摘 要:中國(guó)——關(guān)于特定出版物及視聽娛樂產(chǎn)品所采取的影響貿(mào)易權(quán)和分銷服務(wù)的措施(DS363)一案堪稱中國(guó)入世以來(lái)在WTO遇到的最為復(fù)雜的案件,涉及貨物貿(mào)易、服務(wù)貿(mào)易的多個(gè)領(lǐng)域。在總計(jì)長(zhǎng)達(dá)700多頁(yè)的專家組報(bào)告和上述機(jī)構(gòu)報(bào)告中,專家組對(duì)各個(gè)問題進(jìn)行了周密的分析,雖然案件最終結(jié)果不利于中國(guó),但是,專家組的解釋方法還是值得借鑒學(xué)習(xí)的。
關(guān)鍵詞:專家組;總發(fā)行;批發(fā)服務(wù)
中圖分類號(hào):F74
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1672-3198(2010)19-0139-02
2010年1月19日,專家組散發(fā)了中國(guó)——關(guān)于特定出版物及視聽娛樂產(chǎn)品所采取的影響貿(mào)易權(quán)和分銷服務(wù)的措施(DS363)一案的專家組報(bào)告,歷時(shí)兩年多的中美貿(mào)易權(quán)和分銷服務(wù)爭(zhēng)端落下帷幕。雖然專家組做出的最終裁定不利于中國(guó),但我們依然需要研究其中的分析方法,以便在未來(lái)的WTO案例中掌握更多的主動(dòng)權(quán)。DS363案涉及的爭(zhēng)議主要包括兩部分——貿(mào)易權(quán)和分銷服務(wù)。其中,貿(mào)易權(quán)主要針對(duì)貨物貿(mào)易,而分銷服務(wù)主要針對(duì)的是服務(wù)貿(mào)易。介于篇幅有限,本文著重討論分銷服務(wù)部分。在該部分中,美國(guó)指控中國(guó)違反了GATS第17條“國(guó)民待遇”要求以及中國(guó)入世時(shí)做出的具體承諾,禁止外國(guó)服務(wù)提供者在中國(guó)建立商業(yè)實(shí)體,從事出版物的總發(fā)行、批發(fā)和零售服務(wù)。就這一訴求,專家組從三個(gè)層面進(jìn)行了分析。
1 中國(guó)是否就出版物的批發(fā)服務(wù)做出了國(guó)民待遇承諾
專家組首先分析了《中華人民共和國(guó)服務(wù)貿(mào)易具體承諾減讓表》(以下簡(jiǎn)稱《減讓表》)中的具體部門承諾,而且考慮了水平承諾,因?yàn)樗匠兄Z適用于《減讓表》中包括的所有部門。
美國(guó)指稱,根據(jù)《減讓表》,“批發(fā)服務(wù)”屬于“分銷服務(wù)”的一種。對(duì)于批發(fā)服務(wù)貿(mào)易的第三種服務(wù)提供方式,即“商業(yè)存在”,中國(guó)沒有進(jìn)行國(guó)民待遇限制。同時(shí),雖然在市場(chǎng)準(zhǔn)入方面對(duì)出版物有特殊規(guī)定,但是卻有3年的時(shí)間限制。所以,在2004年12月11日之后,對(duì)于鹽和煙草之外的產(chǎn)品,中國(guó)就不能在批發(fā)服務(wù)方面進(jìn)行市場(chǎng)準(zhǔn)入和國(guó)民待遇的限制,這其中當(dāng)然包括出版物。更進(jìn)一步講,2004年12月11日起,外國(guó)服務(wù)提供者就可以在中國(guó)境內(nèi)建立商業(yè)實(shí)體,從事出版物的批發(fā)服務(wù)。但問題在于,《減讓表》規(guī)定的四種分銷方式里,并沒有總發(fā)行,所以判斷總發(fā)行是否屬于分銷貿(mào)易服務(wù),以及與批發(fā)服務(wù)是否有區(qū)別,就成為了中美雙方的主要爭(zhēng)議所在。2 批發(fā)服務(wù)承諾是否包括出版物的總發(fā)行
由于中文并非WTO的作準(zhǔn)文本,中美雙方首先就在總發(fā)行的定義上產(chǎn)生了爭(zhēng)執(zhí)。美國(guó)認(rèn)為按照字面意思,總發(fā)行應(yīng)當(dāng)譯作“master distribution”,而中國(guó)則認(rèn)為,作為一種特有的發(fā)行方式,總發(fā)行應(yīng)當(dāng)以“Zongfaxing”出現(xiàn)在報(bào)告中。但事實(shí)上,翻譯的方法并不是專家組的分析重點(diǎn),因?yàn)閷<医M關(guān)注的是總發(fā)行是否符合《減讓表》中規(guī)定批發(fā)或零售的特征,而不是確切的名稱。并且,雙方都同意,這個(gè)詞指的是一家總發(fā)行單位按照《出版物市場(chǎng)管理規(guī)定》獨(dú)家出售出版物。所以,專家組最終采納了美國(guó)的翻譯意見,并在必要時(shí)用“Zongfaxing”加以標(biāo)注。
允許外商投資企業(yè)分銷其在中國(guó)生產(chǎn)的產(chǎn)品,包括在市場(chǎng)準(zhǔn)入或部門或分部門欄中所列產(chǎn)品,并提供附件2中定義的附屬服務(wù)。
允許外國(guó)服務(wù)提供者對(duì)其分銷的產(chǎn)品,提供按附件2定義的、全部相關(guān)附屬服務(wù),包括售后服務(wù)。
服務(wù)提供方式:(1)跨境交付 (2)境外消費(fèi) (3)商業(yè)存在 (4)自然人流動(dòng)
那么,總發(fā)行究竟指的是何種發(fā)行方式呢?在本案中,中美雙方在定義總發(fā)行的范圍時(shí),都引用了《出版物市場(chǎng)管理》第二條。根據(jù)該條,總發(fā)行是指“出版物總發(fā)行單位統(tǒng)一包銷出版物”的行為,具體而言,“總發(fā)行單位”可以分為兩種,即出版社和總發(fā)行公司,相對(duì)應(yīng)的,總發(fā)行分自辦發(fā)行和獨(dú)立發(fā)行兩種。自辦發(fā)行是指出版社不經(jīng)過中間批發(fā)商而將出版物直接出售給終端用戶;獨(dú)立發(fā)行是指出版社指定一個(gè)總發(fā)行公司,再由總發(fā)行公司將出版物出售給終端用戶。
美國(guó)認(rèn)為,“發(fā)行”(distribution)包括總發(fā)行和“分銷”(sub-distribution)兩個(gè)環(huán)節(jié),而“分銷”又包括“批發(fā)”(wholesale)和“零售”(retail)。在獨(dú)立發(fā)行的過程中,總發(fā)行商從出版商那里直接購(gòu)買出版物,再出售給下游用戶,實(shí)質(zhì)上相當(dāng)于“一級(jí)批發(fā)”,因此應(yīng)當(dāng)屬于批發(fā)服務(wù)的范疇。根據(jù)中國(guó)的GATS減讓表,對(duì)于批發(fā)服務(wù)貿(mào)易的第三種服務(wù)提供方式,即“商業(yè)存在”,中國(guó)沒有進(jìn)行國(guó)民待遇限制。所以,2004年12月11日起,外國(guó)服務(wù)提供者就可以在中國(guó)境內(nèi)建立商業(yè)實(shí)體,從事出版物的批發(fā)服務(wù)。
美國(guó)指出,雖然在《減讓表》中做出了承諾,中國(guó)的一些相關(guān)措施卻禁止外國(guó)服務(wù)提供者從事出版物的進(jìn)口和總發(fā)行業(yè)務(wù),同時(shí)將進(jìn)口出版物的總發(fā)行主體限定于國(guó)有獨(dú)資企業(yè)。因此,中國(guó)的相關(guān)措施違反了GATS第17條的國(guó)民待遇要求,與中國(guó)的入世承諾不符。
中國(guó)則分辨說(shuō),在中國(guó),有兩個(gè)不同的出版物發(fā)行渠道,總發(fā)行(美國(guó)翻譯為“master distribution”)和分銷(美國(guó)翻譯為“sub-distribution”),這兩種方式都是“自主的”、“從上至下”的渠道。發(fā)行是傳統(tǒng)的分銷渠道,總發(fā)行則是一個(gè)單獨(dú)、獨(dú)特的概念,應(yīng)當(dāng)區(qū)分對(duì)待。
同時(shí),中國(guó)認(rèn)為,《減讓表》附件2中分銷服務(wù)(包括批發(fā))的定義是從生產(chǎn)者到第一中間商的原始銷售。并且,根據(jù)《減讓表》附件2中的補(bǔ)充說(shuō)明,分銷服務(wù)的根本特征是“轉(zhuǎn)售”,而總發(fā)行的整個(gè)流程中不存在這種轉(zhuǎn)售行為:
首先,在自辦發(fā)行中,出版商經(jīng)營(yíng)總發(fā)行并把自己的出版物直接銷售給最終用戶,沒有中間批發(fā)商的存在,所以不存在轉(zhuǎn)售;而在獨(dú)立發(fā)行中,總發(fā)行公司全權(quán)負(fù)責(zé)發(fā)行事宜,并且也是不經(jīng)過中間批發(fā)商而直接將產(chǎn)品銷售給終端用戶,換句話說(shuō),獨(dú)立發(fā)行中的出版社和發(fā)行公司共同承擔(dān)了自辦發(fā)行中出版社的職責(zé),整個(gè)過程中同樣不存在轉(zhuǎn)售。所以,無(wú)論是自辦發(fā)行還是獨(dú)立發(fā)行,都不具備批發(fā)的特征,當(dāng)然也就不在中國(guó)的承諾范圍之內(nèi)了。中國(guó)進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),中國(guó)在《減讓表》中僅對(duì)“批發(fā)”和“零售”做出了承諾,從未把總發(fā)行納入范圍?!稖p讓表》附件2中列舉的分銷方式是十分明確的,僅僅包括傭金代理、批發(fā)、零售和特許經(jīng)營(yíng)四種發(fā)行方式。如果中國(guó)意圖在承諾中包含總發(fā)行,就會(huì)在《減讓表》的附件2中加以明確,否則,就應(yīng)當(dāng)將其歸入WTO《服務(wù)貿(mào)易分類》4.E部分的“其它”一類中。從雙方的爭(zhēng)論中不難看出,對(duì)于總發(fā)行中的自辦發(fā)行,雙方意見基本一致,即自辦發(fā)行中不存在“轉(zhuǎn)售”行為,因此不屬于批發(fā)服務(wù),爭(zhēng)議主要集中于獨(dú)立發(fā)行中是否存在“轉(zhuǎn)售”行為。
對(duì)于此爭(zhēng)議,專家組基本上支持了美國(guó)的觀點(diǎn):
專家組首先注意到,按照《維也納條約法公約》第31條,專家組對(duì)中國(guó)批發(fā)服務(wù)承諾的解釋,必須從承諾的上下文含義入手,從中國(guó)法律中得出的總發(fā)行與其它分銷形式的區(qū)別,并不可以用來(lái)確定對(duì)中國(guó)GATS承諾范圍的解釋。對(duì)中國(guó)承諾的解釋必須以詞語(yǔ)在承諾中的含義為基礎(chǔ)。
其次,中國(guó)辯解說(shuō),如果當(dāng)時(shí)這個(gè)詞意味著針對(duì)總發(fā)行作出承諾,那么就會(huì)在減讓表附件2中作出規(guī)定。但是專家組認(rèn)為,對(duì)GATS減讓表的服務(wù)業(yè)進(jìn)行描述時(shí),沒有必要列舉該服務(wù)范圍內(nèi)所包含的每項(xiàng)活動(dòng)。GATS第28(e)條把“部門”總的定義為“服務(wù)業(yè)整體,包括其所有分部門”。因此,GATS減讓表中的一個(gè)服務(wù)業(yè)或分部門不僅僅包括其中專門提到的每個(gè)服務(wù)活動(dòng),而且還包括減讓表中的部門或分部門范圍內(nèi)所包括的任何服務(wù)活動(dòng)。只要一項(xiàng)具體服務(wù)符合了該定義中的部門特征,無(wú)論其中文名稱是什么,都應(yīng)當(dāng)屬于中國(guó)的承諾范圍。
因此,專家組看來(lái),中國(guó)在《減讓表》中沒有提到總發(fā)行這個(gè)詞的事實(shí)并不自動(dòng)意味著該詞所描述的活動(dòng)就不包括在其《減讓表》中。為了確定總發(fā)行是否在中國(guó)《減讓表》中所承諾的范圍內(nèi),專家組需要審查中國(guó)批發(fā)服務(wù)承諾的主要元素,然后確定這些元素是否包括構(gòu)成“總發(fā)行”這個(gè)詞的活動(dòng)。
專家組首先審查了附件2中“分銷服務(wù)”概念。根據(jù)附件2中的語(yǔ)言,專家組得出結(jié)論:“批發(fā)”的定義適用于“轉(zhuǎn)售貨物”的中國(guó)減讓表,但是不要求批發(fā)商向中間商進(jìn)行銷售。相反,分銷商可以直接銷售給“工業(yè)、商業(yè)、機(jī)關(guān)、或其它專業(yè)業(yè)務(wù)用戶”,以及根據(jù)附件2的規(guī)定,銷售給其它批發(fā)商和零售商。
有了對(duì)中國(guó)《減讓表》批發(fā)定義的這種理解,專家組接著審查組成總發(fā)行的各種活動(dòng),然后確定這些活動(dòng)是否包括在中國(guó)對(duì)批發(fā)服務(wù)的承諾中。
專家組注意到,《圖書總發(fā)行管理的暫行規(guī)定》第2條規(guī)定:
“圖書的總發(fā)行(即‘總批發(fā)’、‘總經(jīng)售’),指圖書印制完成后統(tǒng)一歸某個(gè)出版單位或發(fā)行單位承擔(dān)發(fā)行的總責(zé),組織一級(jí)批發(fā)的發(fā)行事宜?!豹?/p>
這個(gè)規(guī)定表明,在總發(fā)行過程中,圖書印刷完成后,首先從出版商處運(yùn)到“總發(fā)行”公司,然后由后者向下游發(fā)行圖書。專家組注意到,中國(guó)確認(rèn),“總發(fā)行”公司不是出版商的代理機(jī)構(gòu),而是獨(dú)家銷售商。這就表明,“總發(fā)行”公司從出版商那里購(gòu)買圖書進(jìn)行轉(zhuǎn)售。對(duì)“一級(jí)批發(fā)”的注釋表明,至少還存在著二級(jí)批發(fā)。否則不需要有這個(gè)解釋。因此,總發(fā)行單位的活動(dòng)涉及轉(zhuǎn)售,在中國(guó)減讓表附件2“批發(fā)”定義的范圍內(nèi)。
3 涉案措施是否違背GATS第17條的國(guó)民待遇
明白了對(duì)圖書、報(bào)紙、期刊的總發(fā)行包含在中國(guó)對(duì)批發(fā)服務(wù)的GATS承諾中,專家組繼續(xù)判斷,是否如美國(guó)在訴求中所說(shuō)的,涉案措施與中國(guó)在這些部門的國(guó)民待遇承諾不一致。
專家組首先審查的是《指導(dǎo)外商投資方向規(guī)定》。該措施雖然沒有明確禁止外商進(jìn)行圖書、報(bào)紙、期刊的總發(fā)行。不過,通過參考,這個(gè)措施同《外商投資產(chǎn)業(yè)指導(dǎo)目錄》結(jié)合在一起。在《外商投資產(chǎn)業(yè)指導(dǎo)目錄》中,列出了禁止外商投資的具體產(chǎn)業(yè)或活動(dòng),其中禁止目錄十第2條就是“圖書、報(bào)紙、期刊的出版、總發(fā)行和進(jìn)口業(yè)務(wù)”。
把它們放在一起看,專家組發(fā)現(xiàn),《外商投資產(chǎn)業(yè)指導(dǎo)目錄》禁止目錄十第2條與《指導(dǎo)外商投資方向規(guī)定》第3、4條一起,禁止外商投資從事圖書、報(bào)紙、期刊的總發(fā)行業(yè)務(wù)。
最后,專家組審查了《關(guān)于文化領(lǐng)域引進(jìn)外資的若干意見》,專家組注意到第4條規(guī)定:
“禁止外商投資從事書報(bào)刊的出版、總發(fā)行和進(jìn)口業(yè)務(wù)……”
很明顯,《關(guān)于文化領(lǐng)域引進(jìn)外資的若干意見》第4條明文禁止外商投資從事圖書、報(bào)紙、期刊的總發(fā)行。
因?yàn)樯鲜鲞@些措施直接規(guī)定了讀物的批發(fā),因此專家組認(rèn)為,它們對(duì)GATS第17條意義上通過商業(yè)存在提供相應(yīng)服務(wù)產(chǎn)生了影響。
專家組注意到,禁止外國(guó)投資從事總發(fā)行的涉案措施,其依據(jù)僅僅是來(lái)源地。在這些措施中,除了服務(wù)提供者的來(lái)源地外,沒有規(guī)定其它標(biāo)準(zhǔn)。在專家組看來(lái),除了來(lái)源地,有或者可能有被禁止從事讀物總發(fā)行的外商投資企業(yè)在所有實(shí)質(zhì)性方面都和被允許從事該服務(wù)的全中資企業(yè)一樣。專家組還注意到,雙方?jīng)]有對(duì)涉案措施下服務(wù)提供者的同類性產(chǎn)生爭(zhēng)議。因此,專輯組認(rèn)為,對(duì)于涉案措施來(lái)說(shuō),“同類”服務(wù)提供者符合GATS第17條中的要求。
最后,專家組現(xiàn)在必須審查,因?yàn)橛薪剐砸?guī)定,是否給予了外國(guó)服務(wù)提供者“不利”待遇。
如前所述,涉案措施禁止外商投資企業(yè)從事讀物的總發(fā)行,同時(shí),對(duì)于同類國(guó)有獨(dú)資企業(yè)卻沒有類似的禁止。結(jié)果導(dǎo)致其他成員國(guó)的服務(wù)提供者不能進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)從事“總發(fā)行”業(yè)務(wù)。因此,中國(guó)的措施剝奪了其他成員國(guó)服務(wù)提供者在提供總發(fā)行服務(wù)方面與同類中國(guó)服務(wù)提供者進(jìn)行競(jìng)爭(zhēng)的任何機(jī)會(huì)。所以專家組認(rèn)為,取消任何競(jìng)爭(zhēng)機(jī)會(huì)是GATS第17條意義上“不利”待遇的極端形式。