王 怡,李云鶴
(1.天津中醫(yī)藥大學(xué),天津 300193;2. 張家口職業(yè)技術(shù)學(xué)院,河北張家口 075000)
語(yǔ)言是交際的工具,文化的載體。當(dāng)代社會(huì),國(guó)際間的交流日趨密切,而英語(yǔ)作為世界語(yǔ)言,其地位得到了極大的肯定。同時(shí),中國(guó)社會(huì)對(duì)英語(yǔ)教育非常重視,英語(yǔ)是大學(xué)生必修的公共課程之一。教材是師生學(xué)習(xí)中不可或缺的一部分,要想在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中達(dá)到預(yù)期的目標(biāo),取得一定的成效,就必須要正確選擇和使用教材,使其發(fā)揮最大的功效。
眾所周知,教材一般是教學(xué)的基本依據(jù),選擇教材要適合教學(xué)過(guò)程和教學(xué)對(duì)象即學(xué)生的需求,尤其對(duì)于外語(yǔ)教學(xué),教材作為一種需要進(jìn)行大量語(yǔ)言輸入的技能性教學(xué)材料,所選教材應(yīng)具有遷移價(jià)值,并適合于學(xué)習(xí)者的水平,易為學(xué)習(xí)者所理解和接受。也就是說(shuō),該教材的基本知識(shí)、技能和行為規(guī)范具有廣泛的適應(yīng)性,學(xué)習(xí)者能夠通過(guò)運(yùn)用已掌握的語(yǔ)言知識(shí)和頭腦中有關(guān)外部世界的知識(shí)理解所輸入的語(yǔ)言材料。否則,語(yǔ)言輸入將無(wú)異于“噪音”和“天書”,令學(xué)習(xí)者喪失興趣或望而生畏,其結(jié)果將有悖于施教者和學(xué)習(xí)者的初衷。因此,我們?cè)谶x用教材時(shí),必須研究語(yǔ)言輸入的特點(diǎn)并考慮其與工作、社會(huì)、未來(lái)等各方面的關(guān)聯(lián)。學(xué)生們不斷地呼吁具有實(shí)用性、富有創(chuàng)新意識(shí)的、符合他們需求的英語(yǔ)教材的出現(xiàn)。
為了了解學(xué)生對(duì)教材改革的看法,我們?cè)鴮?duì)大學(xué)生作了一次有關(guān)“你所希望的新時(shí)代英語(yǔ)教材”的問(wèn)卷調(diào)查,結(jié)果顯示:(1)95%的學(xué)生認(rèn)為,新時(shí)代的英語(yǔ)教材應(yīng)首先在整體構(gòu)思上出新,這樣比較容易引發(fā)讀者產(chǎn)生興趣;(2)課文應(yīng)題材新穎,涉及面廣,實(shí)用性強(qiáng),具有可讀性;(3)聽(tīng)說(shuō)部分十分必要,但宜先短小實(shí)用,然后再逐步深入。(4)大多數(shù)學(xué)生提出,練習(xí)要緊扣課文,答案完整詳細(xì),便于預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí);練習(xí)題應(yīng)該富于變化,尤其要加強(qiáng)基本方面的練習(xí),如英漢短語(yǔ)互譯等;(5)70%的學(xué)生認(rèn)為,語(yǔ)法不可忽略。表格化的語(yǔ)法講解固然是提綱挈領(lǐng),簡(jiǎn)潔明了,對(duì)有基礎(chǔ)的學(xué)生而言比較合適;但對(duì)基礎(chǔ)較弱的學(xué)生來(lái)說(shuō),希望在教材中適當(dāng)增加對(duì)重點(diǎn)、難點(diǎn)語(yǔ)法部分的解釋,并給出合適的例句;(6)93%的學(xué)生認(rèn)為,應(yīng)用寫作和翻譯部分必不可少,但須貼近社會(huì)生活,并可學(xué)以致用;(7)書中應(yīng)有神形兼?zhèn)?、生?dòng)直觀的插圖和繪畫,這有助于加深印象,提高學(xué)習(xí)效率;(8)87%的學(xué)生覺(jué)得應(yīng)配有相關(guān)的輔導(dǎo)書以及多媒體學(xué)習(xí)課件,為學(xué)習(xí)提供更多方便;(9)在“有何建議”一欄中,反映比較集中的是建議教材的編寫應(yīng)注意內(nèi)容深淺、難易適度,否則將影響讀者情緒而棄置不閱;同時(shí),泛讀部分難度應(yīng)降低一些,可減輕學(xué)生的課后負(fù)擔(dān)。另外,20%基礎(chǔ)較好的學(xué)生建議在編寫教材參考書時(shí)可增加一些背景資料,介紹一些有關(guān)國(guó)外的風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)土人情及政治、文化等方面的內(nèi)容,既獲得知識(shí),同時(shí)又可以更好地理解課文。
選擇合適的教材之后,就應(yīng)注重在教學(xué)實(shí)施中仔細(xì)琢磨和體味教材編寫者的思路和意圖,充分實(shí)施和盡可能地追求體現(xiàn)教材的最大功用。在教學(xué)中,需根據(jù)教材的要求,有重點(diǎn)地強(qiáng)調(diào)“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯”幾種技能,并在不同階段對(duì)學(xué)生進(jìn)行培訓(xùn),以期將學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力提高到預(yù)期的水準(zhǔn),達(dá)到該教材所規(guī)定的教學(xué)要求。為此,我們應(yīng)利用多種教學(xué)手段和不同的教學(xué)方式,充分利用教材并最大限度地發(fā)揮教材的作用,以加強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的實(shí)際效果。學(xué)生們普遍感到學(xué)得實(shí)在,學(xué)得有用,學(xué)得有效。無(wú)論是教材還是教學(xué)都真正做到了以他們?yōu)楸荆瑸樗麄冎?。這樣,就易于充分發(fā)揮和調(diào)動(dòng)學(xué)生的主觀能動(dòng)性,從而激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,獲得最佳的學(xué)習(xí)效果。事實(shí)表明,只有當(dāng)所編的英語(yǔ)教材結(jié)構(gòu)合理,內(nèi)容合適,使得學(xué)習(xí)者使用此教材進(jìn)行學(xué)習(xí)的過(guò)程符合認(rèn)知客觀規(guī)律時(shí),學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過(guò)程才會(huì)有效,學(xué)習(xí)目的才會(huì)在學(xué)習(xí)者的意志行動(dòng)中得以真正的實(shí)現(xiàn)。
教學(xué)改革不僅要選擇最合適的優(yōu)秀教材,而且要研究圍繞其展開(kāi)的一系列教學(xué)活動(dòng)、課程實(shí)施及最大限度顯現(xiàn)優(yōu)秀教材效果的全過(guò)程。這個(gè)過(guò)程應(yīng)該是不斷地、較好地體現(xiàn)新的教學(xué)理念,更強(qiáng)調(diào)相互尊重并能充分調(diào)動(dòng)、彰顯人的主體精神,使教學(xué)活動(dòng)和改革實(shí)施成為師生生命能量與精神世界充分投射和展現(xiàn)的過(guò)程。因此,作為施教者,不能僅僅滿足于教“好教材”,而要能利用“好教材”去教,也就是說(shuō),以教材為媒介,組織一種開(kāi)放的、雙邊的、科學(xué)的教學(xué)活動(dòng),使教學(xué)成為教師與學(xué)生一同學(xué)習(xí)、相互影響、共同創(chuàng)造的過(guò)程。
為此,在教學(xué)的改革實(shí)踐中,我們應(yīng)不斷地調(diào)節(jié)教育過(guò)程,不失時(shí)機(jī)地調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,將教師的指導(dǎo)作用與學(xué)生的自主學(xué)習(xí)活動(dòng)結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生們自己根據(jù)教材的內(nèi)容查閱有關(guān)資料,根據(jù)練習(xí)要求搞一些調(diào)查研究,組織研討課文提出的與大家有關(guān)的生活和社會(huì)問(wèn)題等。
同時(shí),我們應(yīng)該著力于研究學(xué)生、調(diào)動(dòng)學(xué)生、開(kāi)發(fā)學(xué)生,常與學(xué)生探討教學(xué)方法、教材的改進(jìn)、考試改革以及進(jìn)行各種問(wèn)卷調(diào)查,讓學(xué)生積極思考,暢所欲言,通過(guò)不斷地反思教學(xué)實(shí)施在學(xué)生方面引起的反應(yīng)來(lái)調(diào)整教學(xué)活動(dòng)以達(dá)到師生教學(xué)相長(zhǎng)的雙向構(gòu)建。這些全方位的立體教學(xué)嘗試,將極大地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)潛能,同時(shí)也提高了學(xué)生的思辨能力。學(xué)生不再是消極的接受者、被動(dòng)的等待者,而是認(rèn)識(shí)問(wèn)題和解決問(wèn)題的發(fā)現(xiàn)者和參與者。我們認(rèn)為:這種能力的培養(yǎng)和獲得應(yīng)是源自于教材,但又遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于教材本身的。而這,才應(yīng)是教學(xué)改革之真諦。
總之,高校英語(yǔ)教材的改革在教學(xué)中具有舉足輕重的作用,教材應(yīng)該具有使用性、開(kāi)發(fā)性和前瞻性的價(jià)值,必須集知識(shí)、實(shí)用、趣味于一體,只有這樣才能滿足當(dāng)代大學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。
參考文獻(xiàn):
[1]劉潤(rùn)清.對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的反思[J].外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究,2008,(1).
[2]劉潤(rùn)清.關(guān)于英語(yǔ)教學(xué)大綱改革[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2007,(6).
[3]Eugene A.Nida.Language,Culture and Translating[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1993.
[4]陳建生.外語(yǔ)教學(xué)理論的幾點(diǎn)反思[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2007.
張家口職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2010年1期