• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《俄漢搭配詞典》讀后

      2011-04-02 04:13:24
      辭書研究 2011年5期
      關(guān)鍵詞:詞組義項(xiàng)詞義

      照 亮

      (北京昌平回龍觀通達(dá)園 北京 102208)

      近來(lái)翻閱了《俄漢搭配詞典》(商務(wù)印書館,2003)??偟母杏X是,詞典編者在指導(dǎo)思想上有貪多求全、重?cái)?shù)量而輕質(zhì)量的傾向。具體表現(xiàn)是收詞、收義多,詞的搭配模式和搭配例證多,但多而不當(dāng),多而無(wú)序,多而無(wú)益?,F(xiàn)示例分述于后,與編者磋商,不當(dāng)之處請(qǐng)指正。

      一、搭配詞典的收詞

      如果從語(yǔ)言和言語(yǔ)、理解和運(yùn)用的角度將詞典進(jìn)行分類的話,搭配詞典無(wú)疑應(yīng)屬后者。它的主要任務(wù)是揭示詞的搭配能力和規(guī)律,指出該詞可以通過哪些手段、哪些形式和哪一類詞結(jié)合;其目的就是解決詞的運(yùn)用問題,幫助讀者發(fā)展言語(yǔ)能力,提高說話和寫作水平,因而它不必顧及詞匯、語(yǔ)義的系統(tǒng)問題。它的選詞標(biāo)準(zhǔn)主要是詞的交際值和搭配值,即該詞在現(xiàn)代人際交往中所起作用的大小和同其他詞組合能力的強(qiáng)弱。據(jù)此推之,比如:

      1.現(xiàn)代生活中已經(jīng)不用或少用的詞可以不收,如“барин[舊俄]貴族,地主老爺,東家。баба①[俗](已婚的)農(nóng)婦,粗俗的女人;婆娘;②[俗、方言]老婆以及барыня,барский,бабий”等。

      2.搭配能力弱,只和少數(shù)詞組合的詞可以不收,如“назревать(幼芽、芽苞)長(zhǎng)大;[口]膿瘡灌滿膿”只和почка,нарыв等幾個(gè)詞連用。又如“маска戴面具的人”、“кольцо[復(fù)]吊環(huán)”,搭配面也很有限。

      3.可以自由地同其他詞組合且又不大常用的詞可以少收或不收,如“пленный被俘的,майский五月的,эксплуататорский剝削者的”等。

      4.搭配形式和用詞范圍基本相同的同根詞可以不收其派生詞,如 “большой 大 的,небольшой 不 大 的,больший 更 大 的,наибольший 最 大 的 ”,只 收 “большой 大 的 ”即 可。 收 了“коммунистический共產(chǎn)主義的,империалистический帝國(guó)主義的 ”,就 可 以 不 收 “антикоммунистический 反 共 產(chǎn) 主 義 的,антиимпериалистичекий反帝國(guó)主義的”等。

      二、搭配詞典義項(xiàng)的設(shè)置

      《俄漢搭配詞典》是雙語(yǔ)詞典,在多義詞的義項(xiàng)設(shè)置上應(yīng)該以原語(yǔ)詞典為據(jù),但是考慮到搭配詞典的功能和對(duì)象,對(duì)原語(yǔ)詞典的義項(xiàng)做一些取舍或調(diào)整也是必需的,但見詞義就收或任意地合并詞義卻是不可取的。

      詞義是影響詞的搭配諸因素中最重要、最直接、最普遍、最活躍的一個(gè)因素。詞的搭配能力和范圍受制于詞的意義,不同詞義往往有不同的搭配手段、搭配形式和搭配范圍。如果把幾個(gè)搭配形式或用詞范圍不同的詞義硬撮合在一起,不僅破壞了原語(yǔ)詞的語(yǔ)義結(jié)構(gòu),模糊了詞義界限及其發(fā)展演變的軌跡,而且也給詞的搭配造成不必要的混亂。比如:воспитывать在原語(yǔ)詞典中有兩個(gè)義項(xiàng):①“教育、培養(yǎng)”;②“把…教育(培養(yǎng))成…”。前者的接格關(guān)系是“~+кого-что”,后者為“~кого-что+кем-чем(或 каким)”或“~+изкого-чего+кого-что”,而《俄漢搭配詞典》將其合而為一。這就抹煞了兩個(gè)義項(xiàng)各自特有的搭配形式之間的差別,可能導(dǎo)致讀者誤解誤用。

      即使是詞的基本意義與引申意義、直義與轉(zhuǎn)義,如果搭配形式與用詞范圍不同,也以分開為宜,如“выбираться(費(fèi)勁地)走(駛)出”和“(好不容易地)擺脫”是兩個(gè)詞義,而《俄漢搭配詞典》將其混在一起,給出的搭配模式是:“~+откуда(изчего),~+откуда(из-подчего),~+изчего,~+куда(ккому-чему),~+куда(на что)”,但實(shí)際上只有“~+изчего”才適用于它的引申意義。對(duì)后者不能提откуда、куда的問題,且后者搭配用詞多表示“境況、狀態(tài)”,而前者則多表示“處所”。

      需要指出的是,上述情況在《俄漢搭配詞典》中并非個(gè)例,而具有一定的普遍性。

      至于見詞義就收,如“долой[口]離開,拿開,滾開;打倒;脫掉。мозг腦,腦髓;骨髓;(復(fù))人才。заяц野兔;兔皮;兔肉”等,其中有的意義無(wú)論從交際值還是搭配值來(lái)衡量,都可以不收,多收不見得益善。

      三、詞的搭配模式的建立

      詞的搭配模式源自詞在語(yǔ)流中的聯(lián)系方式,但這并不等于說一個(gè)詞有多少聯(lián)系方式就要在詞典中列出多少個(gè)搭配模式。詞與詞之間的聯(lián)系多種多樣:就其性質(zhì)而言,有直接聯(lián)系與間接聯(lián)系、支配聯(lián)系與附加聯(lián)系、自由聯(lián)系與必須聯(lián)系之分;就其使用價(jià)值而言,有重要與次要、常用與不常用之分。我們?cè)诮⒃~的搭配模式時(shí),理應(yīng)選擇那些常用的、典型的,在詞義和語(yǔ)法上與詞目詞有直接聯(lián)系的成分和形式,而不要或盡量少收那些與條目詞沒有直接聯(lián)系或關(guān)聯(lián)不大的。比如:

      1.внизу(在下面,在底下)有兩個(gè)搭配模式:①“動(dòng)詞+~,如лежать~躺(放)在下面”;②“кто-что+動(dòng)詞(第三人稱)+~,如книгалежит~наполке書放在柜子底格”。這第二個(gè)模式就是多余的,因?yàn)椐堙洄啵椐洄嗟倪x擇對(duì)внизу的使用沒有任何影響,副詞只與動(dòng)詞發(fā)生關(guān)系。

      2.形容詞надлежащий(適當(dāng)?shù)模┡c動(dòng)詞的搭配模式:“動(dòng)詞+~ее+что,如принять~иемеры采取適當(dāng)措施”,純屬“節(jié)外生枝”,形容詞與動(dòng)詞無(wú)論在語(yǔ)法上還是意義上都無(wú)必然的聯(lián)系。

      3.март(三月)的幾個(gè)模式:что+зa+~,如зарплатаза~三月份的工資;что+на+~,如графикна~三月份的進(jìn)度表;что+前置詞+~(相應(yīng)格)(前面模式中的за和на難道不是前置詞,為什么要單列出來(lái)?),письмоот~三月份來(lái)的信”。這些模式所表達(dá)的都是主導(dǎo)名詞зарплата等的用法,март是從屬詞,讀者如果想要了解這些搭配,一般是不會(huì)查找它的。

      另外還有一種在動(dòng)詞詞條中頻頻出現(xiàn)的模式:“動(dòng)詞+~”,如“изучать(學(xué)習(xí));хотеть~想學(xué)習(xí),собираться~打算學(xué)習(xí),решить~決定學(xué)習(xí),перестать~中止學(xué)習(xí)”等。這其實(shí)是俄語(yǔ)語(yǔ)法中動(dòng)詞性合成謂語(yǔ)組成的一條規(guī)則,前個(gè)動(dòng)詞為助動(dòng)詞,表示開始、結(jié)束、繼續(xù)、終止或各種情態(tài)色彩,后者不定式為主導(dǎo)動(dòng)詞。語(yǔ)法規(guī)則具有概括性,它適用于一大群詞,因此它們的組合并不是某個(gè)動(dòng)詞的搭配特點(diǎn),不應(yīng)收入詞匯搭配。

      四、詞的搭配模式的標(biāo)注

      搭配模式的標(biāo)注可以有多種方法:一是只標(biāo)出語(yǔ)法形式,如詞的接格關(guān)系等;二是通過疑問詞提問標(biāo)出搭配的語(yǔ)法意義,如куда、как等;三是把二者結(jié)合起來(lái),先標(biāo)出搭配的語(yǔ)法意義,然后再標(biāo)出表達(dá)該意義的各種語(yǔ)法形式。這種意義與形式兼顧,以意義統(tǒng)領(lǐng)形式的標(biāo)法,可以做到條分縷析,既便于理解,也有助于記憶,所以為多數(shù)編者所采用。但是不管采用何種方法,標(biāo)準(zhǔn)一經(jīng)決定就必須嚴(yán)格執(zhí)行,貫徹始終,絕不許各行其是,任意而為。從《俄漢搭配詞典》的“說明”中可以看出,它所采用的是第一種方法,即“搭配按接格關(guān)系分組”,但在實(shí)際操作中卻是五花八門,什么標(biāo)法都有。且不說不同詞目的標(biāo)法,即使同一義項(xiàng)下搭配模式的標(biāo)注,也不能一以貫之。比如動(dòng)詞идти的一個(gè)義項(xiàng)“行走,去,來(lái)”,搭配模式共有27種之多,其中絕大部分是只標(biāo)注形式,如“~+вочто,~+начто?!?+ккому-чему,~ + 副 詞,~ +изчего,~ +счего,~+откого-чего,~+почему,~+черезчто,~+мимо чего,~+впередикого-чего,~+междукем-чем”等,但也有形式與意義并標(biāo)的,如“~+как,~+закем-чем(где),~+где(перед кем-чем)”(不知為什么前一個(gè)括的是где,而后一個(gè)括的卻是передкем-чем)等。

      在這27個(gè)模式中有三個(gè)“~+副詞”,兩個(gè)“~+закем-чем”。既然模式相同,又何必分別列出?如果彼此不同,為何又不標(biāo)出所異?如果按意義標(biāo)注就可以避免這種尷尬,將三個(gè)“~+副詞”改為“~+куда,~+откуда,~+где”。否則,讀者面對(duì)這些雜亂無(wú)序的搭配模式,只能是一頭霧水,不得其要領(lǐng)。

      其次,語(yǔ)法意義和語(yǔ)法形式在數(shù)量上并不總是對(duì)等的:一種語(yǔ)法意義可以有多個(gè)語(yǔ)法表達(dá)形式,一個(gè)語(yǔ)法形式也可以表達(dá)多種語(yǔ)法意義。如果只按語(yǔ)法形式標(biāo)注搭配模式,就可能曲解其語(yǔ)法意義,比如болеть(痛)的搭配:“~ откашля咳嗽得痛,~ от голода餓得痛,~отдыма煙熏得痛”等,《俄漢搭配詞典》標(biāo)注為“~+отчего”,似應(yīng)理解為間接補(bǔ)語(yǔ),而實(shí)際上它所表示的是因果關(guān)系,應(yīng)為отчего。又如一致定語(yǔ)和非一致定語(yǔ)在俄語(yǔ)中表達(dá)的都是限定關(guān)系,但《俄漢搭配詞典》對(duì)它們的標(biāo)注卻不相同,對(duì)前者用的是какой,視為定語(yǔ),而對(duì)后者用的卻是帶或不帶前置詞的名詞間接格,意為補(bǔ)語(yǔ)。試比較:

      其三,某些搭配形式標(biāo)注的用語(yǔ)不當(dāng),自相矛盾。比如:1.同一個(gè)語(yǔ)法形式用不同的詞語(yǔ)表示,如對(duì)動(dòng)詞謂語(yǔ)的表述,時(shí)而用“~+動(dòng)詞(第三人稱)”(мышьразводитсябыстро老鼠繁殖快),時(shí)而用“~+謂語(yǔ)”(залвмещает1000человек大廳可容納一千人),顯得混亂。2.同一個(gè)語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)的外延忽大忽小,如куда本包括所有表示行為方向意義的語(yǔ)法形式,但在“выбрасывать(扔出)+куда”的模式中,它只指表示方向意義的副詞(~вниз往下扔,~наружу往外扔),而其他的如“вокно往窗外扔,наулицу往街上扔,задверь向門外扔”等形式則全被排斥在外,分別另?xiàng)l標(biāo)出。

      五、詞的搭配的例證

      《俄漢搭配詞典》在搭配例證的選擇上,我們認(rèn)為有以下幾點(diǎn)不妥:

      1.不該把固定詞組和詞的一般搭配相混淆。固定詞組和詞的一般搭配有著本質(zhì)的區(qū)別。固定詞組的各個(gè)成分是不獨(dú)立的,它們形成一個(gè)整體,表達(dá)一個(gè)概念,相當(dāng)于一個(gè)詞,起一種句法作用,一般不能隨意拆開或更換,因此是封閉的。而詞的一般搭配中每個(gè)詞在語(yǔ)義和語(yǔ)法上都是獨(dú)立的,分別表達(dá)不同的概念,各自的句法作用也不相同,講話者可以按照自己的意思變更其單詞或語(yǔ)法形式,因此是開放的。讀者如果把固定詞組當(dāng)作一般搭配來(lái)理解和使用,那就必然要犯錯(cuò)誤。下邊是混淆的一些具體表現(xiàn):

      (1)把固定詞組作為一個(gè)獨(dú)立的搭配模式與一般搭配模式等同視之,并列在一起,如колыбель(搖籃),并列的有兩個(gè)模式:①“動(dòng)詞+前置詞+~(相應(yīng)格)(битьсяв~и)”;②“в(或от,с)~и”。這后一個(gè)模式實(shí)際上是兩個(gè)形式和意義均不相同的固定詞組:“в~и(第六格),在孩提時(shí)”和“от(或с)~и(第二格),從童年起”。它們和“搖籃”有關(guān),但并不指搖籃,而且形式固定。由于兩個(gè)名詞格的形式用的是同一個(gè)字母就將它們合并成一個(gè)詞組,實(shí)在不妥。又如вчерашний(昨天的)的兩個(gè)模式:①“~ее+что”;②“動(dòng)詞+~егодня(相應(yīng)格)”。從后一個(gè)模式的兩個(gè)例證看:“искать~егодня[口,諷]緣木求魚”,“жить~имднем照老黃歷過日子”,它實(shí)際上是按照兩個(gè)固定詞組的組成人為硬拼起來(lái)的一個(gè)模式,而且補(bǔ)語(yǔ)為什么不是день的相應(yīng)格,而一定是дня的相應(yīng)格呢?

      (2)在詞的一般搭配的例證中不加區(qū)分地加入固定詞組,如глаз(眼睛)的一個(gè)模式“動(dòng)詞+~а”中,既有自由搭配“открыть~а睜開 眼 睛 ”,又 有 固 定 詞 組 “протереть~а(頭 腦 )清 醒 過 來(lái),высмотреть~а[口]望眼欲穿”。

      (3)將固定詞組“идтинавстречукому-чему”的詞義“協(xié)助”作為詞目навстречу的一個(gè)獨(dú)立意義收入詞典。

      2.自由搭配例證的選收掌握不嚴(yán)

      自由搭配的用詞,只要不違反邏輯,幾乎是沒有限制的,因此最好只選那些有代表性、啟示性,可以舉一反三的詞例,收錄太多則會(huì)使詞典篇幅過大,徒增讀者的負(fù)擔(dān),如большой(大的)共收了66個(gè)例證,顯然偏多。

      有些同屬一個(gè)義類、一個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)的詞,可擇其一二作為例證,不必列舉太多,如“искусство(技巧、技藝)+кого”的例證:“~отца父親的技巧,~спортсмена(或учителя,шофёра,повара)運(yùn)動(dòng)員(或教師、駕駛員、廚師)的技巧,~ столяра木工技藝,~руководителя領(lǐng)導(dǎo)者的技術(shù)”;又如“воспитывать(教育、培養(yǎng))+кого-что”的 例 證:“~детей(或 сына)教 育 兒 童 (或 兒 子),~школьников(或студентов)培養(yǎng) (大)學(xué)生,~ крестьянство(或молодёжь)教育農(nóng)民(或青年)”等,起碼括號(hào)中的詞可刪。

      另外,有些搭配例證中的部分句子似顯多余,如заяц(野兔)的搭配“動(dòng)詞+前置詞+~(相應(yīng)格)”下的幾個(gè)句子:“охотник убилдвух~ев獵人打死兩只兔子”和“собакагонит~а狗追趕兔子”,“собакаподняла~а狗把兔子驚起”等,這些句子中的主語(yǔ)對(duì)掌握заяц的搭配毫無(wú)意義。

      3.有 些 例 證 缺 乏 時(shí) 代 感,可 以 不 收,如:“христианский социализм基 督 教 社 會(huì) 主 義,степенныйбарин 有 品 級(jí) 的 貴 族,губернскаябарыня省城的貴族,модныймагазин[舊]時(shí)裝商店,моднаялавка[舊]時(shí)裝店”等。

      最后,應(yīng)該客觀地說,詞典的工作浩繁而又龐雜,要做到盡善盡美,不出一點(diǎn)紕漏,是很難的。但是在經(jīng)過一審、二審、終審和多次校對(duì)之后,還出現(xiàn)一些常識(shí)性的錯(cuò)誤卻是很不應(yīng)該的,應(yīng)該引起我們的重視。

      猜你喜歡
      詞組義項(xiàng)詞義
      “玄”“懸”二字含義不同
      鄉(xiāng)音(2024年12期)2024-12-31 00:00:00
      西夏語(yǔ)“頭項(xiàng)”詞義考
      西夏研究(2020年1期)2020-04-01 11:54:26
      詞義辨別小妙招——看圖辨詞
      小心兩用成語(yǔ)中的冷義項(xiàng)
      兩用成語(yǔ)中的冷義項(xiàng)
      知識(shí)窗(2015年1期)2015-05-14 09:08:17
      字意與詞義
      副詞和副詞詞組
      Enhanced Precision
      Beijing Review(2012年37期)2012-10-16 02:24:10
      《詩(shī)經(jīng)》詞義考辨二則
      山东| 博客| 天门市| 工布江达县| 贵南县| 新巴尔虎右旗| 三门峡市| 马山县| 永寿县| 阿合奇县| 油尖旺区| 额敏县| 永平县| 思茅市| 都江堰市| 新兴县| 宝丰县| 襄城县| 巴彦淖尔市| 法库县| 福贡县| 平乐县| 沅陵县| 永登县| 雷波县| 阳曲县| 蒙自县| 玉山县| 滕州市| 五台县| 壤塘县| 屏南县| 伊宁市| 鹤壁市| 晋州市| 咸丰县| 宜昌市| 社会| 晋城| 静乐县| 丹巴县|