閱讀、寫作和口語交際的能力,文化品位,審美情趣,知識(shí)視野,情感態(tài)度,思想觀念等,語文能力包含在其中。
語文觀對(duì)人本位的重視,順應(yīng)了現(xiàn)代語言學(xué)的發(fā)展趨勢?,F(xiàn)代語言學(xué)一方面重視語言的社會(huì)性質(zhì)、工具性質(zhì)、文化性質(zhì)、物理性質(zhì)、生理性質(zhì),另一方面重視“使用者”所具有的各種社會(huì)屬性,因?yàn)椤笆褂谜摺笔巧鐣?huì)的人,社會(huì)的人所具有的各種“人學(xué)”特性肯定會(huì)影響到語言及其運(yùn)用。語文教育應(yīng)該從現(xiàn)代語言學(xué)吸取營養(yǎng),“華文教育”更應(yīng)該如此。
參考文獻(xiàn):
[1] 語文課程標(biāo)準(zhǔn)研制組.全日制語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)解讀(第一版)[M].武漢:湖北教育出版社,2002.
[2] 孫汝建.中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化讀本(第一版)[M].北京:中國輕工業(yè)出版社,2008.
[3] 孫汝建.華文教育“教”什么?“育”什么?[N].中國社會(huì)科學(xué)報(bào),2010-12-23.
華僑大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2011年1期