房 霞
(臨沂大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 山東 臨沂 276000)
詩(shī)歌是最古老的一種文學(xué)藝術(shù)形式,皆為感于事或物而作,是心靈的映現(xiàn)。其語(yǔ)義顯明清晰,語(yǔ)言?xún)?yōu)美,情感豐富,經(jīng)常運(yùn)用奇特的形式與規(guī)則抒發(fā)朦朧情感,喚起情感與感覺(jué)的共鳴。以中國(guó)為代表的東方詩(shī)歌的表現(xiàn)手法很多,古有“賦、比、興”,今有象征、夸張、復(fù)沓、重疊、跳躍等。西方詩(shī)歌的表現(xiàn)手法諸如半韻、頭韻、擬聲以及節(jié)奏等,節(jié)奏有時(shí)能達(dá)到美妙絢麗的效果。詩(shī)歌用詞方面歧義、象征、諷刺以及其它文體方法使得詩(shī)歌有足夠的空間而有多重的闡釋。同樣,隱喻、明喻、轉(zhuǎn)喻在迥然不同的意象間創(chuàng)造一種共鳴。無(wú)論什么手法,皆離不開(kāi)詩(shī)人豐富的想象。尤其是象征,在現(xiàn)代詩(shī)歌中又表現(xiàn)為心靈的直接意象。
東西方對(duì)于詩(shī)歌的認(rèn)識(shí)基本是一致的。詩(shī)歌外在的特點(diǎn)即表現(xiàn)技巧與形式隨社會(huì)生活方式與語(yǔ)言的變化而變化,詩(shī)歌那種直抒胸臆的特質(zhì)永遠(yuǎn)是詩(shī)歌的靈魂。當(dāng)然絕不能否認(rèn)優(yōu)秀詩(shī)歌應(yīng)該具備其它的諸如高超的表現(xiàn)技巧以及完美的形式,但是“情真與不真”永遠(yuǎn)是鑒別詩(shī)歌優(yōu)秀與否的最重要的標(biāo)準(zhǔn),即是否有境界是衡量詩(shī)歌優(yōu)劣的亙古不變的依據(jù)。那么對(duì)于境界理論東西方又有哪些相通的方面呢?
自古至今,中國(guó)的詩(shī)學(xué)理論基于對(duì)詩(shī)人詩(shī)歌本體的關(guān)注,以精氣神為詩(shī)學(xué)鑒賞的最根本范疇,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),無(wú)時(shí)不閃耀著生命神圣的光芒。從孔子的“思無(wú)邪”,到毛詩(shī)“正得失,“動(dòng)天地,感鬼神,莫近于詩(shī)”;從鐘嶸的“風(fēng)骨滋味說(shuō)”到司空?qǐng)D的“味外之味”;從嚴(yán)羽的“興趣”到王士禎的“神韻”;從袁枚的“詩(shī)寫(xiě)性靈”到王國(guó)維的“境界說(shuō)”,只有自王國(guó)維始才以“境界”為其詩(shī)學(xué)之本,即在于他抓住了“境界”這一最能體現(xiàn)漢語(yǔ)思想之“域性”特征的詞語(yǔ)。因此王國(guó)維《人間詞話(huà)》確乎是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的有力總結(jié),他理所當(dāng)然地成為中國(guó)詩(shī)學(xué)的集大成者。
縱覽王國(guó)維的《人間詞話(huà)》,他的境界說(shuō)有以下兩個(gè)方面構(gòu)成:
1.境界為其詩(shī)學(xué)理論的根本
王國(guó)維《人間詞話(huà)》開(kāi)篇宗義“詞以境界為上?!盵1]又云:“然滄浪所謂“興趣”,阮亭所謂“神韻”,猶不過(guò)道其面目,不若鄙人拈出“境界”二字為探其本也。”[2]“能寫(xiě)真性情真景物者,謂之有境界。否則無(wú)境界?!盵3]境界的核心為詩(shī)人赤子之心的所謂以血書(shū)者。
2.境界說(shuō)的理論構(gòu)成
王國(guó)維認(rèn)為,有境界的詩(shī)詞,必定有以下特點(diǎn):生香真色的陶潛不隔境界;豪放雄渾的太白東坡氣象;憂(yōu)生憂(yōu)世的屈原基督悲憫情懷;風(fēng)人深致的《蒹葭》幽深情思;深美宏約的正中骨秀柔情;質(zhì)樸天真的后主秀美精神;豪放沉著的永叔稼軒雅量胸襟;自由出入宇宙人生的東坡杜甫智慧情懷等。
古代西方詩(shī)學(xué)隸屬美學(xué),美學(xué)又隸屬哲學(xué)。美學(xué)自成獨(dú)立學(xué)科后,現(xiàn)代意義的西方詩(shī)學(xué)才浮出水面。亞里士多德認(rèn)為詩(shī)歌是模仿技術(shù),這種技術(shù)讓一般呈現(xiàn)于個(gè)別,個(gè)別與一般的關(guān)系即為詩(shī)歌與真的關(guān)系。黑格爾認(rèn)為詩(shī)歌是一藝術(shù)門(mén)類(lèi),而藝術(shù)與宗教、哲學(xué)并列為“絕對(duì)精神”展示自己的一種方式,即絕對(duì)精神的感性顯現(xiàn),也就是亞里士多德所謂的一般在個(gè)別中的顯現(xiàn)。換言之,黑格爾“美學(xué)”中的詩(shī)論部分乃是古典詩(shī)學(xué)最為完備的哲學(xué)化樣式,它的基本思路未出亞氏之右,即“詩(shī)-藝-理念”的入思模式。自啟蒙運(yùn)動(dòng)到文藝復(fù)興,從文藝復(fù)興到現(xiàn)當(dāng)代的各種文藝思潮,人的本性的展現(xiàn)成為文學(xué)的主題,詩(shī)歌也不例外。浪漫主義與意象詩(shī)學(xué)尤其注重自我真實(shí)情感的表達(dá)與展現(xiàn)。
華茲華斯作為英國(guó)浪漫主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)的代表人物,他的詩(shī)學(xué)在繼承批判基礎(chǔ)上,加之個(gè)人的創(chuàng)作實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)揉和而成。他的詩(shī)學(xué)觀是西方浪漫主義靈魂,對(duì)以后的英美文學(xué)發(fā)展有著極為深刻的影響。
浪漫主義詩(shī)人尋找表現(xiàn)他們的內(nèi)在情感的方法時(shí),在自然界中找到了情感對(duì)應(yīng)物,通過(guò)描繪自然把自己的感情客觀化。這也是浪漫主義詩(shī)歌的一個(gè)重要特征。他在《抒情歌謠集》的再版序言中將詩(shī)歌看作“‘強(qiáng)烈情感的自然流露’?!盵4]他強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌是情感的自然流露,包括語(yǔ)言也只有在情感的駕馭下,才會(huì)生動(dòng)活潑,具有強(qiáng)烈的感染力,詩(shī)歌是大詩(shī)人滿(mǎn)腔熱情的語(yǔ)言。這句話(huà)可以從以下幾個(gè)方面來(lái)理解:“詩(shī)人是詩(shī)歌創(chuàng)作的主體;詩(shī)歌是詩(shī)人情感的表達(dá);詩(shī)歌的價(jià)值是以情感人;情感是詩(shī)歌評(píng)判鑒賞的主要標(biāo)準(zhǔn)。”[5]
既然“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”,詩(shī)歌就是“強(qiáng)烈情感的自然流露”。華茲華斯情感表達(dá)所對(duì)應(yīng)的自然界正是王國(guó)維的語(yǔ)語(yǔ)都在眼前所對(duì)應(yīng)的“景語(yǔ)”、“情語(yǔ)”。既然東西方的詩(shī)歌理論在審美方面擁有如此相通的地方,因此借用東方的詩(shī)歌理論對(duì)華茲華斯的代表作《詠水仙》進(jìn)行鑒賞嘗試應(yīng)該是科學(xué)的。
華茲華斯的《詠水仙》以其流暢的韻律,優(yōu)美的文辭,直抒胸臆的情感,征服了眾多的中國(guó)讀者。那么這首膾炙人口的名篇的魅力究竟何在?此詩(shī)生香真色,寄興深微,最得風(fēng)人深致,“語(yǔ)語(yǔ)都在眼前,妙在‘不隔’。”[6]優(yōu)美的真景物,強(qiáng)烈的真情感,使得這首詩(shī)歌達(dá)到了絕妙的境界。
1802年4月15日華茲華斯與妹妹多蘿西訪友歸來(lái)。孤傲的詩(shī)人在高巴羅公園的林中首先看到了幾株臨湖的水仙花,接著又發(fā)現(xiàn)一大片金色的水仙,它們歡快地遍地開(kāi)放。水仙很多,如天上的星星,都在閃爍。水仙似乎是動(dòng)的,沿著彎屈的海岸線向前方伸展。詩(shī)人為有這樣的旅伴而歡欣鼓舞、歡呼跳躍?!啊迤至璨ㄅR風(fēng)倦眼開(kāi)。……余生有花癖,對(duì)此日徘徊?!盵7]華茲華斯所描寫(xiě)的水仙與秋瑾筆下的水仙何其相似,開(kāi)得那么美麗,讓詩(shī)人如此動(dòng)情,如此依依不舍。此時(shí)詩(shī)人所面對(duì)的不是花,而是一位頗解詩(shī)人心意的紅顏知己吧。
1804年的某一天,詩(shī)人回憶起兩年前所看到的水仙的情形用最美麗質(zhì)樸的語(yǔ)言寫(xiě)道:
突然我看見(jiàn)一大片鮮花,是金色的水仙遍地開(kāi)放;
它們開(kāi)在湖畔,開(kāi)在樹(shù)下,它們隨風(fēng)嬉舞,隨風(fēng)波蕩。
它們密集如銀河的星星,象群星在閃爍一片晶瑩;
它們沿著海灣向前伸展,通向遠(yuǎn)方仿佛無(wú)窮無(wú)盡;
一眼望去就有千朵萬(wàn)朵,萬(wàn)花搖首舞得多么高興。
此情此景,華茲華斯的妹妹多蘿西在她的日記中見(jiàn)證:他們?cè)L友歸來(lái),在高巴羅公園的林中看到了幾株臨湖的水仙花。往前走,水仙花越來(lái)越多;最后,在樹(shù)木枝條下,看到沿湖一條長(zhǎng)長(zhǎng)的水仙花帶,同鄉(xiāng)間的小路差不多寬。我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么美麗的水仙花,他們長(zhǎng)在青苔石頭中間,長(zhǎng)在石塊周?chē)L(zhǎng)在石塊上面;有的把頭靠在石塊上休息,如同靠在枕頭上消除疲勞;有的在搖擺,旋轉(zhuǎn),舞蹈,仿佛同湖面吹來(lái)的輕風(fēng)一起歡笑;他們看上去那么快樂(lè),總是在閃閃發(fā)光,變幻不停。
詩(shī)歌最大的魅力在于以真景物感發(fā)讀者,以真性情觸動(dòng)他人。葉家瑩在她的著述《唐宋詞第十七講》中這樣寫(xiě)道:“王國(guó)維欣賞詩(shī)詞的途徑是直接的感發(fā),所以他的《人間詞話(huà)》主張‘不隔’,不能有隔膜,那個(gè)感發(fā)要直接表現(xiàn)出來(lái)。她理解的‘不隔’就是沒(méi)有隔膜,情感的直接感發(fā),‘隔’就是有隔膜,理性的雕琢痕跡太重,太過(guò)于明顯,情感不是直接感發(fā)而來(lái)?!盵8]
華茲華斯《詠水仙》沒(méi)有任何的雕琢痕跡,以景語(yǔ)為情語(yǔ),真切自然的不隔境界,蓬勃而出的真摯情感深深震撼讀者的心靈,無(wú)怪乎百年來(lái)各國(guó)讀者對(duì)于她如此偏愛(ài),流傳如此廣泛。
“《詩(shī)·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致。晏同叔之‘昨夜西風(fēng)凋碧樹(shù),獨(dú)上高樓,望盡天涯路?!忸H近之。但一灑落,一悲壯耳?!盵9]兩首詩(shī)歌的意境非常相似,含有豐富的哲理,最富有風(fēng)人情致。不過(guò)前者表現(xiàn)出了自然之美,而后者則為悲壯之美。
華茲華斯無(wú)愧于那個(gè)時(shí)代桂冠詩(shī)人的美譽(yù),他在《詠水仙》中即有凄愴的心境表白:“我好似一朵孤獨(dú)的流云,高高地飄游在山谷之上,”;又有自然灑脫的自然之美—“突然我看到一大片鮮花,是金色的水仙遍地開(kāi)放/它們開(kāi)在湖畔,開(kāi)在樹(shù)下/它們隨風(fēng)嬉舞,隨風(fēng)飄蕩?!?/p>
以孤獨(dú)悲愴之我觀水仙,水仙花應(yīng)該帶有我的情感色彩。但是詩(shī)人的高明之處在于,他將富于自然之美水仙已經(jīng)看做飄緲空靈的世外仙株,一種崇高的精神。詩(shī)人沒(méi)有以自己的憂(yōu)憤悲傷壓抑自然精靈的化身水仙,而是借水仙美麗的光芒撫慰自己的靈魂。因此詩(shī)歌《詠水仙》也擁有風(fēng)人深致的境界。
《詠水仙》這首詩(shī)寫(xiě)于華茲華斯從法國(guó)回來(lái)不久。詩(shī)人帶著對(duì)自由的向往,參加了法國(guó)革命。但是法國(guó)革命并沒(méi)有帶來(lái)預(yù)期的效果,隨之而來(lái)的是混亂。詩(shī)人的失望與所受的打擊是可想而知的。詩(shī)人一下筆就寫(xiě)到:“我好似一朵孤獨(dú)的流云,高高地飄游在山谷之上”;在詩(shī)歌最后一節(jié)則感嘆“后來(lái)多少次我郁郁獨(dú)臥,感到百無(wú)聊賴(lài)心靈空漠/這景象便在腦海中閃現(xiàn),多少次安慰過(guò)我的寂寞/我的心又隨水仙跳起舞來(lái),我的心又重新充滿(mǎn)了歡樂(lè)?!?/p>
華茲華斯在《抒情歌謠集》的再版序言中將詩(shī)歌看作“強(qiáng)烈情感的自然流露”,這同時(shí)也是他的浪漫主義詩(shī)學(xué)觀的宣言。當(dāng)詩(shī)人對(duì)于宇宙人生即能入乎其內(nèi),又能出乎其外時(shí)。入乎其內(nèi),故能寫(xiě)之;出乎其外,故能觀之。入乎其內(nèi),能有生氣;出乎其外,故有高致。入乎其內(nèi),方能有重視外物的氣魄,故能與花鳥(niǎo)同憂(yōu)樂(lè);出乎其外,必能有輕視外物的胸襟,故能以奴仆命風(fēng)月??梢?jiàn),詩(shī)人以自然之眼觀物,以自然之筆寫(xiě)情,故能寫(xiě)得如此真切感人。因此,詩(shī)人的對(duì)于自然寄予了多么深的情思啊。正如王國(guó)維先生所言:真正了解詩(shī)人的情懷,不是件容易的事情。因?yàn)樵?shī)歌中包含的詩(shī)人太多的期盼與情感,沒(méi)有詩(shī)人的赤子之心,就無(wú)法對(duì)他們的詩(shī)歌做出確切的評(píng)價(jià)。
《詠水仙》應(yīng)該是詩(shī)人在理想與追求遭受重創(chuàng)后,寄情于邂逅的水仙花。龐德在1919年給門(mén)羅的信中,曾這樣說(shuō):“詩(shī)歌就是當(dāng)你在某種環(huán)境中,受情感壓力而說(shuō)出的言辭?!盵10]龐德的詩(shī)學(xué)觀點(diǎn)深得華茲華斯的精義。詩(shī)歌所有的語(yǔ)言都是情感的產(chǎn)物,是“受情感壓力而說(shuō)出的言辭”,這語(yǔ)言是精確的,客觀的,也是自然的。歸根結(jié)底,詩(shī)歌是情感的產(chǎn)物。
《詠水仙》這首詩(shī),讀來(lái)千遍也不厭倦,或許就在于它寄興深微,言有盡而意無(wú)窮,境界超然。
總之,凡“‘大家之作,其言情也比沁人心脾,其寫(xiě)景也比豁人耳目,其辭脫口而出,無(wú)嬌柔裝束之態(tài)。以其所見(jiàn)者真,所知者深也?!盵11]可見(jiàn)華茲華斯這首《詠水仙》自然真切,味外之味無(wú)窮,哲理豐幽,境界高潮,無(wú)愧于桂冠詩(shī)人的代表作之一。
王國(guó)維一貫主張鑒別詩(shī)歌境界的高低主要依據(jù)是否有真景物、真性情。因此,有格調(diào)的思想意蘊(yùn)風(fēng)貌修緲的詩(shī)歌,為直致所得,為直尋所得。詩(shī)歌是情感的自然流露,受情感壓力而說(shuō)出的言辭,“即興當(dāng)場(chǎng)之懸詞”[12]。雖然西方詩(shī)學(xué)(華茲華斯與龐德)的觀點(diǎn)與東方詩(shī)學(xué)(王國(guó)維、葉家瑩及錢(qián)鐘書(shū))措辭表達(dá)不同,但是他們對(duì)于詩(shī)歌本質(zhì)境界的理解是一致的。
詩(shī)詞者,物之不得其平耳鳴者?!盁o(wú)論是鐘嶸在《詩(shī)品》所提到的風(fēng)骨,嚴(yán)羽在《滄浪詩(shī)話(huà)》中論及的興趣與王士禎在《花草拾蒙》中所論及的神韻,皆是“境界”的啟蒙與雛形,是對(duì)于詩(shī)歌本質(zhì)的探索與追求?!盵13]應(yīng)用境界這一詩(shī)學(xué)理論,在鑒賞《詠水仙》方面重視從詩(shī)人生命主體上整體把握詩(shī)歌的魅力,與新批評(píng)派的文學(xué)批評(píng)方法有些近似,避免了西方現(xiàn)當(dāng)代理論對(duì)于詩(shī)歌肢解式的所謂學(xué)術(shù)研究分析,無(wú)疑是對(duì)文學(xué)批評(píng)的一個(gè)有益的補(bǔ)充。
參考文獻(xiàn):
[1][2][3][6][9][11]王國(guó)維.人間詞話(huà)[M].蘭州:蘭州大學(xué)出版社,2004.
[4]JohnPurks.APrefacetoWordsworth[M].Beijing:BeijingUniversityPress,2005.
[5]蘇文菁.華茲華斯詩(shī)學(xué)[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2000.
[7]張正義.歷代詠水仙花詩(shī)詞選[EB/OL].http://club.eladies.sina.com.cn/thread-48,2011-04-16.
[8]余福智.美在生命[M].北京:中國(guó)文聯(lián)出版社,1999.
[10]CleamthBrooks.UnderstandingPoetry[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2004.
[12]錢(qián)鐘書(shū).管錐編[M].北京:三聯(lián)出版社,2008.
[13]楊存昌.中國(guó)美學(xué)三十年[M].濟(jì)南:濟(jì)南出版社,2009.