呂艷紅
(西北師范大學文史學院 甘肅蘭州 730070)
試論次級謂語和后置狀語的可操作性
呂艷紅
(西北師范大學文史學院 甘肅蘭州 730070)
漢語語法學界對補語的研究由來已久,但是補語研究中仍然存在很多問題,至今難以解決。本文采用語義分析方法和語料統(tǒng)計方法,就補語的劃分等問題進行一些探討。
補語;次級謂語;后置狀語
早期我國傳統(tǒng)語法中并沒有“補語”的名稱,有“補足語”和“補位”的說法,“補足語”、“補位”與今天的“補語”在概念的內(nèi)涵和外延上有很大不同?!缎轮鴩Z文法》認為:“補足語總共有五種,都是用來補足句中謂語(動詞)所沒有完全表達出來的意思的,所以叫補足語?!盵1]朱先生的五種補足語實際可分為兩類:一類位于非動作動詞之后用來補充說明主語,叫主語補足語;另一類是位于賓語之后用來補充說明賓語,叫賓語補足語。《中國文法要略》中的“補詞”所包含的范圍更為廣泛,書中認為動詞是句子的重心,“此凡動作之所由起,所于止,以及所關涉的各方面,都是補充這個動詞把句子的意義說明白,都可稱為‘補詞’”。[2]因此,補詞指動詞后面的所有成分?!冬F(xiàn)代漢語語法講話》認為:“補語是指動詞形容詞后面的補充說明成分?!盵4]從五十年代到現(xiàn)在,國內(nèi)的語法著作在論述補語時基本上都采用了這一說法。
但是補語研究至今還存在很多問題,主要是:1.補語的小類之間存在交叉,例如判斷某個成分到底是“結果補語”、“程度補語”還是“狀態(tài)補語”十分困難。2.補語的概念容易和國際語言學界的補足語概念相混。
因此金立鑫先生主張用“次級謂語”和“后置狀語”來解決這許多問題。他的解決方法是“對傳統(tǒng)語法中的補語進行了分化,與主語、賓語等名詞性成分有語義選擇關系的處于主要謂詞之后的謂詞短語為次級謂語;與謂語核心謂詞有直接句法依存關系的為后置狀語。后置狀語主要是謂語后面形容修飾動作行為的副詞、介詞短語以及時量和動量成分。這些成分可以移動到謂語之前,其句法功能不變,但語義表達上略有差異?!盵3]但是這種解決辦法,它的可行度到底有多高,有沒有漏洞也就是本文所要探討的。
本文選取的語料是2009年第2期《小說月報》的兩篇文章《狀元煤》和《醉也無聊》中的“補語”,目的是從語義指向的角度考察“次級謂語”和“后置狀語”的可行與否。通過排查篩選發(fā)現(xiàn)補語有下面幾種語義指向︰
1.語義指向不明。
(1)說不清怪味胡豆就如同說不清他眼前的日子,說不清他那些穿喇叭褲、戴蛤蟆鏡的兒女們。
(2)可偏偏的,那天老老紀錯過了這個好機會,老老紀什么也沒說。
(3)她一直坐在炕桌前撥補活,把七舅爺?shù)脑捯蛔植宦涞厝犃巳ァ?/p>
2.指向述語。
①主﹢動補。
(4)我不能再問下去。
(5)還是人家狀元看得準。
②主﹢把/將﹢賓﹢動補。
(6)炸了一輩子開花豆的他,很難將怪味胡豆一語說清。
(7)人家該著走出去,活在南營房,生生就把她漚壞了。
③主﹢(動賓)﹢動補﹢賓。
(8)要是你忘了門牌號走錯了門,且得找呢。
(9)她好比三春牡丹鮮又艷,我好比雪里的梅花受盡了霜寒。
3.指向主語。
①主﹢動補。
(10)很簡單的事半天才說清楚點兒嗆人。
(11)老紀爛紅的眼圈變得更加紅潤。
②主﹢(動賓)﹢動補﹢賓。
(12)有發(fā)展前途的,這蜻蜓就點到了荷葉上。
(13)七舅奶奶倒是合適,但是病得起不來炕。
4.指向賓語。
①主﹢動補。
(14)對著街門內(nèi)里是個白影壁,小得可憐。
(15)老紀說沒有,水潑出去就收不回來了。
②主﹢把/將﹢賓﹢動補﹢賓。
(16)再將一個個花瓣組成花朵。
(17)如果能把他的胸砸成另外一個樣子。
③主﹢把/將﹢賓﹢動補。
(18)這讓我覺得遺憾。
(19)七舅爺?shù)囊环挵盐揖司苏f得臉紅一陣白一陣。
④主﹢(動賓)﹢動補﹢賓。
(20)他們在墻上防狼一樣畫滿了白圈。
(21)劉春霖喝了半碗茶,坐在八仙桌前默默地動開了心思。
5.指向述語的隱含的受事賓語。
①主﹢動補。
(22)我給老紀斟了一杯酒,恭恭敬敬地端過去。
(23)就是說我的父親在很短的時間內(nèi),將新娘的成套穿戴全備齊了,送了過來。
②主﹢動補﹢賓。
(24)蜻蜓就點到了水上,水波瀲滟,很快消逝。
6.指向述語的隱含的施事主語。
①主﹢動補。
(25)大概是“出大差”看得多了,發(fā)生了角色轉(zhuǎn)換。
(26)操這營生的就碟兒的男人一個,就顯得很珍貴,很重要。
從以上的語料分析來看,含動補結構的句式在不同的語義指向上都有分布,那么采取語義指向的分析方法,能不能解決補語存在的問題?
為此,我們列表統(tǒng)計語料分布如下,主要是為了用語言成分的分布頻率來驗證“次級謂語”和“后置狀語”在實際語言運用中的可操作性。陸儉明先生說:“其實無論采取哪種分析策略都不是不可以,或者說其中并沒有絕對的優(yōu)劣之分,最關鍵的還是要看這種分析能不能解釋語言中的更多的語法現(xiàn)象。”[5]
表1:語義指向分布統(tǒng)計表
從上表可以看出,補語與主語、賓語等名詞性成分有語義選擇關系的語義指向類型和補語指向述語的語義指向類型相比大體各占一半,所以從具體語料分布來看,這種劃分方法是可行的,在很大程度上解決了補語小類相互交叉的問題。
我們在考察“后置狀語”(金先生的后置狀語主要是謂語后面形容修飾動作行為的副詞、介詞短語以及時量和動量成分。這些成分可以移動到謂語之前,其句法功能不變,但語義表達上略有差異)時卻發(fā)現(xiàn),修飾動作行為的副詞、介詞短語以及時量和動量成分并不能全部前移,而且即使能夠前移,在語義表達上也不是略有差異而是差異很大。如“我去了一次”和“老師看了我一眼”在我們的語言表達習慣中是不能把時量和動量短語(一次和一眼)提前的。但是金先生在他的文章中卻把時量和動量短語提前。如金先生說:“動量狀語很多情況下可以轉(zhuǎn)換為前置的動量狀語,如上面的‘一次’和‘一眼’:我一次也沒去成。我一眼望去,滿地的金色?!蔽覀冇X得這是不可取的:一方面,這種移位不屬于移位范疇,“移位”顧名思義當然是相對于某個“原型結構”中某些成分的“原始位置”而言的,沒有原型結構的原始位置,也就無所謂移位。[5]只要是有漢語語言習慣的人,誰也不可能把“我去了一次”當做“我一次也沒去成”的“原型結構”。把“老師看了我一眼”當作“我一眼望去,滿地的金色”的原型結構。另一方面,不能因為位置的前后,就把狀語分為前置狀語和后置狀語,漢語一定有它的特殊性。(因主觀水平的欠缺,不敢妄下評論)我們還是以《小說月報》中所選取的語料為分析對象,再來看看金先生的“后置狀語”是否可行:
(1)介詞短語移位(“→”表可移位,“*”表不可移位)。
(27)(花生豆)擱在她腳旁邊。
→(花生豆)在她腳旁邊擱著。
(28)生生地把盤兒拖在家里當老姑娘。
→生生地拖盤兒在家里當老姑娘。
(29)大秀坐在炕桌前?!笮阍诳蛔狼白?/p>
(30)舅舅站在旁邊一臉不高興。
→舅舅在旁邊站著一臉不高興。
(31)那毛要是碰到皮膚上,一片紅腫,又疼又癢。
*那毛要是到皮膚上碰著,一片紅腫,又疼又癢。
(2)時量動量短語移位。
(32)王和規(guī)失神片刻,跌在了沙發(fā)上。
*王和規(guī)片刻失神,跌在了沙發(fā)上。
(33)找大半天也未必找到自己的家門。
*大半天找了也未必找到自己的家門。
(34)母親想了半天,最后搖搖頭。
*半天母親想了,最后搖搖頭。
(35)需要好好地休息一下。 *需要好好地一下休息。
(36)母親愣了半天。→母親半天楞著。
從上面的語料分析中可以發(fā)現(xiàn),介詞短語大多可以移位,而且移位后語義表達保持不變,所以可以把這類介詞短語歸入后置狀語;時量短語和動量短語移位后語義表達不通,漢語語言中也沒有這樣的表達習慣,故不能把它們歸入后置狀語。
因此,我們認為,對于金立鑫先生對漢語補語的劃分方法我們應該采取一分為二的態(tài)度,我們主張用“次級謂語”和一部分“后置狀語”(除時量動量短語之外)來解決補語研究中存在的問題,至于時量動量短語我們還是把它們和次級謂語一起放入原有的補語范疇之內(nèi)。
注釋:
[1]黎錦熙.新著國語文法[M].商務印書館,1992,P27.
[2]呂叔湘.中國文法要略[M].商務印書館,1982,P53.
[3]丁聲樹等.現(xiàn)代漢語語法講話[M].商務印書館,1979,P19.
[4]金立鑫.解決漢語補語問題的一個可行性方案[J].中國語文,2009(5).
[5]陸儉明,沈陽.漢語和漢語研究十五講[M].北京大學出版社,2004,P162.
[1]徐樞.賓語和補語[M].黑龍江人民出版社,1985.
[2]孫玄常.賓語和補語[M].上海教育出版社,1984.
[3]北京語言學院語言教學研究所.現(xiàn)代漢語補語研究資料[M].北京語言學院出版社,1992.
呂艷紅,女,西北師范大學文史學院2008級漢語言文字學現(xiàn)代漢語方向碩士。
2010-06-27