陳 軍
【摘要 】比較文學(xué)之所以為比較文學(xué),究其原因,蓋因其具有可比性,即于同中求異。無論中西詩學(xué)在基本概念和表述方法等方面有多大的差異,它們都是對于文學(xué)藝術(shù)審美本質(zhì)的共同探求,其目的都是為了把握文學(xué)藝術(shù)的審美本質(zhì),由此便形成了對“共同詩學(xué)”的追求。
【關(guān)鍵詞】比較文學(xué);同異觀;共同詩學(xué)
比較詩學(xué)的可比性是指比較詩學(xué)研究得以展開的邏輯基礎(chǔ)和學(xué)理依據(jù),其具體內(nèi)涵就是存在于比較詩學(xué)研究對象之間的同異關(guān)系。研究對象之間,必須既“同”又“異”才具備可比性,因?yàn)槿绻耆嗤?便沒有比較的必要;如果完全不同,便無法進(jìn)行比較。
因此,同與異是比較詩學(xué)展開的前提,缺一不可。以比較詩學(xué)作為研究對象,至少有三層同異關(guān)系值得我們了解和掌握。
第一,事物之“同”的內(nèi)涵和表現(xiàn)形式因事物本身性質(zhì)的差別而有“不同”,在具體的比較研究實(shí)踐中,必須把研究對象作為一個(gè)生命有機(jī)體來對待。
第二,由于事物之間的同異關(guān)系是以同中有異、異中有同的方式存在的,故同與異并非僅僅是某一事物所機(jī)械包含的兩個(gè)方面,實(shí)際上,這兩個(gè)方面的性質(zhì)、功用、表現(xiàn)等一切方面都從屬于一個(gè)生命肌體,彼此之間保持著相互消長、整體相關(guān)、動(dòng)態(tài)平衡的關(guān)系。比較詩學(xué)研究者在借助“比較”來認(rèn)識(shí)與了解不同詩學(xué)理論之間同異關(guān)系時(shí),一定要意識(shí)到某種詩學(xué)理論的同異關(guān)及各自的性質(zhì)和功用必須置于此種詩學(xué)的整體語境之中方可獲致本真的把握。而離開了這個(gè)部分所賴依歸屬的整體語境,只把此一部分與另一種詩學(xué)體系中具有類似或?qū)Ρ汝P(guān)系的部分加以外部的羅列和對照,這種研究就不是真正的比較,而是機(jī)械、牽強(qiáng)的比附,其結(jié)論便會(huì)似是而非。
第三,事物之間的同異關(guān)系在特定的條件之下可以相互轉(zhuǎn)化。比較詩學(xué)所牽涉到的不同詩學(xué)之間同異關(guān)系的相互轉(zhuǎn)化,其中可以分為兩種情形:一是屬于影響研究的層面,即某人的詩學(xué)研究已經(jīng)借用其他詩學(xué)的某一部分,并把它們消化、吸收在自己的詩學(xué)思想之中,成了自身詩學(xué)的有機(jī)構(gòu)成要素。如王國維的《人間詞話》、《紅樓夢評論》之與康德、叔本華文論思想的關(guān)系即屬此類。另一種情形則屬于平行研究的層面,即通過對并無事實(shí)聯(lián)系的不同詩學(xué)之體系、結(jié)構(gòu)、內(nèi)涵等方面的本真理解和體證,一方面可達(dá)成對彼此差異的深刻認(rèn)識(shí),并歸納出特定的理論形態(tài);另一方面這種平行研究本身也同時(shí)具備了相互影響的內(nèi)質(zhì),可進(jìn)一步促使詩學(xué)異同關(guān)系的轉(zhuǎn)化。
具體而言,可比性內(nèi)涵的這種歷史變化,主要是在影響研究、平行研究和跨學(xué)科研究這三種發(fā)展階段和研究領(lǐng)域中得以呈現(xiàn)出來。 影響研究由于自身的特點(diǎn)而關(guān)注不同文學(xué)之間的“同”。
因此,影響總是指文學(xué)新素質(zhì)的跨民族、跨語言或跨文化的“遷移”,也即,影響是業(yè)已轉(zhuǎn)化為“同”的“異”。
法國學(xué)派認(rèn)為,對于此種“同”的可靠認(rèn)識(shí)只能借助考證與考據(jù)方法,綜合的方法則是不可靠的,而理論恰恰最需要綜合?;诖?他們把理論的比較排除在比較文學(xué)之外,所以比較詩學(xué)這一研究類型不可能產(chǎn)生于法國學(xué)派的階段,其可比性內(nèi)涵無從談起。
平行研究所牽涉到的異同關(guān)系,其實(shí)存在著“顯”與“隱”兩種情形:在不同文學(xué)和文論之間,有一種異同關(guān)系非常顯明,很容易察覺到。這種情形在不同民族的文學(xué)和文論之間是十分常見,如主題思想、故事情節(jié)、結(jié)構(gòu)安排上的相契合,或形象刻畫、風(fēng)格特色、細(xì)節(jié)描寫上的一致。另一種情形則是隱性的異同關(guān)系,不是可以直接看到的,而是潛藏在不同文學(xué)和文論之深層,故需要在宗教、哲學(xué)、美學(xué)等更深的文化層面上才能把握到,從而確定其間的可比性依據(jù)。詩學(xué)的平行研究在處理不同的異同關(guān)系時(shí),均需關(guān)涉到宗教、哲學(xué)等更深的層面如此方可較為真切地把捉到各自文論的真精神和真面目。
人們往往會(huì)懷疑,講“文氣”、論“風(fēng)骨”、說“意境”、重“文道”的中國古代文論,能否與談“摹仿”、言“迷狂”、崇“結(jié)構(gòu)”、尊“系統(tǒng)”的西方古代文論相溝通?這是值得我們關(guān)注的一個(gè)根本性問題。錢鐘書的《管錐篇》就是不同文明之間文學(xué)及其理論比較的成功典范。錢氏言:“這種比較惟其是在不同文化系統(tǒng)的背景上進(jìn)行,所以得出的結(jié)論具有普遍意義。”因此,“中西文學(xué)超出實(shí)際聯(lián)系范圍的平行研究不僅是可能的,而且是極有價(jià)值的?!薄拔乃?yán)碚摰谋容^即所謂比較詩學(xué)是一個(gè)重要而且大有可為的研究領(lǐng)域。”
無論中西詩學(xué)在基本概念和表述方法等方面有多大的差異,它們都是對于文學(xué)藝術(shù)審美本質(zhì)的共同探求,其目的都是為了把握文學(xué)藝術(shù)的審美本質(zhì)。這就是世界各民族文論可以進(jìn)行對話和溝通的最堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),是中外文論可比性的根源。
從文學(xué)藝術(shù)本質(zhì)規(guī)律的探尋這一基本點(diǎn),你會(huì)發(fā)現(xiàn)雖然所使用的“語言”不同,但主題卻是共同的,心靈是相通的,于是乎交流便會(huì)自然產(chǎn)生,可比性就會(huì)躍然而出。盡管世界各民族詩學(xué)尋求藝術(shù)審美本質(zhì)的途徑不相同,但是共同尋求文學(xué)藝術(shù)的審美本質(zhì)這一點(diǎn)卻是相同的,尤其應(yīng)當(dāng)指出的是,世界各民族文論從不同的路徑,卻發(fā)現(xiàn)了某些共同的藝術(shù)本質(zhì)規(guī)律。如理論家都發(fā)現(xiàn),藝術(shù)美的奧秘在于從個(gè)別中見一般,從偶然中見必然,在于“以少見多”、“象外之象”、“韻外之致”,在于“暗示義”,在于“有限之中達(dá)到無限境界的愉悅”。
在我國學(xué)界,關(guān)于詩學(xué)之“同”的比較研究通常表現(xiàn)于以下幾個(gè)側(cè)面。其一有關(guān)不同詩學(xué)的普遍性問題;其二有關(guān)不同詩學(xué)的共同本質(zhì)問題,即各種詩學(xué)均含有借形象來“言志”或“抒情”的本質(zhì)內(nèi)涵;其三有關(guān)不同詩學(xué)的共同表現(xiàn)內(nèi)容和表現(xiàn)形式;其四有關(guān)不同詩學(xué)之中具有類似蘊(yùn)含的詩學(xué)范疇的比較,如崇高與雄渾、婉約與優(yōu)美、想象與神思、凈化與教化等。
此外,中西詩學(xué)在藝術(shù)起源、功用、性質(zhì)、靈感、批評、鑒賞等各個(gè)層面的共同表現(xiàn)也受到了研究者的關(guān)注并有研究成果問世。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 陳惇 等.比較文學(xué)[M].高等教育出版社.2003-6-1.
[2] 王向遠(yuǎn) 著.比較文學(xué)學(xué)科新論[M].江西教育出版社.2002-03-01.
作者簡介:陳軍(1987.11--),女,山西運(yùn)城臨猗縣人,現(xiàn)就讀于山西師范大學(xué)現(xiàn)代文理學(xué)院漢語言文學(xué)專業(yè),06級(jí)本科在讀