摘要:影響新詞傳播的話語權(quán)力主要有新詞的創(chuàng)造者、傳媒和使用群體三個方面,在話語權(quán)力分配過程中,滿足交際、競爭關(guān)系、人口數(shù)量關(guān)系以及相關(guān)關(guān)系等四個原則在其中依次起作用,并且這些原則最終決定新詞的選擇和使用。
關(guān)鍵詞:話語權(quán)力 新詞 傳播 原則
新詞的產(chǎn)生與社會的發(fā)展變化密切相關(guān)。當(dāng)一種新的事物出現(xiàn),或者舊事物的內(nèi)容發(fā)生改變,或者人們覺得有必要使用另一個詞語來指稱原有的事物時,都會促使新詞的產(chǎn)生。新詞的創(chuàng)造和使用一方面跟造詞心理有很大關(guān)系,另一方面,它與新詞傳播過程中的話語權(quán)力分配不無關(guān)系。
語言系統(tǒng)一旦形成就具有穩(wěn)固性,人們要使用一種語言進(jìn)行交際,就必須遵守這種語言的使用規(guī)則。但由于語言無時無刻不被使用,因此它的穩(wěn)固性也是相對的,人們在遵守語言系統(tǒng)所形成的固定規(guī)則的同時也不斷地對語言造成影響。從理論上講,所有的人都可以對語言造成影響,但實(shí)際上,不同的群體對語言的影響力,即話語權(quán)力不盡相同。對社會方言的劃分就說明了這一點(diǎn)。社會方言實(shí)際上是承認(rèn)了語言使用的不平衡性,而語言使用的不平衡性導(dǎo)致了不同的社會群體對語言有不同的話語權(quán)力。
影響新詞的話語權(quán)力
一個新詞從產(chǎn)生到傳播,到最后定型,都會有不同的話語權(quán)力對它產(chǎn)生影響。在此有必要說明的是,我們所說的“話語權(quán)力分配”,指的是語言外部的話語權(quán)力分配,而不是語言內(nèi)部的權(quán)力分配——由于語言系統(tǒng)具有穩(wěn)固性,對于不同構(gòu)造的詞會有不同的“排斥力”,新詞創(chuàng)造時要遵循語言系統(tǒng)已經(jīng)形成的規(guī)則,這都涉及語言內(nèi)部的權(quán)力分配。而我們在此談的“話語權(quán)力分配”,是基于語言內(nèi)部權(quán)力分配已定的外部話語權(quán)力分配。從新詞的創(chuàng)造、傳播到定型我們可以看到,影響新詞的話語權(quán)力至少有以下幾個。
新詞創(chuàng)造者的話語權(quán)力。新詞要被傳播、應(yīng)用,首先要被創(chuàng)造出來,然后在一部分人中使用,最后才根據(jù)實(shí)際情況在某個群體中使用或擴(kuò)散到全體人群。這種傳播方式就像以一個點(diǎn)為中心向四周輻射開來,而新詞的創(chuàng)造就是這個中心點(diǎn)。新詞的創(chuàng)造往往是由一部分人甚至某個人來實(shí)施的。在新詞創(chuàng)造之初,其創(chuàng)造者具有重要的話語權(quán)力。
以“非典”一詞為例。世界上第一例SARS病人是2002年11月在我國廣東的佛山發(fā)現(xiàn)的,因?yàn)檫@種病與肺炎有相似之處,但又不同于普通的肺炎,因此被稱為“非典型性肺炎”,簡稱非典。從語言學(xué)的角度看,“非典型性肺炎”和非典都不是指稱SARS的最佳詞語。“非典型性肺炎”是與“典型肺炎”對應(yīng)的詞語,但它與“典型肺炎”卻是不對稱的。其實(shí)“典型肺炎”也是一個新詞,是為了指稱SARS的需要而創(chuàng)造出來的?!暗湫头窝住痹赟ARS出現(xiàn)之前都是以“肺炎”的詞語形式出現(xiàn)的,它所指的只是一種確定的病癥。而“非典型性肺炎”則不一樣,所有不屬于“典型肺炎”的肺炎都可以稱為“非典型性肺炎”,而不僅僅指稱SARS——換言之,SARS只是“非典型性肺炎”中的一種?!胺堑洹币彩且粋€不規(guī)范的縮略詞,從字面看,非典只能指代“非典型”而不能指代“非典型性肺炎”,這么一來,所有“非典型”的病癥,假設(shè)說有“非典型肝炎”、“非典型腸炎”等,都可以稱為非典。
而“非典型性肺炎”、非典之所以能夠傳播,來源于新詞創(chuàng)造者的絕對話語權(quán)力——在這個階段,還沒有哪種話語權(quán)力能與新詞創(chuàng)造者的話語權(quán)力相抗衡——因?yàn)樵摲N新事物是由他們發(fā)現(xiàn)并命名的,在這個階段,事物與名稱是一對一的對應(yīng),其他人要指稱這種事物,就必須遵從其創(chuàng)造者的命名,否則交流無法進(jìn)行。新詞創(chuàng)造者的絕對話語權(quán)力從SARS最初的英文名中也可以看出:當(dāng)時SARS的英文名為“非典型性肺炎”的對譯Atypicalpneumonia,簡稱ATP,這個名稱實(shí)際上還是處于“非典型性肺炎”的影響下,再進(jìn)一步說就是新詞創(chuàng)造者話語權(quán)力影響的結(jié)果。
但隨著新詞的傳播,新詞所代表的事物逐漸為人們所熟知,往往會出現(xiàn)新的話語權(quán)力爭奪者,這種情況的出現(xiàn),主要來源于新詞的不規(guī)范性或是人們對新詞所指稱對象的深入了解。SARS的出現(xiàn)就源于后者。隨著人類對SARS的認(rèn)識更為全面,醫(yī)務(wù)工作者發(fā)現(xiàn)“非典型性肺炎(Atypicalpneumonia)”已不能科學(xué)準(zhǔn)確地指稱SARS,因此世界衛(wèi)生組織根據(jù)這種病癥的主要特點(diǎn)稱之為“Severe Acute Respiratory Syndrome(嚴(yán)重急性呼吸道綜合征)”,簡稱“SARS”。這時就出現(xiàn)了兩種名稱競爭的現(xiàn)象——原先新詞創(chuàng)造者的絕對話語權(quán)力地位受到挑戰(zhàn),實(shí)際情況需要對話語權(quán)力進(jìn)行重新分配。從競爭的結(jié)果看,從世界范圍來說,SARS比非典(ATP)的使用更為廣泛,新加坡的“沙斯”實(shí)際上也是來自SARS而不是非典(ATP);但在中國內(nèi)地,非典比“SARS(沙斯)”的使用更為廣泛。因此,競爭的結(jié)果是:在世界范圍,新詞創(chuàng)造者的話語權(quán)力被迫分配給后起的詞語創(chuàng)造者;而在中國內(nèi)地,新詞創(chuàng)造者的話語權(quán)力仍具有較大的影響力。
傳媒的話語權(quán)力。新詞的使用、流傳屬于大眾傳播范疇,作為大眾傳播的兩個重要方面,大眾和傳媒都會對新詞的傳播造成影響。我們之所以把傳媒作為影響新詞傳播的一個重要話語權(quán)力提出,是基于以下兩個原因:一是在現(xiàn)代社會,傳媒的影響力越來越大,它影響到人們社會生活的各個方面,大眾的選擇有時其實(shí)就是傳媒的選擇;二是傳媒的影響是主動的影響而不是被動的影響,因此在話語權(quán)力分配的爭奪中,傳媒是其中一個重要的力量。
與新詞創(chuàng)造者的話語權(quán)力相比,傳媒的話語權(quán)力更具有主動性。語言的變化反映的不是個人的變異,而是群眾的、一致的和逐漸的演變。在新詞傳播過程中,集體的話語權(quán)力總要比個體的話語權(quán)力大。因此新詞創(chuàng)造者在創(chuàng)造出新詞后,新詞進(jìn)入傳播階段,他的話語權(quán)力就要減弱,如果沒有大眾的支持,這個新詞就難以流傳甚至被廢棄。由于在傳播過程中,新詞創(chuàng)造者的話語權(quán)力減弱,他無法對新詞的傳播施以足夠的影響,而只能等待大眾對新詞的認(rèn)定。傳媒則不然。傳媒是以信息傳播為特質(zhì)的,它在新詞傳播過程中具有足夠強(qiáng)大的話語權(quán)力。雖然大眾也會對傳媒有所影響,但在大眾習(xí)慣于依賴傳媒獲取和傳播信息的今天,傳媒對大眾的影響比大眾對傳媒的影響更廣、更大、更深,對新詞的使用更是如此。再加上傳媒無處不在,它可以主動影響大眾的選擇而不像新詞創(chuàng)造者只能被動地等待大眾的認(rèn)可,通過影響大眾,傳媒增加了它在新詞傳播過程中的分量,從而在話語權(quán)力分配中占據(jù)更為重要的地位。
使用群體的話語權(quán)力。語言為大眾所使用,但有些語言卻只為部分人所使用。具體到某種語言現(xiàn)象,它可以是與社會各個群體密切相關(guān)的,也可以只是為某個言語使用群體所使用的。如果是前者,所有使用群體有均衡的話語權(quán)力;如果是后者,所使用的群體比其他群體有更大的話語權(quán)力。
以甲型H1N1流感為例,因?yàn)樗艿饺澜缑癖姷钠毡殛P(guān)注,所以這個新詞的使用與社會每個成員都具有相關(guān)性。因此,在“甲型H1N1流感”一詞的傳播中,各言語使用群體都具有均衡的話語權(quán)力。
但如果我們作進(jìn)一步的考察,仍會發(fā)現(xiàn)在這“均衡”的話語權(quán)力分配中存在著不平衡的現(xiàn)象。如參與甲型H1N1流感名稱討論的人員中,更多的是語言工作者和醫(yī)務(wù)工作者,這是因?yàn)閷@一問題的討論需要較高的專業(yè)知識——甲型H1N1流感作為病癥與醫(yī)學(xué)有關(guān),其命名與語言學(xué)有關(guān)——這是一般民眾難以達(dá)到的,因此對于甲型H1N1流感名稱的使用與這兩個群體的關(guān)系比跟其他群體的關(guān)系更為密切,這兩個群體本應(yīng)有更大的話語權(quán)力,只是由于其他群體在數(shù)量上占多數(shù),因此他們的話語權(quán)力優(yōu)勢沒能建立起來。
在言語使用中,大眾往往具有一種“惰性”,他們習(xí)慣于接受既成的語言事實(shí)?!凹仔虷1N1流感”或“豬流感”能不能“準(zhǔn)確”指稱相應(yīng)的病癥,這只是語言工作者或醫(yī)務(wù)工作者的看法,對于大眾來說,這些詞與病癥都是對應(yīng)的,因此他們也不會深究這些詞的指稱是否正確。這種情況不是說某個詞更符合漢語傳統(tǒng)的構(gòu)詞法就可以改變的。
影響話語權(quán)力分配的原則
在話語權(quán)力分配的過程中,究竟哪個原則在起作用呢?
滿足交際的原則。語言作為一種交際工具,它存在的基礎(chǔ)就在于滿足交際的需要。新詞傳播中,話語權(quán)力的分配過程其實(shí)就是圍繞滿足交際所進(jìn)行的調(diào)適過程,無論是“非典”、“SARS”還是“甲型H1N1流感”和“豬流感”,都是指稱同一事物且在某一集團(tuán)內(nèi)部的交際過程中都能滿足交流的需要。眾多的因素參與話語權(quán)力分配,最后達(dá)到權(quán)力平衡,其實(shí)都是在滿足交際原則的統(tǒng)一下進(jìn)行的,它貫穿新詞傳播的整個過程。
但這只是一個總的原則,在這個總原則之下還有影響話語權(quán)力分配的小原則。
競爭關(guān)系原則。這里所說的競爭是指新詞之間的競爭。一個新詞產(chǎn)生之初,由于沒有競爭,新詞創(chuàng)造者有絕對的話語權(quán)力;當(dāng)新詞的競爭者出現(xiàn),就會要求進(jìn)行新的話語權(quán)力分配——出現(xiàn)的詞越多,權(quán)力分配就越分散。競爭的結(jié)果,要么是其中一個詞取得絕對優(yōu)勢,從而獲得更多的使用機(jī)會和更大的使用范圍;要么是幾個詞“勢均力敵”,各有使用范圍或場合?!胺堑洹薄ⅰ癝ARS”、“沙(薩)斯”幾個詞的傳播過程,完整地體現(xiàn)了競爭關(guān)系原則在新詞傳播過程中的作用:首先是“非典”“一枝獨(dú)秀”的狀態(tài),因?yàn)闆]有其他新詞競爭,“非典”的創(chuàng)造者有絕對的話語權(quán)力,連英文的用詞也是由“非典”音譯的“ATP”;后來“SARS”的出現(xiàn),“非典”有了競爭者,“SARS”的創(chuàng)造者要求進(jìn)行話語權(quán)力分配,這時“非典”的創(chuàng)造者不再擁有絕對的話語權(quán)力。分配的結(jié)果,在世界范圍來說,“非典”和“SARS(沙斯、薩斯)”各有使用范圍,也就是說它們的創(chuàng)造者都有話語權(quán)力,但在中國內(nèi)地,非典的創(chuàng)造者有更多的話語權(quán)力,而在海外,“SARS(沙斯、薩斯)”的創(chuàng)造者有更多的話語權(quán)力。
競爭關(guān)系原則是新詞傳播過程中影響話語權(quán)力分配的第一個原則。在新詞創(chuàng)造時,由于沒有競爭者,競爭關(guān)系原則可以單獨(dú)作用,并且?guī)恿似渌捳Z權(quán)力因素的作用。等到新詞的競爭者出現(xiàn),競爭關(guān)系原則不能單獨(dú)完成話語權(quán)力的分配,這就需要其他原則的參與。
人口數(shù)量關(guān)系原則。當(dāng)競爭關(guān)系原則不足以對話語權(quán)力進(jìn)行分配時,分配就轉(zhuǎn)入人口數(shù)量關(guān)系原則。其實(shí)人口數(shù)量在新詞一開始傳播就參與了話語權(quán)力分配——必須有一定數(shù)量的人認(rèn)可新詞才得以傳播,只是這時它是隱性的,而且由于滿足交際原則的作用,如果大眾不接受新詞交際就無法開展,因此大眾對新詞的選擇往往是被動的,人口數(shù)量關(guān)系在這個階段不能完全發(fā)揮它的作用。
新詞的競爭者出現(xiàn)后,有了兩個或多個競爭者,新詞的絕對優(yōu)勢地位不復(fù)存在,僅憑競爭關(guān)系原則的作用已經(jīng)不能完成話語權(quán)力分配,這時就需要人口數(shù)量關(guān)系的參與:當(dāng)一個詞有更多的人使用時,它就會比那些較少人使用的詞取得更強(qiáng)勢的地位。也就是說,人口多的群體比人口少的群體有更強(qiáng)的話語權(quán)力。
傳媒對新詞傳播的影響也可以用人口數(shù)量關(guān)系原則解釋。傳媒本身不是人口,但它卻是以人口數(shù)量為支持并且影響到人口數(shù)量對新詞的態(tài)度,而且這種影響具有強(qiáng)大的力量。例如新加坡一開始也使用“非典”一詞,但世界衛(wèi)生組織認(rèn)定非典的名稱應(yīng)為“SARS”后,由媒介統(tǒng)一譯名委員會討論,新加坡媒體決定使用“沙斯”的名稱。由于傳媒的參與,更多的人選擇了使用“沙斯”而不是“非典”,人口數(shù)量關(guān)系原則最終決定了新詞的競爭結(jié)果。
相關(guān)關(guān)系原則。相關(guān)關(guān)系是指某個使用群體與新詞的關(guān)系如何,如果新詞與某個群體的關(guān)系很密切,主要是在這個群體內(nèi)部使用,那么這個群體比其他關(guān)系較遠(yuǎn)的群體有更強(qiáng)的話語權(quán)力。正如索緒爾所說的,個人或大眾都不能改變語言,不管語言是什么樣子,大眾都得同它捆綁在一起。對于一般的大眾來說,無論一個詞是否符合語言規(guī)律,只要能夠滿足交際就可以接受,對于這部分人來說,他們是同語言“捆綁在一起”的。因此,對于這些與新詞關(guān)系相對不是很密切的大眾來說,就不需要對新詞施以話語權(quán)力,他們只是被動地接受這個語言事實(shí)。
參考文獻(xiàn):
1.索緒爾著,高名凱譯:《普通語言學(xué)教程》,商務(wù)印書館,1980年版。
2.布隆菲爾德著,袁家驊、趙世開、甘世福譯:《語言論》,商務(wù)印書館,1980年版。
3.高海洋:《甘柏茲教授談社會語言學(xué)》,《語言教學(xué)與研究》,2003(1)。
4.余紅剛:《廣告話語傳播中的符號意義判斷》,《新聞愛好者》,2009(5)。
(作者單位:廣西師范學(xué)院初等教育學(xué)院)
編校:張紅玲