(通化師范學(xué)院外語(yǔ)系,吉林通化134002)
21世紀(jì)英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)改革探究
王詩(shī)淇,馬廷巍
(通化師范學(xué)院外語(yǔ)系,吉林通化134002)
回顧上世紀(jì)西方和我國(guó)語(yǔ)法教學(xué)的狀況,在理論與實(shí)踐兩個(gè)方面論證21世紀(jì)語(yǔ)法教學(xué)在我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中的必要性,提出當(dāng)前應(yīng)考慮的問(wèn)題不是要不要教語(yǔ)法,而是教什么和如何教。要提高英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法課的教學(xué)成效,一方面需要改進(jìn)教學(xué)方法,另一方面要加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)法教學(xué)本身的研究。
英語(yǔ)專業(yè);語(yǔ)法教學(xué);改革
美國(guó)著名認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家Fauconnier認(rèn)為語(yǔ)法是神秘的幕后認(rèn)知與人類思維表面行為之間的必然聯(lián)系。(Faucconier,1994:40)語(yǔ)法教學(xué)在整個(gè)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)當(dāng)中的地位一直以來(lái)都是大家討論的熱點(diǎn)話題之一。
1.西方的語(yǔ)法教學(xué)
語(yǔ)法翻譯法是一種早期的外語(yǔ)教學(xué)法,它是外語(yǔ)教學(xué)歷史當(dāng)中使用最久和最為廣泛的方法之一。語(yǔ)法翻譯法幾乎統(tǒng)治了歐洲外語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)達(dá)數(shù)百年之久,在19世紀(jì)達(dá)到全盛時(shí)期,在19世紀(jì)40年代到20世紀(jì)40年代之間統(tǒng)治了整個(gè)歐洲。語(yǔ)法翻譯法利用母語(yǔ)的正遷移來(lái)實(shí)行外語(yǔ)教學(xué),成為外語(yǔ)教學(xué)史上最早的一個(gè)教學(xué)法體系,它的出現(xiàn)為建立外語(yǔ)教學(xué)法作為一門獨(dú)立的科學(xué)體系奠定了基礎(chǔ)。然而,語(yǔ)法翻譯法重視語(yǔ)言知識(shí)的傳授,忽視口語(yǔ)教學(xué)。20世紀(jì),語(yǔ)言學(xué)在各個(gè)領(lǐng)域獲得了極大的發(fā)展,各種理論層出不窮。語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展同時(shí)也引起了教學(xué)領(lǐng)域相關(guān)的熱烈討論。每當(dāng)一種新的語(yǔ)言學(xué)理論出現(xiàn)以后,伴隨著人們對(duì)理論理解的深入,它最終將被應(yīng)用于語(yǔ)言教學(xué)的實(shí)踐當(dāng)中,對(duì)語(yǔ)言教學(xué)產(chǎn)生極其深遠(yuǎn)的影響。
20世紀(jì)20年代美國(guó)學(xué)者F.博厄斯和E.薩丕爾在調(diào)查美洲印第安語(yǔ)的基礎(chǔ)上逐步形成了結(jié)構(gòu)主義,以注重對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)形式的描寫而著稱。在結(jié)構(gòu)主義的影響下產(chǎn)生了聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法。聽(tīng)說(shuō)法是一種理論基礎(chǔ)非常雄厚的教學(xué)法流派,它把結(jié)構(gòu)主義理論和行為主義理論應(yīng)用到外語(yǔ)教學(xué)中,使外語(yǔ)教學(xué)建立在當(dāng)代科學(xué)研究成果的基礎(chǔ)之上,具有劃時(shí)代的意義。聽(tīng)說(shuō)法的出現(xiàn)成為第二語(yǔ)言教學(xué)法發(fā)展史上的一個(gè)里程碑,在理論和實(shí)踐兩個(gè)方面都促進(jìn)了第二語(yǔ)言教學(xué)法的發(fā)展。聽(tīng)說(shuō)法的理論基礎(chǔ)是心理學(xué)中的行為主義,將刺激-反應(yīng)模式應(yīng)用于外語(yǔ)課堂,認(rèn)為及時(shí)的視聽(tīng)輸入以及語(yǔ)言輸出會(huì)幫助學(xué)生形成語(yǔ)言習(xí)慣。根據(jù)這一教學(xué)法,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的初級(jí)階段不應(yīng)該講解語(yǔ)法,在中高級(jí)階段也應(yīng)該限制語(yǔ)法的講解,語(yǔ)法的習(xí)得主要靠學(xué)生在語(yǔ)言習(xí)慣形成過(guò)程中的直覺(jué)和理解。
20世紀(jì)50年代,喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法將語(yǔ)言視為抽象的符號(hào)操作系統(tǒng)來(lái)進(jìn)行描述,符號(hào)的意義以及所知無(wú)需考慮。生成語(yǔ)言學(xué)區(qū)分語(yǔ)言能力和語(yǔ)言運(yùn)用,將語(yǔ)言的研究對(duì)象鎖定在語(yǔ)言能力之上。語(yǔ)言能力指的是人類特有的理解和構(gòu)成從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的、數(shù)量無(wú)限的句子的能力。在此基礎(chǔ)上,許多反傳統(tǒng)的新的教學(xué)法開(kāi)始出現(xiàn),如功能教學(xué)法、理解法、沉默法等,這些教學(xué)法對(duì)學(xué)生的寫作水平產(chǎn)生了嚴(yán)重的影響。
20世紀(jì)80年代,曾為喬姆斯基追隨者的Lakoff提出了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)將語(yǔ)言視為一個(gè)非自主的系統(tǒng)。這一觀點(diǎn)將語(yǔ)言置于人與環(huán)境、人與同類交往這一大背景下,認(rèn)為語(yǔ)言同人類的普遍認(rèn)知能力之間存在密切的、辯證的關(guān)系。根據(jù)這一觀點(diǎn),要想在語(yǔ)言能力和非語(yǔ)言能力、語(yǔ)言事實(shí)和非語(yǔ)言事實(shí)、語(yǔ)言知識(shí)和非語(yǔ)言知識(shí)以及語(yǔ)言能力和語(yǔ)言運(yùn)用之間劃出清晰的界限可能將被證明是不現(xiàn)實(shí)的、且具有誤導(dǎo)性的。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)作為一門新興的語(yǔ)言學(xué)理論也將對(duì)中國(guó)的語(yǔ)言教學(xué)產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的框架下,應(yīng)該將學(xué)生語(yǔ)法的習(xí)得與認(rèn)知能力的習(xí)得結(jié)合起來(lái)。這一過(guò)程應(yīng)該在更為廣闊的語(yǔ)境下進(jìn)行,而不僅僅局限于語(yǔ)言本身。
2.中國(guó)的語(yǔ)法教學(xué)
回顧百年的中國(guó)外語(yǔ)教育,有六種教學(xué)法對(duì)我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生過(guò)深遠(yuǎn)影響。從產(chǎn)生的時(shí)間順序來(lái)看,它們是產(chǎn)生于18世紀(jì)末和19世紀(jì)初的語(yǔ)法翻譯法,19世紀(jì)末歐洲教學(xué)改革運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生的直接教學(xué)法,20世紀(jì)40年代以美國(guó)結(jié)構(gòu)主義為基礎(chǔ)的聽(tīng)說(shuō)法,以情景教學(xué)為基礎(chǔ)發(fā)展而來(lái)的視聽(tīng)法,70年代以功能主義和交際理論為基礎(chǔ)的交際法和80年代的任務(wù)型教學(xué)法。(張正東,2000)從對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)影響的程度上看,改革開(kāi)放前,語(yǔ)法翻譯法占主導(dǎo)地位,語(yǔ)法教學(xué)處于核心地位。改革開(kāi)放后的80年代,聽(tīng)說(shuō)法占主導(dǎo)地位,語(yǔ)法教學(xué)的核心地位動(dòng)搖,甚至被逐漸淡化。90年代后,任務(wù)型教學(xué)法對(duì)英語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生重要影響。進(jìn)入新世紀(jì),以交際為核心的外語(yǔ)教學(xué)理念和方法逐漸占據(jù)主導(dǎo)地位。在培養(yǎng)交際能力這一理念的影響下,近年來(lái),我國(guó)外語(yǔ)教育中出現(xiàn)重聽(tīng)說(shuō)、輕讀寫,學(xué)生的寫作水平和深層次閱讀水平嚴(yán)重下降的局面,違背了外語(yǔ)教育的規(guī)律,究其原因就是語(yǔ)法教學(xué)逐漸被忽視甚至被交際能力的培養(yǎng)所取代。
毫無(wú)疑問(wèn),英語(yǔ)專業(yè)所培養(yǎng)的學(xué)生應(yīng)具有扎實(shí)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯的能力,這些能力不僅包括語(yǔ)言表達(dá)的流利性,更包括表達(dá)的準(zhǔn)確性。語(yǔ)法的有效習(xí)得是準(zhǔn)確性的保證。語(yǔ)法翻譯法追求準(zhǔn)確性,有利于學(xué)生寫、譯能力的培養(yǎng),但它忽視了培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言流利程度。
Krashen不主張有意識(shí)地學(xué)習(xí)語(yǔ)法,他認(rèn)為語(yǔ)法知識(shí)必須在與目標(biāo)語(yǔ)的接觸中潛意識(shí)地習(xí)得。基于此理論,教學(xué)實(shí)踐出現(xiàn)了忽視語(yǔ)法教學(xué)而更加注重語(yǔ)言流利性的現(xiàn)象。事實(shí)證明,這種做法走了另一個(gè)極端。學(xué)習(xí)者開(kāi)得了口了,但準(zhǔn)確性無(wú)法保證,說(shuō)話往往錯(cuò)誤百出,同時(shí)學(xué)生的寫作能力受到了嚴(yán)重的影響。因此,很多人把學(xué)生準(zhǔn)確性的下降歸咎于交際法。然而,交際法的倡導(dǎo)者們卻申辯交際法并不排斥語(yǔ)法。Swain早就提出交際能力應(yīng)包括社會(huì)語(yǔ)言能力、話語(yǔ)能力、策略能力和語(yǔ)法能力。Yalden也指出沒(méi)有語(yǔ)言能力就不可能有交際。Geoff Thompson更是認(rèn)為那種一提到交際法就覺(jué)得是不提倡講語(yǔ)法的看法是對(duì)交際法的誤解。H.G.Widdowson認(rèn)為交際法是一種結(jié)合了語(yǔ)言技能訓(xùn)練和交際能力培養(yǎng)的整體性教學(xué)法。交際法不否認(rèn)語(yǔ)法教學(xué)的必要性,但反對(duì)為語(yǔ)法規(guī)則的講解而講語(yǔ)法,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言技能的訓(xùn)練最終都是為培養(yǎng)學(xué)生的交際能力而服務(wù)的。Wilkins和Canale等學(xué)者都認(rèn)為缺乏語(yǔ)法知識(shí)就會(huì)限制語(yǔ)言創(chuàng)造能力的發(fā)展,學(xué)習(xí)者只有掌握了語(yǔ)法知識(shí)才能保證語(yǔ)言創(chuàng)造能力的發(fā)展。
實(shí)踐表明有些語(yǔ)言能力屬于普遍語(yǔ)法范疇,應(yīng)該通過(guò)交際而習(xí)得,但是很多語(yǔ)言能力是某一語(yǔ)言特有的,往往不能通過(guò)遷移(transfer)而習(xí)得。陳月紅在《中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)關(guān)系從句的習(xí)得》一文中,通過(guò)比較中、法、英三國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)關(guān)系從句的習(xí)得,發(fā)現(xiàn)即使英語(yǔ)水平高的中國(guó)學(xué)生,對(duì)于某些英語(yǔ)結(jié)構(gòu)也不能真正掌握,關(guān)系從句便是一個(gè)例子,因?yàn)橹袊?guó)學(xué)生未能設(shè)定英語(yǔ)遷移的參數(shù)。這個(gè)研究說(shuō)明某一語(yǔ)言特有的現(xiàn)象必須通過(guò)語(yǔ)法教學(xué),使學(xué)習(xí)者清楚了解如何運(yùn)用及掌握該類結(jié)構(gòu)。語(yǔ)法不是一個(gè)自足的形式體系,其在本質(zhì)上是一個(gè)約定俗成的體系,句法分析離不開(kāi)語(yǔ)義,語(yǔ)義是形成語(yǔ)法聚合關(guān)系的基礎(chǔ)。語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)用是研究語(yǔ)言構(gòu)成及其運(yùn)用的三個(gè)基本層面。語(yǔ)義、語(yǔ)用是構(gòu)成語(yǔ)法形式的內(nèi)容,語(yǔ)法是兼顧語(yǔ)義、語(yǔ)用的形式手段。語(yǔ)法在英語(yǔ)教學(xué)中是不可或缺的。當(dāng)然,語(yǔ)法教學(xué)并不意味著只是語(yǔ)法規(guī)則的灌輸,而是在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的框架下,根據(jù)不同的對(duì)象,介紹適當(dāng)?shù)囊?guī)則,然后把這些規(guī)則運(yùn)用到實(shí)際的交際中,培養(yǎng)學(xué)生的言語(yǔ)能力與認(rèn)知能力。正確的做法是在強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法形式和發(fā)展交際能力之間要設(shè)法保持一種平衡。
大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)要有系統(tǒng)性和針對(duì)性,必須抓住重點(diǎn)。要了解中學(xué)的語(yǔ)法體系以及學(xué)生對(duì)于語(yǔ)法體系的掌握,避免簡(jiǎn)單的重復(fù)中學(xué)的語(yǔ)法體系。目前英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)重點(diǎn)內(nèi)容應(yīng)分為兩類:一類是中學(xué)已經(jīng)學(xué)過(guò),但在整個(gè)語(yǔ)法體系當(dāng)中占據(jù)非常重要位置的內(nèi)容。對(duì)于這些內(nèi)容,要在情景語(yǔ)境當(dāng)中呈現(xiàn),讓學(xué)生通過(guò)情景語(yǔ)境了解這些內(nèi)容,同時(shí)要結(jié)合適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境加以練習(xí),讓學(xué)生真正習(xí)得這些內(nèi)容。另一類是中學(xué)沒(méi)有學(xué)過(guò)或較深的語(yǔ)法內(nèi)容,通過(guò)一定的講解,讓學(xué)生熟悉并掌握這些內(nèi)容。在傳統(tǒng)的語(yǔ)法課程當(dāng)中,語(yǔ)法分析把句子(sentence)視為語(yǔ)言系統(tǒng)的抽象單位,故脫離語(yǔ)境來(lái)分析句子的意義,分析往往停留在句子層面,而且分析素材往往是由語(yǔ)言學(xué)家根據(jù)直覺(jué)和經(jīng)驗(yàn)編造的靜態(tài)素材,這樣一來(lái),學(xué)生所形成的僅是語(yǔ)法能力。對(duì)于語(yǔ)法化研究語(yǔ)義、語(yǔ)用因素如何被形式化、被固定為語(yǔ)法規(guī)則以及語(yǔ)法規(guī)則的使用要考慮到語(yǔ)義內(nèi)容及語(yǔ)用環(huán)境的需要,(Brown,G1983:14)我們可以從語(yǔ)法化的角度反向來(lái)研究語(yǔ)法的現(xiàn)狀。教材的內(nèi)容能夠?yàn)檎Z(yǔ)法分析提供真實(shí)、具體、形象的語(yǔ)義、語(yǔ)用要素,所分析的對(duì)象也變成語(yǔ)句(utterance),同時(shí)分析的素材也處于動(dòng)態(tài)當(dāng)中。學(xué)習(xí)這樣的教材,學(xué)生不僅能夠形成語(yǔ)法能力,同時(shí)也能夠以語(yǔ)法形式為媒介形成語(yǔ)用能力。
1.改進(jìn)語(yǔ)法教學(xué)模式。強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)于語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的習(xí)得,而不僅僅是掌握。語(yǔ)法教學(xué)要結(jié)合閱讀和寫作的教學(xué)。閱讀教材中提供了大量的語(yǔ)法教學(xué)素材,應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生通過(guò)閱讀學(xué)習(xí)語(yǔ)法的習(xí)慣和能力。要結(jié)合難句、長(zhǎng)句、段落、文章來(lái)鞏固和加強(qiáng)語(yǔ)法學(xué)習(xí)。根據(jù)Brumit的理論,語(yǔ)法教學(xué)應(yīng)該采用交際-呈現(xiàn)-練習(xí)的模式,而Harmer則采用介紹-限制性練習(xí)-運(yùn)用性交際活動(dòng)的模式,Byrne使用的模式卻是運(yùn)用-呈現(xiàn)-練習(xí)。前兩種學(xué)習(xí)方法適合有一定水平的學(xué)習(xí)者,第三種方法適合初學(xué)者。因此,應(yīng)當(dāng)根據(jù)學(xué)習(xí)者的能力水平因材施教,采取相應(yīng)的教學(xué)方法。
2.改進(jìn)語(yǔ)法考試方法。既要考察學(xué)生的語(yǔ)句能力,又要考察學(xué)生的語(yǔ)篇能力。除了單句的填空題或多項(xiàng)選擇題外,篇章水平上的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)詞非選擇性的填空可以考查學(xué)生語(yǔ)法知識(shí)的綜合運(yùn)用能力及思維邏輯能力。可應(yīng)用語(yǔ)法手段改寫句子或段落。閱讀理解或翻譯中都可以考查語(yǔ)法知識(shí)的運(yùn)用。如果在中譯英和作文評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)中設(shè)定某些語(yǔ)法修辭手段應(yīng)用的得分比例,則可以鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)好用好修辭手段,提高寫作水平。
3.改進(jìn)課程設(shè)置。設(shè)立兩種類型的語(yǔ)法課,一是必修課,二是選修課。對(duì)于翻譯方向的學(xué)生,語(yǔ)法課應(yīng)開(kāi)成必修課,必修課可按照現(xiàn)有的教學(xué)模式進(jìn)行。對(duì)于語(yǔ)言文化方向的學(xué)生,語(yǔ)法課可以開(kāi)成選修課。選修課可以采取講座的形式,開(kāi)設(shè)兩個(gè)層次的語(yǔ)法課,第一個(gè)層次是基礎(chǔ)語(yǔ)法課;第二個(gè)層次是語(yǔ)用法。語(yǔ)法能力主要涉及語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方面的知識(shí),語(yǔ)用能力主要研究非語(yǔ)言知識(shí)如背景知識(shí)以及個(gè)人信仰等在語(yǔ)言使用中所起到的作用。要想準(zhǔn)確、流利的運(yùn)用語(yǔ)言必須同時(shí)具備上述兩種能力。二語(yǔ)習(xí)得者缺少學(xué)習(xí)語(yǔ)言的自然環(huán)境,因此對(duì)于他們來(lái)說(shuō),語(yǔ)用能力的習(xí)得尤為關(guān)鍵。
4.引進(jìn)、編撰國(guó)外近年出版的語(yǔ)法與閱讀結(jié)合、語(yǔ)法與寫作結(jié)合的新教材。及時(shí)了解、認(rèn)真研究國(guó)外語(yǔ)法教學(xué)動(dòng)態(tài)??山M織教師根據(jù)教學(xué)實(shí)際編撰教師用書、學(xué)生用書以及習(xí)題庫(kù)。利用語(yǔ)料庫(kù)建立口語(yǔ)語(yǔ)法教材與寫作語(yǔ)法教材,可以借鑒《英語(yǔ)交際語(yǔ)法》(1994)與《朗文英語(yǔ)口語(yǔ)和筆語(yǔ)語(yǔ)法》(1999)作為參考教材,更好地培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)法能力和語(yǔ)用能力。
[1]Biber,D.,et.al.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].Pearson Education Limited,1999.
[2]Brown,G.Discourse Analysis[M].Cambridge University Press,1983:14.
[3]Ellis,R.Understanding second language acquisition[M].Oxford:Oxford University,1993.
[4]E11is,R.The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1994.
[5]Fauconnier,G.Mental Spaces:Aspects of Meaning Construction in Natural Language[M].Cambridge University Press,1994:40.
[6]William Labov.Principles of Linguistic Change[M].Social Factors Peking University Press,2007.
[7]陳月紅.中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)關(guān)系從句的習(xí)得[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1998(4).
[8]戴煒棟,等.中國(guó)的二語(yǔ)習(xí)得研究:回顧、現(xiàn)狀與前瞻[J].外國(guó)語(yǔ),2005(6).
[9]郝興躍.20世紀(jì)90年代以來(lái)國(guó)外語(yǔ)法教學(xué)的新趨勢(shì)[J].外語(yǔ)界,2004(4).
[10]黃和斌.英語(yǔ)語(yǔ)法的宏觀思考[J].南京師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2001(6).
[11]黃青.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生語(yǔ)法錯(cuò)誤僵化的實(shí)證研究[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2005(5).
[12]胡壯麟,朱永生,張德祿.功能語(yǔ)法概論[M].湖南:湖南教育出版社,1987.
[13]胡壯麟.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)近況[J].外國(guó)語(yǔ),1998:57-61.
[14]蔣祖康.語(yǔ)法習(xí)得次序與語(yǔ)法教學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1995(02).
[15]李桔元.英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)改革——認(rèn)識(shí)、原則及方法[J].佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2002(4).
[16]陸錦林.探求語(yǔ)法教學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中的恰當(dāng)位置[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),1992(1).
[17]羅新紅.對(duì)交際教學(xué)法的幾點(diǎn)質(zhì)疑[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),1997(4).
[18]劉煒.本科層次英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法課程設(shè)置的階段性問(wèn)題[J].現(xiàn)代教育科,2008(12).
[19]秦偉,楊春霞.論英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)的問(wèn)題及對(duì)策[J].湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào),2003(5).
[20]吳益民.語(yǔ)法在EFL教學(xué)中的地位和作用[J].外語(yǔ)界,1997(4).
[21]章振邦.新編英語(yǔ)語(yǔ)語(yǔ)法教程:第二版[Z].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1995.
[22]章振邦.新編英語(yǔ)語(yǔ)語(yǔ)法教程———教師用書:第二版[Z].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1995.
[23]章振邦.關(guān)于《新編英語(yǔ)語(yǔ)法》系列的研編[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999(3).
H319.1
A
1008—7974(2010)11—0101—03
2010—05—26
王詩(shī)淇(1981-),女,吉林通化人,現(xiàn)為通化師范學(xué)院外語(yǔ)系教師,在讀碩士。
林凡)