• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)術(shù)期刊論文英文標(biāo)題對(duì)比研究:學(xué)科及文化的雙重維度

      2010-12-07 02:12:02黃大網(wǎng)
      當(dāng)代外語(yǔ)研究 2010年9期
      關(guān)鍵詞:材料科學(xué)介詞社群

      陶 堅(jiān) 黃大網(wǎng)

      (寧波大學(xué),寧波,315211)

      引言

      西方起源的現(xiàn)代科學(xué)范式以及英語(yǔ)作為世界語(yǔ)言構(gòu)成并進(jìn)而強(qiáng)化了以英美發(fā)達(dá)國(guó)家為中心的科學(xué)社群實(shí)踐,對(duì)其他非主流或邊緣科學(xué)社群有著深遠(yuǎn)的影響(Canagarajah 2002;Duszak 1997;Yakhovna 2006),中國(guó)學(xué)者也概莫能外。不過(guò),由于本土文化的影響以及不同學(xué)科間存在的差異,國(guó)內(nèi)學(xué)者往往在社群實(shí)踐中表現(xiàn)出一系列與英美同行不同的特點(diǎn)。其中,不少關(guān)注對(duì)比修辭的話語(yǔ)分析學(xué)者曾就中西科研論文的體裁結(jié)構(gòu)、文獻(xiàn)引用及其文本呈現(xiàn)進(jìn)行了大量研究(Taylor & Chen 1991;Dong 1996;Huang D.W. 2009;鞠玉梅2004)。那些相對(duì)邊緣的(亞)體裁或封閉體裁也日益受到關(guān)注。Huang P.(2008)通過(guò)系統(tǒng)功能語(yǔ)法的視角分析了中國(guó)英文TESOL論文摘要的體裁結(jié)構(gòu)以及其中的及物性,而Feng(2006)將研究對(duì)象拓展至中國(guó)科研工作者科研項(xiàng)目申請(qǐng)書(shū)的批評(píng)體裁分析①。

      Berkenkotter和Huckin(1995)認(rèn)為,論文標(biāo)題作為論文的一部分,其重要性可與新聞標(biāo)題相提并論,“能反映對(duì)于新知識(shí)構(gòu)建、溝通、發(fā)展至關(guān)重要的部分,同時(shí)還可指明文章的內(nèi)容重點(diǎn)及讀者對(duì)象”(Soler 2007:91)。對(duì)中國(guó)學(xué)術(shù)期刊來(lái)說(shuō),英文標(biāo)題的規(guī)范程度及語(yǔ)言質(zhì)量還直接關(guān)系到期刊是否被國(guó)際重要檢索系統(tǒng)收錄及引用(朱冰梅、任永剛2006:19)。國(guó)內(nèi)有關(guān)研究主要從標(biāo)題翻譯或稿件編輯等方面探討,如張新民(1998)從翻譯角度談科技論文標(biāo)題,王燕(2008)從編輯角度分析了“醫(yī)學(xué)期刊論文英文標(biāo)題的編輯加工”,但大多數(shù)研究流于反思、列舉式,缺乏對(duì)國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)社群實(shí)踐的精確描摹。張桂萍、韓淑芹和董丹(2002)對(duì)不同專業(yè)的33種英語(yǔ)原版期刊中的264篇英語(yǔ)科技論文標(biāo)題的句法進(jìn)行了調(diào)查分析,并按出現(xiàn)頻率順序大致分為名詞詞組式、冒號(hào)式、聯(lián)合詞組式、句子式、非謂語(yǔ)動(dòng)詞式、介詞詞組式和破折號(hào)式。不過(guò)英美學(xué)者的最新研究發(fā)現(xiàn),體裁結(jié)構(gòu)與學(xué)科差異之間存在緊密關(guān)聯(lián)(Hyland 2000),如Haggen(2004)區(qū)分了文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)以及自然科學(xué)三類學(xué)科在標(biāo)題句法特點(diǎn)上(諸如整句、復(fù)合短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)、分詞短語(yǔ)等)的不同表現(xiàn),發(fā)現(xiàn)自然科學(xué)論文的標(biāo)題長(zhǎng)度長(zhǎng)于人文社會(huì)科學(xué),其中語(yǔ)言學(xué)最短;結(jié)構(gòu)類型方面則醫(yī)學(xué)類名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)最多,生物學(xué)陳述型整句結(jié)構(gòu)最多,語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)和人類學(xué)的復(fù)合型結(jié)構(gòu)約占三分之一,語(yǔ)言學(xué)論文標(biāo)題的疑問(wèn)句結(jié)構(gòu)在各個(gè)不同學(xué)科中比重最高。而Soler(2007)突出綜述類文章與研究型論文體裁不同:科技類論文標(biāo)題越來(lái)越多使用整句結(jié)構(gòu)來(lái)表述研究結(jié)果,并歸因于增加標(biāo)題信息量的需要(Berkenkotter & Huckin 1995);同時(shí)科技類論文標(biāo)題中復(fù)合結(jié)構(gòu)所占比例最少,文學(xué)類最高,略超五分之三,語(yǔ)言學(xué)類則居其中,原因可能在于自然科學(xué)類寫(xiě)作指引建議如此,另外復(fù)合結(jié)構(gòu)表述形式也更為多樣,不局限于名詞短語(yǔ),還有分詞短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)和不定式短語(yǔ),尤其是前半部分可經(jīng)常出現(xiàn)引用語(yǔ)(Haggen 2004:304);語(yǔ)言學(xué)論文標(biāo)題相對(duì)更接近于自然科學(xué)類論文標(biāo)題。

      本文擬同時(shí)引入體裁與學(xué)科參數(shù),在標(biāo)題庫(kù)數(shù)據(jù)采集時(shí)僅收入論文類體裁(即full-length papers,排除快報(bào)、綜述等)并具體關(guān)注人文類的語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)以及科學(xué)工程類的材料科學(xué),從學(xué)科社群和國(guó)別文化的雙重維度系統(tǒng)考察國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)期刊英文標(biāo)題的規(guī)范程度及語(yǔ)言質(zhì)量。

      1. 研究設(shè)計(jì)與分析框架

      首先自建論文標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù),選取人文類的語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)和科學(xué)工程類的材料科學(xué)國(guó)內(nèi)(CHN)、國(guó)際主流(NSE)期刊各4種,每類期刊抽取40篇論文的標(biāo)題,共640個(gè)標(biāo)題(見(jiàn)表1)。語(yǔ)料發(fā)表的時(shí)間控制在2008年,選擇范圍一般為當(dāng)年最后一期,如數(shù)量不足則往回追溯直至達(dá)到40篇標(biāo)題數(shù)。

      接下來(lái)我們綜合Haggen(2004)與Hartley(2008)的分類標(biāo)準(zhǔn),將標(biāo)題分為以下四類:1)名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)(NP),如Acute liver failure caused by diffuse hepatic melanoma infiltration;2)復(fù)合結(jié)構(gòu)(CC),如Romanian nominalizations:case and aspectual structure;3)陳述型整句結(jié)構(gòu)(SS),如Learning induces a CDC2-related protein kinase;4)問(wèn)句結(jié)構(gòu)(QS),如Does the Flynn effect affect IQ scores of students classified as LD。其中,名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)細(xì)分為四小類:名詞短語(yǔ)+介詞短語(yǔ)(NP1)、名詞短語(yǔ)(+名詞短語(yǔ))(NP2)、分詞短語(yǔ)(PaP)及介詞短語(yǔ)(PrP)。

      2. 研究結(jié)果與討論

      2.1 論文標(biāo)題的平均長(zhǎng)度、句法特征:從跨學(xué)科社群到跨國(guó)別文化

      表1 論文標(biāo)題的平均長(zhǎng)度

      注:1)JL(JournalofLinguistics),LAN(Language),APL(AppliedLinguistics),TESOL(TESOLQuarterly);2)SLL(StudiesinLanguageandLinguistics,《語(yǔ)言研究》),LS(LinguisticsSciences,《語(yǔ)言科學(xué)》),FLTR(ForeignLanguageTeachingandResearch,《外語(yǔ)教學(xué)與研究》),LAL(LinguisticsandAppliedLinguistics,《現(xiàn)代外語(yǔ)》);3)JMR(JournalofMaterialsResearch),AM(ActaMaterialia),AFM(AdvancedFunctionalMaterials),Carbon(Carbon,Elsevier);4)METAL(《中國(guó)有色金屬學(xué)報(bào)》),FUNCT(《功能材料》),WHPU(《武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào)》),HZMST(《材料科學(xué)與工程學(xué)報(bào)》)。

      根據(jù)表1可見(jiàn),語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)論文的標(biāo)題明顯比材料科學(xué)的短,這一趨勢(shì)即使是在跨國(guó)別的情況下依然存在,這表明在對(duì)比修辭中學(xué)科文化這一參數(shù)很可能比跨國(guó)別文化更具有決定性影響。值得注意的是,國(guó)際主流社群LAN與MS之間的差異明顯大于國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)社群實(shí)踐,前者為2.7詞而后者僅為0.5詞;另外,在LAN學(xué)科社群內(nèi),國(guó)內(nèi)學(xué)者的論文標(biāo)題長(zhǎng)度大于國(guó)際主流社群實(shí)踐1.4詞,而在MS學(xué)科社群內(nèi),國(guó)內(nèi)學(xué)者的論文標(biāo)題長(zhǎng)度卻略小于國(guó)際主流社群實(shí)踐0.8詞。如例1的材料科學(xué)JMR標(biāo)題為14詞、例2的HZMST標(biāo)題為11詞,而例3的語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)JL標(biāo)題僅有4詞、國(guó)內(nèi)LS標(biāo)題合計(jì)有7詞。各學(xué)科社群中基本表現(xiàn)出較高的趨同性,但APL和AM的表現(xiàn)迥異于其所處的國(guó)際學(xué)術(shù)社群整體趨勢(shì)。

      (1) Orientation dependence of slip band formation in single-crystal aluminum studied by photoelectron emission [JMR]

      (2) Measurement of Hydration Progress of Cement Paste Materials with Extreme-Low W/B [HZMST]

      (3) Finiteness, mood, and morphosyntax [JL]

      (4) Some More Issues on the Cognitive Scene [LS]

      中外學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)標(biāo)題的主要句法結(jié)構(gòu)(見(jiàn)圖1)依次為復(fù)合結(jié)構(gòu)(CC)、名詞短語(yǔ)+介詞短語(yǔ)(NP1)、名詞短語(yǔ)(+名詞短語(yǔ))(NP2),同時(shí)在學(xué)科與國(guó)別兩個(gè)文化參數(shù)層面均出現(xiàn)了顯著差異。

      圖1 論文標(biāo)題的句法特征分類

      在語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,國(guó)際主流社群實(shí)踐尤其強(qiáng)調(diào)復(fù)合結(jié)構(gòu)(如例5和6;占45%),相當(dāng)于兩類名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)(NP1和NP2)的總和(如例7和8;分別約占28%和17%),而陳述性整句SS、疑問(wèn)句結(jié)構(gòu)QS、分詞短語(yǔ)PaP、介詞短語(yǔ)PrP均較少使用,不超過(guò)5%;國(guó)內(nèi)學(xué)者更偏向使用名詞短語(yǔ)+介詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)(NP1),共有95例(接近60%),而復(fù)合結(jié)構(gòu)僅有20例。需要指出的是,國(guó)內(nèi)學(xué)者明顯依賴于介詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)PrP(例9),共有22例,大大超出國(guó)際主流社群實(shí)踐的5例。

      (5) Textual Enhancement of Input: Issues and Possibilities [APL]

      (6) Assessed Levels of Second Language Speaking Proficiency: How Distinct? [APL]

      (7) Canonical typology, suppetion, and possible words [LAN]

      (8) Metaphor Use in Three UK University Lectures [APL]

      (9) On the Congates Between Wu Dialects and Non-Wu Dialects [LS]

      在材料科學(xué)領(lǐng)域,國(guó)際主流社群實(shí)踐更為依賴名詞短語(yǔ)+介詞短語(yǔ)(NP1;如例10)結(jié)構(gòu),合計(jì)95例(約60%),名詞短語(yǔ)+名詞短語(yǔ)(NP2;如例11)結(jié)構(gòu)也較多,有41例(約25%),而復(fù)合結(jié)構(gòu)亦達(dá)18例(如例12),占10%;國(guó)內(nèi)學(xué)者則幾乎全部局限于兩類名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)(例13和14),僅使用了1例復(fù)合結(jié)構(gòu)。

      (10) Charge Trapping in Intergrain Regions of Pentacene Thin Film Transistors [AFM]

      (11) Solute segregation and precipitation in a creep-resistant Mg-Gd-Zn alloy [AM]

      (12) Self-assembled Electroactive Phosphonic Acids on ITO: Maximizing Hole-Injection in Polymer Light-Emitting Diodes [AFM]

      (13) Investigation of amorphous Ni-Al film used as diffusion barrier for Cu metallization [FUNCT]

      (14) Wettability of High Surface Energy Solid and its Surface Tension Calculation [MATER]

      2.2 論文標(biāo)題的高頻詞匯與典型搭配:文化傳統(tǒng)與語(yǔ)言質(zhì)量

      論文標(biāo)題使用的高頻詞匯能突出反映其學(xué)科屬性和特點(diǎn)。在LAN領(lǐng)域,除study和analysis之外,主要有l(wèi)anguage,English,另外中文語(yǔ)言學(xué)子庫(kù)部分有自己的關(guān)注對(duì)象,如Chinese和dialect,常用結(jié)構(gòu)使用了比英美學(xué)者多得多的of與study結(jié)構(gòu),其中相當(dāng)一部分為a study of,research on,investigation of等冗余性詞塊(如例15~18),這很可能是中國(guó)語(yǔ)言研究論文標(biāo)題普遍比國(guó)際同行的長(zhǎng)約1.4詞的原因之一。需要注意的是,國(guó)內(nèi)作者還使用了不少study on這樣不甚符合語(yǔ)言規(guī)范的表達(dá)(例17)。同時(shí),國(guó)內(nèi)學(xué)者也用了部分的模糊修飾語(yǔ)用法(例18和19),相對(duì)來(lái)說(shuō)他們的漢語(yǔ)版本如“芻議/初探/試析”等則更多一些:

      (15) A study of the verb raising by Chinese learners of English [FLTR]

      (16) Study of a topic marked by Guanyu(關(guān)于)[SLL]

      (17) A study on the Sanskrit-Chinese Phonetic Transcriptions of the Dunhuang(敦煌) Fragment [SLL]

      (18) A preliminary study on the acquisition of English raising verbs [LAL]

      中國(guó)學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)提升動(dòng)詞的習(xí)得初探

      (19) A Tentative Explanation on the Sources of the Interrogative Pronouns ruoge(若箇) and ruowei(若為) [LS]

      試論疑問(wèn)代詞“若為”、“若箇”的來(lái)源

      (20) Analysis on the transformation of tag-question in Cantonese [SLL]

      一百年來(lái)廣州話反復(fù)問(wèn)句演變過(guò)程初探

      值得注意的是,例20反映了國(guó)內(nèi)論文作者意識(shí)到了中英文規(guī)范之間的差別,中文標(biāo)題中的“初探”在英文標(biāo)題中僅使用了analysis,并未繼續(xù)使用模糊限制語(yǔ)tentative,preliminary等詞。本文建立的標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)還有多個(gè)類似的示例。

      Table 2 文化與學(xué)科兩個(gè)維度的高頻詞對(duì)比(僅選擇詞頻≥10次)

      英美語(yǔ)言研究學(xué)者在標(biāo)題中較少使用study,analysis,research等,而且國(guó)際主流社群實(shí)踐通常對(duì)study/research/analysis/approach附加前置型或后置型修飾語(yǔ)描述研究方法或視角,如例21、22中的longitudinal與task-based,以及例23中的a study of collaborative activity in a Spanish as a foreign language classroom:

      (21) A Longitudinal Study of ESL Learners’ Fluency and Comprehensibility Development [APL]

      (22) A Task-Based Analysis of Undergraduate Assessment: A Tool for the EAP Practitioner [TESOL]

      (23) Microgenesis, Method and Object: A Study of Collaborative Activity in a Spanish as a Foreign Language Classroom [APL]

      而在材料科學(xué)領(lǐng)域,如表2所示,除共有的虛詞類(如of,the,on,for等)高頻詞匯外,英美科學(xué)家較多關(guān)注研究領(lǐng)域carbon,films,nanotubes等,而國(guó)內(nèi)科學(xué)家似乎更為關(guān)心研究手段與過(guò)程,如synthesis,preparation,properties等。

      2.3 感召促銷型vs.客觀信息型的論文標(biāo)題:隱喻與雙關(guān)類修辭結(jié)構(gòu)

      論文標(biāo)題的雙重功能集中反映在客觀信息型與感召促銷型的對(duì)立統(tǒng)一之上。如我們所預(yù)期的那樣,隱喻或雙關(guān)等促銷型修辭結(jié)構(gòu)常見(jiàn)于LAN論文標(biāo)題,而MS標(biāo)題明顯呈客觀信息型;這符合“軟”科學(xué)相當(dāng)強(qiáng)調(diào)知識(shí)的互動(dòng)討論及傳遞效果,而“硬“科學(xué)偏重信息的傳遞及客觀性(Hyland 2000)。

      (24) Face to Face with the Ghost in the Machine: Psycholinguistics and TESOL [TESOL]

      (25) In the Same Boat? On Metaphor Variation as Mediating the Individual Voice in Organizational Change [APL]

      (26) A Register Approach to Teaching Conversation: Farewell to Standard English? [APL]

      (27) Teaching assessment of English in China tertiary education over the past 30 years [FLTR]

      (28) A study of the mental representation of regular and irregular forms of verbs in second language [LAL]

      (29) Mn2+-Doped CdSe Quantum Dots: New Inorganic Materials for Spin-Electronics and Spin-Photonics [AFM]

      (30) XPS and NMR studies of phosphoric acid activated carbons [CA]

      (31) Stepwise accumulation of layers of aptamer-ornamented ferritins using biomimetic layer-bylayer [JMR]

      (32) Effect of oxygen pressure on properties of WO_x thin films deposited on soft substrate [FM]

      例24首先使用的face to face就是隱喻型的措辭。短語(yǔ)ghost in the machine來(lái)源于拉丁語(yǔ)的deus ex machina,形容那些在關(guān)鍵時(shí)刻出來(lái)解圍的人物,好比中國(guó)的“及時(shí)雨”。該文作者John Field教授是指心理語(yǔ)言學(xué)在解決當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)研究面臨的諸多挑戰(zhàn)時(shí)可能帶來(lái)新的啟發(fā)。例25則是明顯的隱喻問(wèn)句“是否仍然位于同樣的處境(in the same boat)?”,指涉文中所探討的隱喻在機(jī)構(gòu)變化過(guò)程中會(huì)因不同的個(gè)體試圖傳遞不同定位而出現(xiàn)變化。例26中隱喻型的farewell表達(dá)其實(shí)就是“摒棄”,不再采取“標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)”這一概念,轉(zhuǎn)而運(yùn)用高度情境化的語(yǔ)域視角。國(guó)內(nèi)LAN學(xué)者的論文標(biāo)題(如例27、28)普遍也側(cè)重于信息型的陳述,此類客觀性描述還普遍見(jiàn)諸于中外材料科學(xué)的論文標(biāo)題中(如例29-32)。

      另外,感召促銷型的語(yǔ)言研究類論文標(biāo)題還反映在仿擬、對(duì)偶/排比、及重復(fù)等其他修辭結(jié)構(gòu)的運(yùn)用上,如例33中的research digest是通過(guò)仿擬Reader’s Digest雜志名來(lái)表達(dá)通過(guò)其他雜志縱觀TESOL的熱門研究話題,例34則是技巧性地通過(guò)制造learning與play的對(duì)偶結(jié)構(gòu),指明外語(yǔ)學(xué)習(xí)者作為復(fù)合型的語(yǔ)言使用者能夠使學(xué)習(xí)變得更加愉快,并從愉快的學(xué)習(xí)中獲得提高,而例35通過(guò)直接重復(fù)the voices突出強(qiáng)調(diào)了個(gè)人主體在網(wǎng)絡(luò)聊天中充分發(fā)揮創(chuàng)造性,展示不同的聲音。

      (33) Research Digest: TESOL Topics in Other Journals [TESOL]

      (34) Learning to Play, Playing to Learn: FL Learners as Multicompetent Language Users [APL]

      (35) “The Voices, the Voices”: Creativity in Online Conversation [APL]

      3. 討論及余語(yǔ)

      首先,我們要注意宏觀(國(guó)別)文化與學(xué)科社群之間的區(qū)分,中國(guó)科研人員對(duì)英語(yǔ)模糊限制語(yǔ)的使用并不能簡(jiǎn)單地歸咎于跨文化差別。實(shí)際上中國(guó)材料科學(xué)研究人員同英美同行在這方面并無(wú)差別(似乎可以說(shuō)明中國(guó)材料科學(xué)話語(yǔ)社群擁有較高的全球化程度,融入國(guó)際社群較深),而且語(yǔ)料庫(kù)中也有多例反映出中國(guó)的語(yǔ)言研究工作者雖然在中文標(biāo)題里使用了模糊限制語(yǔ),但在轉(zhuǎn)換成英文標(biāo)題時(shí)刻意去除了對(duì)應(yīng)的英文模糊限制語(yǔ)(如tentative,preliminary等)。在翻譯中文標(biāo)題過(guò)程中,采用更貼近國(guó)際主流規(guī)范的翻譯方法還是遵從原文逐字翻譯值得進(jìn)一步探究。

      其次,國(guó)內(nèi)學(xué)者的論文標(biāo)題撰寫(xiě)似乎更多是實(shí)踐模仿型的,國(guó)際期刊的投稿指南對(duì)論文標(biāo)題的說(shuō)明相當(dāng)籠統(tǒng),如只強(qiáng)調(diào)“標(biāo)題應(yīng)慎重措辭,盡可能清晰指明交流的主題“(Acta Materialia 2009)。國(guó)內(nèi)中文材料類期刊多針對(duì)中文標(biāo)題提出規(guī)范要求但也比較籠統(tǒng),如“論文題名應(yīng)簡(jiǎn)明、確切,避免使用非公知的縮略語(yǔ),中文題名一般不超過(guò)25個(gè)漢字”(《功能材料》2009)。語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)類期刊情況也基本類似,僅就論文標(biāo)題的排版事項(xiàng)提出了要求。國(guó)際主流學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作教材也僅略有涉及或未予討論(Swales & Feak 1994/2004;Winkler & McCuen-Metherell 2003),只是在最近一兩年有所改善(Hartley 2008)。

      我們注意到不同于廣告英語(yǔ)中常見(jiàn)的前置修飾語(yǔ),論文標(biāo)題中使用更多的后置修飾語(yǔ),這一點(diǎn)在材料科學(xué)類論文標(biāo)題中尤為明顯:通過(guò)多重后置修飾語(yǔ)表明研究對(duì)象和研究方法。其實(shí),論文標(biāo)題盡管僅由較少的單詞組成,但卻是“嚴(yán)肅謹(jǐn)慎的物件”(Swales 1990: 224),是“迷你化的文本”(Haggen 2004: 312)。選取何種形式的文本呈現(xiàn)實(shí)際上是語(yǔ)義內(nèi)容、學(xué)術(shù)社群、語(yǔ)用考量以及宏觀國(guó)別文化互動(dòng)選擇的結(jié)果,較為細(xì)致的區(qū)分和深入分析有助于不同學(xué)科的新進(jìn)研究人員了解學(xué)科文化和實(shí)踐規(guī)范,也是高級(jí)學(xué)術(shù)英語(yǔ)關(guān)心的核心內(nèi)容。

      附注:

      ① 近年來(lái)深受社會(huì)建構(gòu)主義和北美新修辭學(xué)派影響的一部分研究人員跳出文本特征研究的窠臼,開(kāi)始系統(tǒng)分析中國(guó)科研人員在學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作/發(fā)表過(guò)程中以及背后的社會(huì)政治學(xué)內(nèi)涵(Feng 2008;Huang 2007;Li 2005,2007;Liu 2005)。本文的早期版本曾與諾丁漢大學(xué)(寧波)的John McKenny博士、寧波大學(xué)徐亮副教授和秦羿老師、以及NingCorp語(yǔ)料庫(kù)研究小組的其他師生進(jìn)行過(guò)交流討論,特此致謝!

      Berkenkotter, Cl, & T. N. Huckin. 1995.GenreKnowledgeinDisciplinaryCommunication:Cognition/culture/power[M]. Hillsdale, NJ.: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.

      Canagarajah, A. S. 2002.AGeopoliticsofAcademicWriting[M]. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.

      Dong, Y.-R. 1996. Learning how to use citations for knowledge transformation: Non-native doctoral students’ dissertation writing in science [J].ResearchintheTeachingofEnglish(4): 428-457.

      Duszak, A. (ed.). 1997.CultureandStylesofAcademicDiscourse[C]. Berlin: Mouton De Gruyter.

      Feng, H.-Y. 2006. A corpus-based study of research grant proposal abstracts [J].Perspectives:WorkingPapersinEnglishandCommunication(1): 1-24.

      Haggan, M. 2004. Research paper titles in literature, linguistics and science: Dimensions of attraction [J].JournalofPragmatics( 36): 293-317.

      Hartley, J. 2008.AcademicWritingandPublishing:APracticalGuide[M]. Abingdon, UK: Routledge.

      Huang, D.-W. 2007.Dynamicandmultiplewriteridentityacrosscommunityboundaries—ThesocializationofajuniorChinesematerialssciencewriter[P]. Paper presented at the International Conference “Issues of Identity in and across Cultures and Professional Worlds”. The University for Sports Science (IUSM), Rome, Italy, October 25-27.

      Huang, D.-W. 2009. Rhetoric structure of the coalesced results and discussion section: A corpus-based comparative study via NVivo2.0 [A]. In W. Wang & X.-D. Liu (eds.).DigitalandNetworkedForeignLanguageLearningandTeaching—SelectedPapersfromthe2006InternationalSymposiumonComputer-AssistedLanguageLearning[C]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press: 395-406.

      Huang, P. 2008. A comparison of international and Chinese journal article abstracts: From move structure to transitivity analysis [J].TheLinguisticsJournal(1): 23-25.

      Hyland, K. 2000.DisciplinaryDiscourse:SocialInteractionsinAcademicWriting[M]. London: Longman.

      Langdon-Neuner, E. 2007. Titles in medical articles: What do we know about them? [J]TheWriteStuff(TheJournaloftheEuropeanMedicalWritersAssociation) (4): 158-160.

      Li, Y.-Y. 2005. Multidimensional enculturation: The case of an EFL Chinese doctoral student [J].JournalofAsianPacificCommunication(1): 153-170.

      Li, Y.-Y. 2007. Apprentice scholarly writing in a community of practice: An intraview of an NNES graduate student writing a research article [J].TESOLQuarterly(1):55-79.

      Liu, J. 2004. Co-constructing academic discourse from the periphery: Chinese applied linguists’ centripetal participation in scholarly publication [J].AsianJournalofEnglishLanguageTeaching(1):1-22.

      Soler, V. 2007. Writing titles in science: An exploratory study [J].EnglishforSpecificPurposes(26): 90-102.

      Swales, J. M. 1990.GenreAnalysis:EnglishinAcademicandResearchSettings[M]. Cambridge: CUP.

      Swales, J. M. & C. B. Feak. 1994/2004.AcademicWritingforGraduateStudents:EssentialTasksandSkills[M]. Ann Arbor: The University of Michigan Press.

      Taylor, G. & T. Chen. 1991. Linguistic, cultural, and subcultural issues in contrastive discourse analysis: Anglo-American and Chinese scientific texts [J].AppliedLinguistics(3): 319-336.

      Winkler, A.C. & J. R. McCuen-Metherell. 2003.WritingtheResearchPaper:AHandbook[M]. Singapore: Cengage Learning.

      Yakhontova, T. 2006. Cultural and disciplinary variation in academic discourse: The issue of influencing factors [J].JournalofEnglishforAcademicPurposes(5): 153-167.

      鞠玉梅.2004.體裁分析與英漢學(xué)術(shù)論文摘要語(yǔ)篇[J].外語(yǔ)教學(xué)(2):32-36.

      朱冰梅、任永剛.2006.醫(yī)學(xué)論文英文標(biāo)題和摘要的書(shū)寫(xiě)[J].編輯學(xué)報(bào)(18增刊):18-20.

      王燕.2008.醫(yī)學(xué)期刊論文英文標(biāo)題的編輯加工[J].中國(guó)科技期刊研究(2):298-301.

      張桂萍、韓淑芹、董丹.2002.英語(yǔ)科技論文標(biāo)題句法結(jié)構(gòu)的調(diào)查研究[J].上海翻譯(2):31-33.

      張新民.1998.科技論文標(biāo)題翻譯[J].中國(guó)翻譯(4):38-40.

      猜你喜歡
      材料科學(xué)介詞社群
      中海油化工與新材料科學(xué)研究院
      材料科學(xué)與工程學(xué)科
      介詞和介詞短語(yǔ)
      社群短命七宗罪
      福建工程學(xué)院材料科學(xué)與工程學(xué)科
      介詞不能這樣用
      《材料科學(xué)與工藝》2017年優(yōu)秀審稿專家
      母嬰電商的社群玩法
      VC靠邊!社群股權(quán)眾籌來(lái)了
      人類的遷徙行為與社群合作之演化
      西青区| 门源| 隆昌县| 井冈山市| 大名县| 武山县| 建宁县| 昌都县| 湛江市| 新巴尔虎左旗| 嘉善县| 道真| 赣州市| 翁源县| 广饶县| 竹北市| 太仓市| 肃宁县| 泉州市| 墨竹工卡县| 常山县| 遂平县| 大渡口区| 洛宁县| 那坡县| 仙游县| 左云县| 淮北市| 鄄城县| 云林县| 石河子市| 通许县| 台安县| 霍邱县| 洛扎县| 麻江县| 石楼县| 江都市| 武平县| 彩票| 射洪县|