謝惠茹
[摘要]高職英語(yǔ)教學(xué)是以培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交際能力為目標(biāo)。外語(yǔ)交際能力的獲得必須建立在正確理解所學(xué)語(yǔ)言中體現(xiàn)出來的文化知識(shí)的基礎(chǔ)上。本文分析了高職英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入的必要性,探討了高職英語(yǔ)文化導(dǎo)入的內(nèi)容和方法。
[關(guān)鍵詞]高職英語(yǔ)教學(xué);語(yǔ)言;文化;文化導(dǎo)入
中圖分類號(hào):G642.0
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-5918(2009)04-0126-02
學(xué)習(xí)英語(yǔ),掌握英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的目的在于把它作為交際工具來使用。交際功能的培養(yǎng)只有讓學(xué)生“在實(shí)際交際情景中,親自進(jìn)行真實(shí)的交際活動(dòng),體味英語(yǔ)的真正內(nèi)容?!辈拍苓_(dá)到觸景生情,情景交融,準(zhǔn)確流利地用英語(yǔ)表達(dá)思想的目的。因此,英語(yǔ)不能作為一門知識(shí)來學(xué),而應(yīng)該當(dāng)作一門交際工具來掌握,也就是說英語(yǔ)教學(xué)是一門實(shí)踐性強(qiáng)的課,既要注重其語(yǔ)言形式。也不可忽視其內(nèi)在的文化學(xué)習(xí)。同時(shí)高等職業(yè)技術(shù)教育是新時(shí)代環(huán)境下一種新型教育模式,它是以提高學(xué)生素質(zhì)為根本宗旨,以培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力為目標(biāo)。這就要求我們?cè)诟呗氂⒄Z(yǔ)教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力和交際能力的培養(yǎng)。外語(yǔ)教學(xué)法專家Robinett指出:“外語(yǔ)交際能力的獲得必須建立在理解所學(xué)語(yǔ)言中體現(xiàn)出來的文化行為和觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上”。因此在高職英語(yǔ)語(yǔ)言的教學(xué)過程中,文化知識(shí)的導(dǎo)人是十分必要的。
一、加強(qiáng)文化導(dǎo)入的必要性
(一)英語(yǔ)語(yǔ)言和文化相互影響、相互依賴
在英語(yǔ)教學(xué)中,我們可以發(fā)現(xiàn)有些學(xué)生雖然學(xué)習(xí)了基本的語(yǔ)言知識(shí),掌握了相當(dāng)?shù)穆?、說、讀、寫、譯技能,但是常常不能用英語(yǔ)深入恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)思想,進(jìn)行靈活有效的交流。究其原因,就是他們還未真正理解和掌握英語(yǔ),也就是說他們未能更好地理解英語(yǔ)語(yǔ)言所表現(xiàn)的文化內(nèi)涵。因?yàn)槿魏握Z(yǔ)言都是某種文化的反映,具有豐富深刻的文化內(nèi)涵。它總是和使用該語(yǔ)言的民族或國(guó)家的歷史、文化、社會(huì)背景等因素息息相關(guān),反映使用這種語(yǔ)言的人民長(zhǎng)期以來的根深蒂固的生活方式、傳統(tǒng)習(xí)慣和思維方式以及他們對(duì)客觀世界的獨(dú)特認(rèn)識(shí)。邢福義教授認(rèn)為:“語(yǔ)言是文化的符號(hào),文化是語(yǔ)言的管軌。好比鏡子或影集,不同民族的語(yǔ)言反映和記錄了同民族特定的文化風(fēng)貌;猶如管道或軌道,不同民族的特定文化,對(duì)不同民族語(yǔ)言的發(fā)展,在某種程度、某個(gè)側(cè)面、某一層次上起著制約的作用。”所以語(yǔ)言與文化不可脫離或單獨(dú)存在。語(yǔ)言既是文化的一部分,又是文化的載體;反過來,文化對(duì)語(yǔ)言的發(fā)展又起著重要的制約作用。英語(yǔ)語(yǔ)言與英語(yǔ)文化息息相關(guān),學(xué)生在使用英語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí),就必須考慮到英語(yǔ)所涉及的文化背景,更要注意到中西文化的差異。了解這一點(diǎn),對(duì)于我們中國(guó)人學(xué)西方語(yǔ)言來說尤為重要。東西方人的生活環(huán)境不同,文化背景不同,在思想、信仰、習(xí)俗、社會(huì)制度、道德標(biāo)準(zhǔn)、生活方式、人生觀、價(jià)值觀等許多方面都具有相當(dāng)大的差異,這些差異無(wú)疑在語(yǔ)言中反映了出來。
(二)加強(qiáng)文化導(dǎo)入是實(shí)現(xiàn)高職英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的關(guān)鍵
當(dāng)前環(huán)境下,高等職業(yè)技術(shù)教育作為我國(guó)高等教育的重要組成部分,它所肩負(fù)的主要任務(wù)是為社會(huì)培養(yǎng)一大批市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展所需的職業(yè)應(yīng)用型技術(shù)人才和管理人才。英語(yǔ)教學(xué)再高職教育中充當(dāng)著既是必需的基礎(chǔ)語(yǔ)言教育,又是必備的基本技能教育的雙重角色。高職高專教育英語(yǔ)課程的教學(xué)目的是“使學(xué)生掌握一定的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和技能,具有一定的聽、說、讀、寫、譯的能力”,教學(xué)要求是“在加強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能訓(xùn)練的同時(shí),重視培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際使用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力”。隨著我國(guó)對(duì)外開放的不斷深入,更多地國(guó)外企業(yè)不斷地涌入我國(guó),因而對(duì)高級(jí)技術(shù)人員的英語(yǔ)應(yīng)用能力的要求也越來越高??梢娕囵B(yǎng)應(yīng)用能力,提高交際水平是高職英語(yǔ)教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)和根本目標(biāo)。但從目前高職英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀來看,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的動(dòng)機(jī)是通過考試。他們通常僅掌握測(cè)試內(nèi)容,教師也偏重語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的講解,忽視了對(duì)學(xué)生語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用能力的培養(yǎng),使得學(xué)生一旦進(jìn)入英語(yǔ)交流環(huán)境。立即呈現(xiàn)出“理解障礙癥”和“文化失語(yǔ)癥”等癥狀,在國(guó)際交流中成為群體空白。這樣的教學(xué)就不能在真正意義上達(dá)到高職的培養(yǎng)目標(biāo)。因此只有對(duì)英美文化有較深的理解,才能準(zhǔn)確自如地進(jìn)行英語(yǔ)交際。由此可見,加強(qiáng)英美文化導(dǎo)入對(duì)實(shí)現(xiàn)高職英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)有著重要的作用。
(三)文化背景知識(shí)有助于正確理解英語(yǔ)語(yǔ)言
在英語(yǔ)語(yǔ)言材料中,其篇章、句子,甚至每個(gè)詞都包含著其民族文化內(nèi)涵。例如,He throwing uB an apple ofdiscord,we80011 quarreled again,“an apple ofdiscord”出自荷馬史詩(shī)Iliad希臘神話故事中,女神厄里斯用一個(gè)蘋果使得三位女神為獲得“最美的人”的稱呼而相互斗爭(zhēng)?!癮n apple of discord”就表示了“爭(zhēng)斗之源”、“不和之因”。如果學(xué)生不了解詞語(yǔ)所含的文化內(nèi)容及句子組合、話語(yǔ)構(gòu)建所體現(xiàn)的文化,或不了解交際對(duì)象的禮俗規(guī)范、價(jià)值觀念及文化心理、文化背景等,勢(shì)必會(huì)影響學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇和話語(yǔ)的理解,給他們的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和應(yīng)用帶來很多困難。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入英美文化是很有必要的。只有根據(jù)高職英語(yǔ)教學(xué)的特殊性、有針對(duì)、有重點(diǎn)地導(dǎo)入文化,培養(yǎng)學(xué)生的文化能力,才能真正提高學(xué)生的交際能力,真正體現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)的科學(xué)性和有效性。
二、高職英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容
根據(jù)《高職高專教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》:“高職學(xué)生應(yīng)掌握一定的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和技能,具有一定的聽、說、讀、寫、譯的能力。在涉外交際的日常活動(dòng)中和業(yè)務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行簡(jiǎn)單的口頭和書面交流,并為今后進(jìn)一步提高英語(yǔ)交際能力打下基礎(chǔ)。”因此,根據(jù)高職英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)及其教學(xué)特點(diǎn),我們可以在教學(xué)中加強(qiáng)以下幾方面的文化導(dǎo)入:
(一)詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵導(dǎo)入
不同民族由于在地理、民俗、宗教和價(jià)值觀念等方面存在著差異,表達(dá)同一理性概念的詞在各自獨(dú)特的文化傳統(tǒng)作用下必然會(huì)產(chǎn)生附加在詞匯本身概念之上的不同的聯(lián)想意義或文化蘊(yùn)含。而中國(guó)學(xué)生往往望詞生義,或根據(jù)中國(guó)的文化傳統(tǒng)加以理解,結(jié)果就會(huì)鬧出笑話。如把"yellowbook"理解為“黃色書刊”。而它真正的含義是表示“黃皮書”,是指政府的報(bào)告書。在教學(xué)中,大量的文化內(nèi)涵會(huì)出現(xiàn)在所學(xué)的詞語(yǔ)或短語(yǔ)中,尤其更多地反映在成語(yǔ)、典故、格言、習(xí)慣用語(yǔ)等方面。因此、詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵導(dǎo)入就顯得極為重要。所以,教師在英語(yǔ)教學(xué)中必須要有意識(shí)地向?qū)W生灌輸詞語(yǔ)的文化背景,并將它們與中國(guó)文化進(jìn)行比較,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的敏感性,以促進(jìn)英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。
(二)中西價(jià)值觀念的文化差異導(dǎo)入
價(jià)值觀是一種文化對(duì)于世界總的看法和根本態(tài)度,是一種在特定的歷史、地理、宗教和社會(huì)制度等因素影響下形成的人與人、人與社會(huì)和自然關(guān)系的抽象概括。不同的價(jià)值取向決定了語(yǔ)言的社會(huì)文化意義。例如:在中國(guó),受封建社會(huì)宗法等級(jí)觀念的影響,對(duì)“天地君親師”要絕對(duì)尊敬,對(duì)長(zhǎng)輩、師父及
上司必須對(duì)其名稱進(jìn)行“避諱”,并代之以委婉語(yǔ);而在英美國(guó)家,受個(gè)體主義平等觀念的影響,同級(jí)或上下級(jí),同輩或是長(zhǎng)輩與晚輩之間,均可直呼其名。因此特定的文化價(jià)值往往會(huì)產(chǎn)生特定的禁忌事物。如果對(duì)此不了解,就很容易冒犯到別人。如:在漢語(yǔ)文化中,個(gè)人屬于集體,不存在隱私的觀念,詢問關(guān)于體重、年齡、收入和婚姻狀況等問題是表示關(guān)心;而英美文化中,英美人崇尚自我。他們注重“隱私”,有關(guān)體重、年齡、收入等問題均被列入禁忌的范圍。因此,在教學(xué)中要注意這種文化差異的導(dǎo)人,認(rèn)識(shí)和把握中西價(jià)值觀的差異,以更好地應(yīng)用英語(yǔ)。
(三)體現(xiàn)交流準(zhǔn)則的語(yǔ)用文化導(dǎo)入
英漢兩種語(yǔ)言在社交應(yīng)酬(包括:打招呼、告別、恭維與稱贊、邀請(qǐng)、道謝、道歉等)和人際關(guān)系(包括:家庭成員之間的稱謂、非家庭成員之間的稱謂、敬語(yǔ)與謙詞、禁忌等)兩個(gè)方面存在著語(yǔ)用原則的差異。如果中國(guó)學(xué)生不了解這些文化差異,把漢語(yǔ)習(xí)慣搬用到英語(yǔ)上。就會(huì)造成語(yǔ)用失誤。例如:在中國(guó),人們會(huì)用“不必介意”、“沒關(guān)系”、“不要緊”來回答致謝;但在英語(yǔ)中,“Nevermind”、“it doesntmatter,”只能用來回答對(duì)方的道歉。用它們來回答致謝是不合英語(yǔ)習(xí)慣的。有時(shí)中國(guó)人也用“這是我的本職工作”、“這是我應(yīng)該做的”來回答致謝。如果直譯成英語(yǔ)“ItBmyduty,”和“11li8i8whatI oughto do,”,英美人聽了會(huì)覺得很奇怪,因?yàn)檫@些話的含義是提供幫助的人并非心甘情愿似乎是不得已而為之。因此在培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交際能力的過程中有必要增強(qiáng)體現(xiàn)交流準(zhǔn)則的語(yǔ)用文化導(dǎo)入。
三、加強(qiáng)文化導(dǎo)入的方法
(一)充分利用課堂教學(xué),加強(qiáng)英語(yǔ)文化背景知識(shí)和社會(huì)習(xí)俗的滲透
教師應(yīng)該樹立語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)并重的思想。因此在課堂教學(xué)中,教師在講解詞匯、分析課文、進(jìn)行口語(yǔ)、聽力訓(xùn)練時(shí)都應(yīng)穿插文化知識(shí)的介紹,使學(xué)生對(duì)相關(guān)的英美國(guó)家文化背景、歷史、政治、社會(huì)等方面都較全面的了解,促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)取得良好的教學(xué)效果。教師可以在學(xué)生掌握詞匯理性意義的基礎(chǔ)上進(jìn)行文化的導(dǎo)人。教師在課堂上還可以將英漢兩種文化進(jìn)行比較,讓學(xué)生通過對(duì)比了解兩種文化的差異,加深對(duì)英美文化的認(rèn)識(shí),使學(xué)生養(yǎng)成得體的語(yǔ)言習(xí)慣。例如:英語(yǔ)中g(shù)oose(鵝)可以用來形容指代“傻瓜”、“笨蛋”,帶有貶義:而“鵝”在漢語(yǔ)中卻是美麗與純潔的象征。這樣通過比較,使學(xué)生學(xué)得得體的英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)。除此之外,教師在對(duì)英語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)的西方文化背景加以介紹時(shí),必要情況下還應(yīng)結(jié)合西方社會(huì)的習(xí)俗、政治、經(jīng)濟(jì)等方面進(jìn)行闡述,使學(xué)生真正領(lǐng)會(huì)所學(xué)的英語(yǔ)知識(shí)和信息。
(二)創(chuàng)設(shè)文化語(yǔ)言環(huán)境。促進(jìn)英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)
由于沒有文化語(yǔ)言環(huán)境,學(xué)生對(duì)西方文化的接受容易挺溜在表面上,理解上也隨之產(chǎn)生一定難度。為了促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)真正的融合,教師應(yīng)該多渠道、多途徑地利用一切可以利用的教學(xué)手段創(chuàng)造一個(gè)文化語(yǔ)言環(huán)境,使學(xué)生自覺或不自覺地體驗(yàn)外國(guó)的文化氛圍。教師可以通過收集有關(guān)英美國(guó)家的物品、圖片或音像資料,讓學(xué)生獲得較為直接的文化知識(shí),了解外國(guó)藝術(shù)、宗教、建筑、歷史、地理等。采用現(xiàn)代教學(xué)手段,對(duì)學(xué)生進(jìn)行視聽教學(xué),即通過錄音、錄像、多媒體軟件等手段進(jìn)行直觀教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生注意觀察英美國(guó)家的社會(huì)文化、西方人的價(jià)值觀和人文精神等等。同時(shí)教師還要經(jīng)常組織學(xué)生開展各種各樣的活動(dòng)。如:讀書、閱讀報(bào)刊、積極與外籍教師交流等,引導(dǎo)學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家人們感知世界的方式,學(xué)生只有有意識(shí)的習(xí)得并加以積累,才能養(yǎng)成在英語(yǔ)文化背景上使用其語(yǔ)言的能力,并逐漸達(dá)到應(yīng)用自如。
(三)提高教師自身的文化素質(zhì)
教師本人要以身作則,不僅要熟知西方文化的特征。而且要進(jìn)一步加深對(duì)母語(yǔ)文化的了解,如哲學(xué)、心理學(xué)、禮儀學(xué)、文化學(xué)、社會(huì)學(xué)等知識(shí)來擴(kuò)大自己的知識(shí)面,如此才能更好地指導(dǎo)學(xué)生掌握中西方語(yǔ)言文化的差異,也為進(jìn)一步搞好英語(yǔ)教學(xué)打下基礎(chǔ)。
四、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言與文化是密不可分的,文化因素就滲透在語(yǔ)言之中。多年傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐證明,只單純教授語(yǔ)言技能而不教授文化知識(shí),就不能讓學(xué)生真正掌握英語(yǔ),并應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行順利的交流?!陡呗毟邔=逃⒄Z(yǔ)課程教學(xué)基本要求>提出要培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。培養(yǎng)交際能力應(yīng)該成為高職英語(yǔ)教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)和歸宿。因此,課堂上教師除教授語(yǔ)言知識(shí),還應(yīng)加強(qiáng)文化知識(shí)的導(dǎo)入,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí),了解和學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化,尤其要讓學(xué)生掌握語(yǔ)言使用規(guī)則,即得體性。總之,文化知識(shí)的導(dǎo)人應(yīng)滲透于語(yǔ)言教學(xué)的全過程。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.高一虹.外語(yǔ)教學(xué)與文化[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1997.
[2]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1997.
[3]林大津.跨文化交際研究[M].福州:福建人民出版社,1996.
[4]教育鄙高等教育司.高職高專教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求[z].北京:高等教育出版社,2001.
[5]耿民.高職英語(yǔ)文化負(fù)遷移現(xiàn)象與英語(yǔ)交際能力的探討[J].遼寧高職學(xué)報(bào).2002,(1).