■ 李時(shí)民 北京工商大學(xué)
在國際大宗糧油谷物貿(mào)易中,廣泛使用由GAFTA、FOSFA等國際貿(mào)易協(xié)會(huì)制定的標(biāo)準(zhǔn)化格式合同。這些合同中的“品質(zhì)條款”(Quality)按其內(nèi)容及重要性可分為四類,分別是:(1)Certificate final(交貨品質(zhì)以裝港檢驗(yàn)證書為準(zhǔn));(2)Analysis results at discharge for the settlement of allowances(以卸港檢驗(yàn)結(jié)果作為價(jià)格折讓依據(jù));(3)FAQ(良好平均品質(zhì));(4)Sale on Sample(憑樣品買賣)。在這四類條款中,目前使用最多的是“Certificate final”條款。
近年來,我國從國際市場進(jìn)口大宗糧油谷物的數(shù)量激增,在相關(guān)進(jìn)口合同中,普遍列有“Certificate final”條款。在貿(mào)易糾紛和仲裁實(shí)踐中,相關(guān)案例也時(shí)有所聞。加深對該條款的認(rèn)識與理解,有其現(xiàn)實(shí)意義。
在貿(mào)易合同的“品質(zhì)條款”中規(guī)定“Certificate final”(交貨品質(zhì)以裝港檢驗(yàn)證書為準(zhǔn))意味著:買賣雙方同意,合同項(xiàng)下貨物所涉及的品質(zhì)事項(xiàng),應(yīng)在貨物裝船時(shí),由雙方共同認(rèn)可的檢驗(yàn)人(或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu))實(shí)施檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證書。該檢驗(yàn)證書具有最終效力,對雙方均有約束力,即所謂“Finalandbinding”。
典型的“Certificate final”條款舉例如下:(1)GAFTA No.100 號合同(散裝飼料CIF條件)的“品質(zhì)”條 款 :“Quality:Certificate of inspection,at time of loading into the ocean carrying vessel,shall be final as to quality”(品質(zhì):在貨物裝船時(shí)出具的檢驗(yàn)報(bào)告對確定交貨品質(zhì)具有最終效力)。(2)GAFTA No.64號合同(散裝谷物通用FOB條件)的“品質(zhì)”條款:“Quality:Government,official or customary inspector’s certificates issued at time and place of delivery shall be final as to quality”(品質(zhì):由官方機(jī)構(gòu)或慣常檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)在交貨時(shí)間及交貨地點(diǎn)出具的檢驗(yàn)報(bào)告對確定交貨品質(zhì)具有最終效力)。(3)FOSFA No.24號合同(加拿大/美國大豆CIF條件)的“品質(zhì)與外觀”條款:“Quality and Conditions:In the case of Canadian Soya beans official Certificate of Inspection and in the case of US Soya beans Official Federation Grain Inspection Service(FGIS)Certificate to be final as to quality and condition at time of loading”(品質(zhì)與外觀:交貨的品質(zhì)與外觀以裝船時(shí)出具的檢驗(yàn)報(bào)告為準(zhǔn)。若出口加拿大大豆,以加拿大官方機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)報(bào)告為準(zhǔn)。若出口美國大豆,以美國聯(lián)邦谷物檢驗(yàn)所出具的檢驗(yàn)報(bào)告為準(zhǔn))。
根據(jù)“Certificate final”條款,只要在裝港出具的檢驗(yàn)報(bào)告能證明裝船貨物符合合同規(guī)定的品質(zhì)規(guī)格(Quality Specification),買方就不能向賣方提起索賠,即便買方有充分的理由證明檢驗(yàn)報(bào)告中的結(jié)論實(shí)際上是不準(zhǔn)確的,甚至是錯(cuò)誤的。
換句話說,根據(jù)“Certificate final”條款,賣方所應(yīng)交付的貨物,與其說是“實(shí)際符合合同規(guī)定品質(zhì)的貨物”(The goods that actually satisfy certain quality parameters),不如說是“被證明符合合同規(guī)定品質(zhì)的貨物”(The goods that are certified to satisfy certain quality parameters)。
在業(yè)務(wù)實(shí)踐中,買賣雙方通常會(huì)指定在GAFTA和FOSFA等國際貿(mào)易協(xié)會(huì)注冊的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對貨物實(shí)施檢驗(yàn)。由這些機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)報(bào)告將在今后可能的仲裁中具備直接的證據(jù)效力。
從美國出口的谷物、飼料、大豆等農(nóng)產(chǎn)品,主要由官方檢驗(yàn)機(jī)構(gòu),如聯(lián)邦谷物檢驗(yàn)所(The Fed-應(yīng)由某一特定的檢驗(yàn)人(或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu))對貨物實(shí)施檢驗(yàn)并出證,但實(shí)際檢驗(yàn)人(或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu))卻并非合同中所指定的對象,則檢驗(yàn)報(bào)告無效。
常見的情況是:在買賣合同中,雙方指定由特定的官方檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)(Government authority)或民間檢驗(yàn)公司(Superintending company)對貨物實(shí)施檢驗(yàn),但該指定機(jī)構(gòu)又將合同項(xiàng)下貨物的檢驗(yàn)業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)包給其他檢驗(yàn)人(或機(jī)構(gòu)),而檢驗(yàn)報(bào)告則由該指定機(jī)構(gòu)自行出具。這樣的檢驗(yàn)報(bào)告不具備最終效力。
(三)檢驗(yàn)程序不當(dāng)例外
合同指定的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)在對貨物實(shí)施檢驗(yàn)時(shí),若沒有根據(jù)合同規(guī)定,執(zhí)行正確的“抽樣和分析程序”(Sampling and analysis procedure),則其出具的檢驗(yàn)報(bào)告不具備最終效力。
從業(yè)務(wù)實(shí)踐來看,如果使用由GAFTA、FOSFA等行業(yè)性貿(mào)易協(xié)會(huì)制定的標(biāo)準(zhǔn)合同,則被指定的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)應(yīng)根據(jù)由上述貿(mào)易協(xié)會(huì)制定的抽樣規(guī)則(如GAFTA Sampling Rules No.124)和檢驗(yàn)規(guī)則(如GAFTA Register of Analysis Methods No.130)對貨物實(shí)施檢驗(yàn),以確保檢驗(yàn)過程的規(guī)范性和檢驗(yàn)方法的科學(xué)性。
Certificate final條款在國際大宗農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中的廣泛使用,是基于特定的行業(yè)背景。與一般制成品貿(mào)易不同,國際大宗農(nóng)產(chǎn)品市場一直屬于標(biāo)準(zhǔn)的賣方市場,相關(guān)的貿(mào)易規(guī)則、貿(mào)易慣例和標(biāo)準(zhǔn)合同,習(xí)慣上均傾向于賣方立場。Certificate final條款的內(nèi)容及其實(shí)踐適用都體現(xiàn)了這一行業(yè)背景和相應(yīng)的市場格局。
從貿(mào)易主體來看,當(dāng)前國際糧貿(mào)主要被邦吉(BUNGE)、嘉吉(CARGILL)、路易達(dá)孚(Louis Dreyfus)等跨國糧商所控制。這些糧商巨頭在其出口業(yè)務(wù)所使用的標(biāo)準(zhǔn)合同中,面對實(shí)力相差懸殊的各國進(jìn)口商,通常均規(guī)定對自身有利的Certificate final條款,并不容更改。而包括我國糧商在內(nèi)的各國進(jìn)口商對該條款并無多大談判余地,在可以預(yù)見的將來,這一格局將繼續(xù)維持。面對現(xiàn)實(shí),進(jìn)口商應(yīng)力求吃透這一條款的內(nèi)涵及實(shí)踐規(guī)律,從而在合同履行及可能的仲裁過程中,切實(shí)維護(hù)自身權(quán)益。
近年來,隨著國際糧貿(mào)迅猛擴(kuò)張,大量實(shí)力不一的新貿(mào)易商紛紛介入這一領(lǐng)域,作為其影響之一,在部分交易中,買賣雙方實(shí)力趨于均衡。在這一背景下,確有部分合同開始放棄“Certificate final”條款,轉(zhuǎn)而規(guī)定“裝港初檢,卸港復(fù)檢”,并取兩次檢驗(yàn)的均值作為確定交貨品質(zhì)的最終依據(jù)。但總體而言,這一在制成品貿(mào)易中屢見不鮮的規(guī)定方法在大宗糧貿(mào)中尚不占主流。
理論上,除非在航程中發(fā)生貨損貨差,在合同中規(guī)定交貨品質(zhì)以“裝港為準(zhǔn)”或“卸港為準(zhǔn)”似乎區(qū)別不大。但從貿(mào)易實(shí)踐來看,情況并非如此。例如,玉米收獲后經(jīng)烘干降水,其籽粒結(jié)構(gòu)較為松脆,若中途轉(zhuǎn)運(yùn)多次裝卸,容易導(dǎo)致破碎率大幅上升。因此作為玉米出口商,自然傾向于在合同中規(guī)定“裝港為準(zhǔn)”,即Certificate final條款。
在國際大宗糧貿(mào)中,以往還經(jīng)常使用“FAQ”(良好平均品質(zhì))這一品質(zhì)規(guī)定方法。買賣雙方若發(fā)生品質(zhì)爭議并訴諸仲裁,應(yīng)向仲裁庭提交實(shí)際交貨樣品,即所謂“仲裁樣品”(Arbitration Sample),以便與FAQ標(biāo)準(zhǔn)樣品(Standard Sample)進(jìn)行比對,以確定實(shí)際交貨品質(zhì)。據(jù)了解,包括倫敦谷物與飼料貿(mào)易協(xié)會(huì)(GAFTA)在內(nèi)的主要貿(mào)易機(jī)構(gòu),已逐漸停止制作FAQ標(biāo)準(zhǔn)樣品,這一傳統(tǒng)的品質(zhì)規(guī)定方式開始淡出貿(mào)易實(shí)踐。
在業(yè)務(wù)中適用Certificate final條款還需注意:
第一,在裝港出具的檢驗(yàn)報(bào)告僅對合同規(guī)定的檢驗(yàn)項(xiàng)目有效。對合同未做要求的檢驗(yàn)項(xiàng)目,即便在檢驗(yàn)報(bào)告上有所反映,其結(jié)論也不具備最終效力。針對合同未要求的檢驗(yàn)項(xiàng)目,買方可安排到貨后復(fù)檢,并根據(jù)檢驗(yàn)結(jié)果決定是否索賠。例如,在大宗散裝糧貿(mào)合同中,除了規(guī)定貨物的品質(zhì)(Quality),通常還會(huì)對貨物的外觀(Condition)做出適當(dāng)規(guī)定。在裝港出具的品質(zhì)報(bào)告如果同時(shí)對貨物外觀做出結(jié)論,而合同并無此項(xiàng)要求,那么,報(bào)告中有關(guān)貨物外觀的結(jié)論就不具備最終效力。
第二,檢驗(yàn)報(bào)告所使用的語言必須清楚無誤。檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)在對貨物實(shí)施檢驗(yàn)后,必須用清晰、明確的語言對檢驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行描述。例如,為避免可能的誤解,必須使用“Certify”或“Certificate”等 措辭,以明確檢驗(yàn)報(bào)告的功能及其證據(jù)效力。