王寶平
(浙江工商大學(xué)日本語言文化學(xué)院,杭州310018)
晚清耆儒俞樾在明治日本①
王寶平
(浙江工商大學(xué)日本語言文化學(xué)院,杭州310018)
浙江德清人俞樾為清末中國著名的經(jīng)學(xué)家、古文字學(xué)家,學(xué)界已對他開展了卓有成效的研究。本文通過挖掘俞樾健在時日本對他的有關(guān)記載,來分析俞樾在當(dāng)時的學(xué)術(shù)地位和歷史意義,從而彌補(bǔ)前人研究之不足。
俞樾;清末;中日交流
俞樾(1821—1907),字蔭甫,號曲園,浙江德清人,30歲(道光三十年,1850)進(jìn)士及第,授翰林院編修,咸豐五年(1855)為河南學(xué)政,未幾罷官。此后寓居蘇州,一意著述,歷主蘇州紫陽、上海求志各書院,其中主講杭州詁經(jīng)精舍達(dá)三十余年。學(xué)宗乾嘉學(xué)派王念孫、王引之父子,著述繁富,其《群經(jīng)平議》《諸子平議》《古書疑義舉例》等書為士林所推服,系清末著名經(jīng)學(xué)家、古文字學(xué)家,[1]也是紅學(xué)家俞平伯的曾祖父,章太炎、吳昌碩的恩師。
關(guān)于俞樾,中日學(xué)界從文學(xué)、文化交流等角度開展了卓有成效的研究,尤對其選編的44卷《東瀛詩選》,時人前賢更是結(jié)下了累累碩果。本文另辟蹊徑,通過挖掘俞樾健在時日本對他的有關(guān)記載,來分析俞樾在當(dāng)時的地位和歷史意義,從而彌補(bǔ)前人研究之不足。
管見所及,明治維新后較早對俞樾進(jìn)行報道的當(dāng)為《朝野新聞》。明治十七年(1884)4月5日,該報刊登了岸田吟香撰寫的《吳中紀(jì)行》一文,詳細(xì)記載了在蘇州馬醫(yī)科巷拜會俞樾的情形。
曲園翁之宅在馬醫(yī)科巷,非常開闊,土人稱俞公館。(中略)余等三人鵠立等待未幾,曲園太史出來,恭敬作揖問候,互相謙讓之后座定。藉助筆談和通事閑談了一二后,言及《曲園叢書》、《右臺仙館筆記》及近著《東瀛詩選》等由我等一手經(jīng)辦,在日本國內(nèi)發(fā)售。太史欣然偌之。
據(jù)此推察,是日岸田拜訪俞樾的主要目的,是獲得在日銷售《春在堂全書》等俞樾著作的授權(quán)。報道還詳細(xì)記載了俞樾的病情:
交談時,其時有呻吟聲,呈過度疲勞之狀,因請診脈。太史云:先月廿二日(今日為支那十二月初一日)自西湖歸,舟中寒氣逼人,遂患此疾。診脈結(jié)果:脈拍近百次,舌上有黃苔。太史云:平生有胃病。問:有無服藥?太史示以某醫(yī)生的藥方。閱之,黃薯、甘艸、肉桂等類,凡二十幾味,系后生家所開藥方。太史問曰:此藥如何?余云:可。但不信此藥能治愈太史之病。太史曰:聞閣下以妙藥濟(jì)世,青嚢中定有仙丹,可請賜一丸?余曰:回寓所取后再奉呈。
是日,寒氣殊勝,恐加重太史之病,遂不敢久座,匆匆揖別。唯祈太史金玉尊體,幸為天下珍重。余等深謝接芝厚遇,相揖辭返。太史自立欲送行,余請少泉制止,速請臥床調(diào)養(yǎng)。(下略)①原文日語,筆者譯。下同。
報道不厭其煩地記載了俞樾的健康狀況,而《朝野新聞》又“照單全收”,予以全文發(fā)表,可見俞樾在日本擁有廣泛的讀者群,其動靜備受人們的關(guān)注。
《朝野新聞》創(chuàng)辦于1874年,社長成島柳北(1837—1884),系日本近代著名日報之一[2]。岸田吟香(1833—1905),名國華,號吟香,岡山津山人,明治時期著名社會活動家、實業(yè)家。在滬經(jīng)營樂善堂,銷售藥材和書籍,與俞樾等晚清文人過從甚密。俞樾為其《痧癥要論》[3]《疳霉諸癥要論》撰序,[4]為其子取名,[5]并受其委托,編纂了具有里程碑意義的《東瀛詩選》。
如果說《朝野新聞》較早報道俞樾的話,《太陽》則系較多報道俞樾的雜志。該雜志1895年1月由博文館發(fā)行,是明治時期影響最為廣泛的綜合性雜志之一。據(jù)考,《太陽》兩次刊登了俞樾的照片,兩次作了報道。
明治三十二年(1899)6月20日(第5巻第14號),俞樾的照片首次出現(xiàn)在《太陽》上,標(biāo)題為《清國碩儒俞曲園先生》,系與俞陛云、橋口誠軒的合影。
居中的俞樾,手執(zhí)麈尾,時年78。麈為鹿之一種,亦名駝鹿,俗稱四不像。在細(xì)長的木條上端插設(shè)獸毛,或直接讓獸毛垂露外面,類似馬尾松。因古代傳說麈遷徙時,以前麈之尾為方向標(biāo)志,故稱。據(jù)說古人拿它驅(qū)蟲、撣塵,文人清談時常執(zhí)在手,為名流雅器。
右為俞陛云(1868—1950),字階青,號樂靜居士,俞樾次子祖仁長子,俞平伯之父,14歲秀才第一、18歲舉人第二、32歲進(jìn)士第三(探花),翰林院編修。娶兵部尚書彭玉麟長孫女彭見貞為妻。1902年任浙江省圖書館館長,1914年被聘為清史館協(xié)修,編修清史,移居北京。他深得俞樾的寵愛,主要由他照顧俞樾晚年的起居。著有《小竹里館吟草》《樂青詞》《蜀輶詩記》《詩境淺說》《詩境淺說續(xù)編》《唐五代兩宋詞選釋》等。
左為橋口誠軒,俞樾門生,余未詳。俞樾曾為其《山青花紅書屋詩》撰序②《日本橋口誠軒詩序》,《春在堂雜文》6編9巻第28頁。,[6]28譽(yù)其詩集體例:“其詩不紀(jì)年而分體,絕句兩卷、律詩兩卷、古詩兩卷,(中略)誠軒編詩,合乎古例”;又贊其詩,“各體皆工,清而腴,質(zhì)而雅,近體無骩骳之音,古體無聱牙之語”,予以高度評價。
對于橋口1899年的這次來訪,俞樾記載:“誠軒嘗用西法照其小像與余及吾孫陛云同立山石間,容貌清臞,被服儒雅,蓋人如其詩,詩如其人者”,[6]28③《春在堂雜文》6編9巻第28頁。對他贊賞有加。
翌年6月15日,《太陽》(第6巻第8號)再次刊登了俞樾的照片。時值世紀(jì)之交(明治三十三年, 1900),《太陽》推出19世紀(jì)特輯,刊登了各國代表19世紀(jì)的人物照片。其中,中韓兩國自上而下依次刊登了韓國皇帝李熈、清國皇帝載湉(光緒皇帝)、李鴻章、左宗棠、曾國藩以及俞樾。除俞樾外,其余中方5人皆為政治家。足證在日本人的心目中,俞樾可與李鴻章等近代叱咤風(fēng)云的政治人物并肩。該照片源自橋口拍攝的上圖,只不過隱去了左右兩人而已。
《太陽》除刊登照片外,還對俞樾作了報道。明治三十六年(1903)6月1日,第9卷第6號刊登了結(jié)城蓄堂撰寫的題為《俞曲園翁》的文章。全文洋洋六千言,詳述拜訪俞樾的經(jīng)緯,以及筆談內(nèi)容。其中,如此描寫見到俞樾時的感覺:
(曲園)身穿藍(lán)色布衣,手執(zhí)奇崛木杖,其上端系有小瓢,在愛孫陛云和侍者的攙扶下,從書齋蹣跚而出。一出現(xiàn)在正堂,其清癯溫雅之豐采,頓時使人回想起商山四皓、香山九老;作揖寒暄對榻而坐,其舉止仙風(fēng)道骨,不帶半點(diǎn)塵氣,讓我回復(fù)為太古之民。
文章還這樣寫道:
禹域四百余州儒家之泰斗俞曲園翁,以八十三歳之高齢,精神矍鑠高臥蘇州春在堂。其學(xué)問之宏博精蘊(yùn),已有定論,并從其等身著述中亦可知曉。論其地位,翁作為尚古學(xué)者,恐為有清以來之碩儒,此亦非誣言。若夫翁誕生于歐美國度,可與斯坦因氏和斯賓塞氏并肩,在19世紀(jì)文學(xué)中大放異彩。惜哉,老大國的衰運(yùn),使得翁僅止于我日東人士的敬仰。(中略)
翁于是志絕仕途,開私塾于蘇州,四方從游者三千人,弦誦之聲,晝夜不絕,其盛殆乎前代未聞。大官名臣過江南,必先通刺請謁,士大夫至以不知曲園先生為恥。況乎曾國藩、彭玉麟諸公等,敬翁如師父。我帝國初次派遣赴支那留學(xué)生,如重野精一郎①重野精一郎:未詳。、楢原陳政②楢原陳政(1862—1900):字子德,原姓楢原,寄養(yǎng)井上家后改姓,明治二十一年(1888)恢復(fù)原姓,江戶(今東京)人。在日時,師從駐日外交官何如璋、黃遵憲,留學(xué)中國六年中,拜俞樾為師,足跡遍歷大江南北?;貒笕胪鈩?wù)省,甲午戰(zhàn)爭談判時,任日方翻譯,明治三十年(1897)任駐華公使館二等秘書,義和團(tuán)運(yùn)動時受傷得破傷風(fēng)致死。著有《禹域通纂》《支那歷史》《支那內(nèi)治要論》《清國商況視察復(fù)命書》。氏,亦從游其門下,深受栽培和薫陶,系邦人之俊秀。(下略)
文中極力稱頌俞樾,認(rèn)為他在尚古學(xué)者中,是“有清以來之碩儒”,若“誕生于歐美國度,可與斯坦因氏和斯賓塞氏并肩,在19世紀(jì)文學(xué)中大放異彩。”因此,文人以不知俞樾為恥,高官名臣敬如師父,中日學(xué)人紛紛從游于其門下。
文中的斯坦因(Mark Aurel Stein,1862—1943),生于匈牙利,后入籍英國,考古學(xué)家,國際敦煌學(xué)奠基人之一。斯賓塞(Herbert Spencer,1820—1903),英國哲學(xué)家、教育學(xué)家、社會學(xué)家、心理學(xué)家和早期進(jìn)化論者。作者結(jié)城蓄堂(1868—1924),名琢,字蓄堂,號治璞,兵庫人,現(xiàn)代著名漢詩人,俞樾曾賦詩答酬。著有《和漢名詩鈔》(文會堂書店、1909年)、《續(xù)和漢名詩鈔》(文會堂書店、1924年)等。
四年后(明治四十年、1907年6月1日),《太陽》(第13巻第8號)再次刊登了俞樾的報道,但是,這次是去世的報道。
故俞曲園先生
——橋本五州
頃者帰雁赍信曰:德清俞曲園先生以光緒三十二年十二月二十三日(陽歷本年二月五日)在蘇州寓居易簀,享年八十六。其孫陛云奉遺命,不發(fā)訃告。僅留一片名箋,并附寄《留別詩》及《臨終自喜詩》等數(shù)編辭行。余再添先生一葉照片。
余在蘇州任上時,妄受先生知遇(先生賜余楹聯(lián)云:萬事隨縁皆有味,一生知我不多人),視余如同兒孫;余景仰先生亦猶如祖父。今忽接訃音,不堪悵然哀痛,面對所贈照相,涕淚滂沱。
去秋遙憶先生,奉書致意。未久接先生回函,書中曰:
一別五年,回憶吳下過從之樂,恍如前日。頃奉手書,欣悉奉使三韓,賢勞備歷,而猶眷懷舊雨,慰問殷殷。賢者多情,于此可見。弟老病有加,杜門養(yǎng)拙,小孫陛云因侍弟病,未克還朝供職,亦尚留滯呉中。
云云。其重禮好義,真如古代君子。余在蘇時,不諳中國語,時籍筆談交往,問道蒙教,每接其溫和容貌,深受教誨,融入吾心。
以是思盛德所致,外務(wù)書記官楢原陳政君親執(zhí)贄先生之門,其云蒙受眷顧殊多。爾來邦人叩門請益者日多。如已故長岡子爵,購置先生藏書百余巻。我邦不少文儒尸祝先生,蓋因先生為清國當(dāng)代碩儒,曽以南俞北張(南有俞曲園,北有張香濤)并稱。
先生之傳記,他日必將行世,余以淺見寡聞序其一斑,反有損于先生之德,故在此省略。今將其遺詩數(shù)篇介紹于世,庶幾可窺知先生性格之崇高,以此表示余之追悼之微。謹(jǐn)志。
明治四十年四月十四日
報道敘述了作者與俞樾的交往歷史,認(rèn)為俞樾是清國當(dāng)代碩儒,有南俞北張(南有俞曲園,北有張之洞)之譽(yù),許多日本人叩其門下,著名政治家長岡子爵,購置先生藏書百余巻。
長岡子爵,即長岡護(hù)美(1843—1906),明治時期著名外交官、政治家、子爵。曾留學(xué)歐美,任駐荷蘭等國公使、貴族院議員,擅長漢詩,著有《長云海詩草》。俞樾在1901年有詩記載其這次來訪事宜,末句云:“購取老夫全集去,虛名浪竊轉(zhuǎn)慚予?!辈⒆⒃唬骸皶r購余《春在堂全書》一部而去”。[7]
為寄托哀思,橋本在文末全文發(fā)表了俞樾去世前撰寫的遺詩——《臨終自喜》1首和《留別詩》10首,讓人再次感受到俞樾淡定的品格和特立獨(dú)行的辭世方法。①《臨終自喜》一首和《留別詩》十首刊登在《春在堂詩編》23{丙午(1906)編}第47、48頁。后者分別題為:《別家人》《別諸親友》《別門下諸君子》《別曲園》《別俞樓》《別所讀書》《別所著書》《別文房四友》《別此世》《別俞樾》。
報道還附有俞樾的三幅書法作品和一幀照片。照片攝于1906年農(nóng)歷七月,背景為俞樾蘇州寓所春在堂客廳。此后日本駐蘇州領(lǐng)事館領(lǐng)事白須溫將它放大,俞樾曾欣然賦詩記之。②俞樾:《七月初,余用西人攝影之法照一小像,僅五六寸耳。白須溫卿取付其國照相館,拓而大之至四尺余,立之坐側(cè)偉然可觀,為賦一詩》,《春在堂詩編》23{丙午(1906)編}39頁。
作者橋本五州,未詳何人。據(jù)文中“余在蘇州任上時”等語察,曾在蘇州工作,抑或為日本駐蘇領(lǐng)事館外交官。他與俞樾常用筆談進(jìn)行交流,據(jù)“一別五年”一語,1901年前后離開蘇州。
以上介紹了日本明治時期報刊雜志對俞樾的報道。這些報道受媒體性質(zhì)的限制,多未涉及俞樾的學(xué)術(shù)。日本明治時期著名漢學(xué)家、戲曲評論家依田學(xué)海(1833—1909)曾在明治二十年(1887)的日記中,對俞樾的《右臺仙館筆記》提出尖銳的批評:
十八日 借讀村上拙軒之藏書俞曲園《右臺仙館筆記》一巻。曲園,以名儒聞于今世。但此書記変怪及猥褻事甚多。雖稱原本模擬捜神志怪,但君子不應(yīng)出此言。余認(rèn)為這比撰寫稗史小說罪為過。彼土人士不排斥水滸、金瓶梅,反而親自撰寫,這不成體統(tǒng)。連紀(jì)曉嵐、王漁洋亦不能免此病?!豆P記》“其游常州觀龍舟”一節(jié)有云:
武進(jìn)県吏魁,豪侈特甚。夏日招妓。舟中先攜有紗縠衫袴,妓至,則命易之。綺體雪膚,望之了了,如無衣者。舟人樂觀之??芍^猥褻至極。[8]
文中認(rèn)為中國文人不僅不排斥《水滸傳》《金瓶梅》、捜神志怪等通俗讀物,還親自撰寫,簡直不可理喻,連紀(jì)曉嵐、王漁洋、俞曲園等著名學(xué)者亦不可免。他批評《右臺仙館筆記》記志怪和猥褻事太多,并以“其游常州觀龍舟”一節(jié)為例,抨擊俞樾“猥褻至極”。
志怪小說產(chǎn)生和流行于魏晉南北朝,以記敘神異鬼怪故事為主體內(nèi)容,雖說其中包含有不健康的成分,但為后代小說、戲劇所吸收,并不斷推陳出新,成為中國古典小說形式之一。依田通過俞樾的《右臺仙館筆記》,痛詆中國的捜神、志怪類筆記小說,甚至予以全盤否定,顯然缺乏對其歷史的深入了解,帶有個人情感上的偏執(zhí)。至于日記中批評俞樾傾心于筆記小說的撰述,這與俞樾晚年家境的變化密切相關(guān)。
俞樾的主要代表性學(xué)術(shù)著作《群經(jīng)平議》(35卷)和《諸子平議》(35卷)完成于50歲前,他膝下有2男2女,58歲喪母,翌年喪妻,61歲長子紹萊(41歲)去世,62歲再失次女繡孫(34歲)。[9]連年遭喪,俞樾意興闌珊,甚至失去了生活的意義。78歲時,他作《祈死》一詩,稱十年前已厭世①俞樾:《祈死》:寄語兒孫休戀我,十年前已厭風(fēng)塵?!洞涸谔迷娋帯?7{己庚(1899~1900)編}第20頁。;80歲時,再作詩《八十自悼》②俞樾:《八十自悼》18首,載《春在堂詩編》17{己庚(1899~1900)編}第21頁。。并且,將自己藏書埋于法相寺等地,開始做身后的安排③俞樾:《陛云還杭州掃墓親至法相寺看去年所營書藏》(85歲),《春在堂詩編》23{丙午(1906)編}第14頁。。他在《右臺仙館筆記》序中明確寫道:58歲那年夫人去世后,心灰意冷,加之年齒已高,無意纂述,著述《右臺仙館筆記》,只是為了消磨時光。④俞樾:《右臺仙館筆記》序。
可見由于依田不了解俞樾晚年生活的變化,致使缺乏對他的同情和理解。至于依田指責(zé)“其游常州觀龍舟”一節(jié)“猥褻至極”,揆之原文,發(fā)現(xiàn)依田有誤。原文如下:
道光間,江南常州龍舟特盛,(中略)邀余同往觀之。見鄰舟一大腹賈,挾三妓飲酒,擁一幼妓于懷,狀甚褻。余命移舟避之。一榜人且解纜且太息曰:孽報,孽報!余問其故,榜人曰:此三妓乃三姐妹也。其父在日,為武進(jìn)縣吏魁,豪侈特甚。每年夏日,輒乘舟至城外納涼,招妓侑酒。舟中,先攜有紗縠衫袴,妓至,則命易之。徧體雪膚,望之了了,如無衣者。然屢坐吾舟,吾時年少,樂觀之。輒給事于側(cè),得寓目焉。不圖至今日而其三女子乃有甚于斯也。豈非孽報?余嘆曰;然則此大腹賈亦可危矣。⑤俞樾:《右臺仙館筆記》第6頁。
文中記載了道光年間俞樾在常州舟中的一則見聞。武進(jìn)縣吏喜招薄衣輕紗的妓女乘舟納涼,“徧體雪膚,望之了了,如無衣者”。不料縣吏身后,其女亦淪為妓女,為一大腹賈所玩弄。俞樾聞之嘆息道:“此大腹賈日后抑或重蹈縣吏的覆轍。”俞樾記載這則筆記,并非無聊取樂,而是意在宣傳善惡報應(yīng)的中國傳統(tǒng)思想。依田沒有注意到,或者故意忽視了俞樾最后那句點(diǎn)睛之語,造成了對原文的曲解。
真正對俞樾開展學(xué)術(shù)性研究者,當(dāng)數(shù)小柳司氣太。小柳司氣太(1870—1940),越后(今新瀉縣)人,師承島田重禮、井上哲次郎等名家,日本學(xué)習(xí)院教授、大東文化大學(xué)校長,著有《東洋思想之研究》《續(xù)東洋思想之研究》《老莊思想和道教》等,為研究道教、老莊思想的著名學(xué)者。明治三十九年(1906),他在《東洋雜志》第13編第2號和第3號(2月5日、4月1日)連載《關(guān)于現(xiàn)今大儒俞曲園》一文。文章臚列事實,略為比次,洋洋3萬余言,分6節(jié)對俞樾的家系、生涯、著述、與日本的交流、與曾國藩、李鴻章的關(guān)系、以及雜事作了論述。提及撰寫此文的動機(jī),小柳開宗明義:
歐米之學(xué)術(shù)思想傳至我國,較之置郵傳命尚速。其一文人、一新著盡入吾人書中,莫不口耳相傳;而對一衣帶水之隔之支那、朝鮮,作風(fēng)馬牛之觀,鮮有人談之。此固由于學(xué)問的性質(zhì)和時事的變遷使然,但吾作為專門學(xué)者,甚以為憾事;況且眼下負(fù)笈來我國學(xué)習(xí)文物之清國留學(xué)生日益增多。因此,是時介紹現(xiàn)今大儒俞曲園,絕非無用之閑事。頃者,筆者翻閱其著《春在堂叢書》三百卷,獲知曲園的家系、生涯、著述等一斑,茲記錄如次,供丗人一閱。
可見有感于日本學(xué)界西風(fēng)勁吹的不良傾向,小柳撰寫了這篇具有歷史意義的論文。
在《東洋雜志》連載前,小柳首先將論文的第三部份以《俞曲園之著述及學(xué)說》為題,發(fā)表在《哲學(xué)雜志》第21卷第228號(明治三十九年(1906)2月10日),稱:
本文原分6章,第一曲園家系,第二曲園生涯,第四曲園與我國文學(xué),第五曲園與曾國藩、李鴻章,第六曲園雜事,本文為其中第三部分。今在本雜志上分載,蓋有以下之由:介紹清朝現(xiàn)今老儒(今年85歲);究明其在漢學(xué)上之地位;告知清朝考證學(xué)之狀況。
小柳還在文末附上俞樾有關(guān)時政的幾篇短文,認(rèn)為“曲園純?yōu)閷W(xué)者,他本人亦自任如是。是故即使咸豐、同治之際,雖然國運(yùn)維艱,他不似眾多中國學(xué)者那樣,上書闡述時政;其做官亦止于學(xué)政?!?/p>
為了宣傳俞樾,弘揚(yáng)東方傳統(tǒng)思想和傳統(tǒng)學(xué)術(shù),小柳可謂煞費(fèi)苦心。我們無法獲悉該文發(fā)表后在日本學(xué)界所產(chǎn)生的影響,但如此詳細(xì)地介紹俞樾的生平事跡和學(xué)術(shù)成就的文章,在日本是空前絕后之舉,在中國也是空前的行為。小柳的這種努力,精神可嘉;該文的歷史地位,值得銘記。有趣的是,發(fā)表在《哲學(xué)雜志》上的這篇文章,因緣際會,竟然進(jìn)入俞樾的視野。他慨賦長詩一首,并書屏幅四幅以示謝忱。[10]詩寫道:
日本人有小柳司気太者,編輯余事跡,分為六章。一曰曲園世系,二曰曲園出處,三曰曲園著述,四曰曲園與我國文學(xué),五曰曲園與曾李二公,六曰曲園雜事。余皆未之見,惟其第三章言著述者,刻入其《哲學(xué)雜志》二十一卷,余得見之。而中東文字雜糅,不可辨別。宋澄之孝廉諳習(xí)東文,為余譯成一篇,因題其后:
挙世人人話哲學(xué),愧我迂疏未研榷。
誰知我即哲學(xué)家,東人有言我始覚。
(中略)
不圖今遇小柳公,竟知世有曲園翁。
收歸哲學(xué)傳中去,傳語康成吾道東。①《春在堂詩編》23{丙午(1906)編}第32頁。又,小柳曾將俞樾此詩介紹在《東洋哲學(xué)》第13編第10號(1906年11月)上,文字略有出入。[11]
這首詩說明“哲學(xué)”一詞在當(dāng)時的中國尚未普及,至少對俞樾而言是一個新名詞;同時也可窺見俞樾性格詼諧幽默的一面。
以上我們介紹了明治時期日本報紙、雜志和書籍上刊登的有關(guān)俞樾的新史料,充分證明俞樾生前受到了日本文人的尊敬和愛戴。曾受教于俞樾的日本人井上陳政這樣記載在蘇州拜俞樾為師時的感受:
抵蘇州閭門外。(中略)進(jìn)城謁俞太史,風(fēng)采藹然,望而知君子人也。太史精邃經(jīng)學(xué),著書滿家。余在燕京嘗讀其著《群經(jīng)平議》,亟欲南下執(zhí)贄,未果。至此余愿始償矣。蓋經(jīng)學(xué)明暢,無如清儒;而醕正謹(jǐn)嚴(yán),無如高郵王氏。然嘉慶之后,遺響絕矣。當(dāng)今之世,可與王氏并騖而殆駕其上者,唯俞公乎。余執(zhí)鞭而「氵+芝」焉,不悔也。(下略)②井上陳政:《清國周遊記》(稿本),明治十七年(月日不詳)條,日本國立國會圖書館藏。原文漢文。又,關(guān)于這次(光緒十年、明治十七年、1884)拜師,俞樾曾吟詩《日本人井上陳政字子德航海遠(yuǎn)來愿留而受業(yè)門下辭之不可遂居之于俞樓賦詩贈之》(《春在堂詩編》10{壬甲(1882—1884)編},第24頁)記之,并在《春在堂隨筆》(巻九第2頁)中記載了師徒有關(guān)《毛詩》的問答記。
井上認(rèn)為,嘉慶之后,高郵王氏父子之考據(jù)學(xué),殆成絕響,唯有俞樾可與之并駕齊驅(qū)。因此,他毫不反悔地遠(yuǎn)道來華,向俞樾執(zhí)弟子禮。對于俞樾在日本的崇高地位,黎庶昌曾有過頗中肯綮的評述:
德清俞曲園先生以經(jīng)學(xué)文章名重一時,著書之富自本朝朱竹垞、毛西河、王而農(nóng)、錢竹汀諸老宿外,罕見其匹。書皆播行于世,而所為《東瀛詩選》尤流衍于日東。以故日東人士無不知有曲園者,毎語中土耆彥,必首挙先生;客游蘇滬者,亦必起居先生。蓋尊仰之,不啻泰山北斗云。(中略)余謂中土名人之著聲日本者,于唐則數(shù)白樂天,近世則推先生。(下略)[12]
黎氏認(rèn)為俞樾在日的地位不啻泰山北斗,可與唐白居易比肩,予以最高的評價。黎氏先后兩度出使東瀛,對日本文壇的動態(tài)最是稔熟;并與薛福成、吳汝倫、張裕釗并稱為曾國藩的四大弟子,而俞樾也深得曾國藩的親睞,許為曾氏弟子。因此,他的上述評價大體持平公允。
但是,除小柳等少數(shù)學(xué)人外,日本鮮有學(xué)者從學(xué)術(shù)上研讀俞樾,這也是不爭的事實。近代以降,西風(fēng)日熾,日本開始“脫亞入歐”,全面實現(xiàn)社會轉(zhuǎn)型,中國的傳統(tǒng)學(xué)術(shù)遭遇空前的生存危機(jī),經(jīng)學(xué)更是被視如舊學(xué),貶為糠秕,只不過是深受傳統(tǒng)文化浸染的日本文人的眷戀對象而已。因此,作為乾嘉學(xué)術(shù)傳人的俞樾,自然也就受到了這些日本文人的重視與推崇,成為他們精神上的一種慰藉。一個偶像就這樣建立了起來。
但是,偶像畢竟是偶像。既然俞樾代表的是日趨凋零的中國舊學(xué),他自然宛若一輪夕陽,雖然光彩奪目,但日薄西山之勢不可逆轉(zhuǎn),當(dāng)夕陽消逝在地平線上之后,也就淡出了人們的視線——這就是俞樾在日本明治社會的客觀存在吧。
[1]徐世昌.曲園學(xué)案[M]//徐世昌.清儒學(xué)案:第183卷.北京:中華書局,2008:7033-7034.
[2]山本文雄.日本大眾傳媒史[M].增補(bǔ)版.諸葛蔚東,譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2007:21.
[3]俞樾.岸吟香痧癥要論序[M]//俞樾.春在堂雜文:4編8巻.春在堂全書:第4冊.南京:鳳凰出版社,2010:341.
[4]俞樾.岸吟香疳徴諸癥要論序[M]//俞樾.春在堂雜文.4編8巻.春在堂全書:第4冊.南京:鳳凰出版社,2010:342.
[5]俞樾.春在堂詩編:11卷[M]//俞樾.春在堂全書,第5冊.南京:鳳凰出版社,2010:150.
[6]俞樾.日本橋口誠軒詩序[M]//俞樾.春在堂雜文.6編9巻.春在堂全書,第4冊.南京:鳳凰出版社,2010:681.
[7]俞樾.春在堂詩編:18日本國子爵長岡護(hù)美過訪草堂以詩見贈次韻酬之[M]//俞樾.春在堂全書,第5冊.南京:鳳凰出版社,2010:258.
[8]學(xué)海日録研究會.《學(xué)海日録》明治二十年(1887)11月18日第七巻[M].東京:巖波書店,1990:185.
[9]鄭陣模.清俞曲園先生樾年譜[M].臺北:臺灣商務(wù)印書館,1982:51-60.
[10]小柳司氣太.東洋思想之研究[M].東京:關(guān)書院,1934:87.
[11]俞樾.春在堂詩編:23[M]//俞樾.春在堂全書,第5冊.南京:鳳凰出版社,2010:359.
[12]俞樾,井上陳政.曲園自述詩[M].東京:博文館,1890:10.
Documents about Yu Yue in Meiji Japan
WANG Bao-ping
(School of Japanese Language&Culture,Zhejiang Gongshang University,Hangzhou 310018,China)
Yu Yue,Zhejiang origin,was a most revered economist,scholar of Confucian classics and Chinese epigraphy during the Late QingDynasty.Although Yu has been thoroughly studied by the experts in the academic circles.The paper,by exploring Japanese recordation on hi m,this essay analyzes Yu Yue's academic standing at that time and makes up for deficient studiesmade preciously.
Yu Yue;Sino-Japan exchange
K250.6
A
1009-1505(2010)06-0032-07
(責(zé)任編輯陶舒亞)
2010-08-01
王寶平,男,浙江杭州人,浙江工商大學(xué)日本語言文化學(xué)院院長、教授、博士,主要從事中日文化交流史研究。
①本文據(jù)2009年12月2日臺灣大學(xué)人文社會高等研究院講演稿修改,承臺灣大學(xué)徐興慶教授等學(xué)者指教,謹(jǐn)表謝忱!