摘要:為適應(yīng)旅游業(yè)的迅速發(fā)展,當(dāng)今旅游高等教育積極探索與實(shí)踐雙語(yǔ)教學(xué),以培養(yǎng)具有扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)、具備過(guò)硬的外語(yǔ)語(yǔ)言功底和較強(qiáng)的跨文化交際能力的高素質(zhì)、復(fù)合型的新世紀(jì)旅游專(zhuān)業(yè)人才;在旅游管理專(zhuān)業(yè)教學(xué)中開(kāi)設(shè)中國(guó)文化雙語(yǔ)課程,以及開(kāi)展豐富的雙語(yǔ)課外活動(dòng),有利于促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)運(yùn)用能力的發(fā)展。
關(guān)鍵詞:旅游管理專(zhuān)業(yè);雙語(yǔ)教學(xué);發(fā)展;英語(yǔ)運(yùn)用能力
一、雙語(yǔ)教學(xué)的界定
學(xué)術(shù)界出現(xiàn)有“雙語(yǔ)教學(xué)”和“雙語(yǔ)教育”兩個(gè)概念,有時(shí)常常將兩者混淆為一。實(shí)際上,“雙語(yǔ)教學(xué)”與“雙語(yǔ)教育”是不同地域的兩個(gè)同質(zhì)性概念。中國(guó)采用“Bilingual Teaching”(雙語(yǔ)教學(xué))這一提法,國(guó)外一般采用“bilingual education”,稱(chēng)之為雙語(yǔ)教育,指國(guó)外許多國(guó)家普遍實(shí)施過(guò)的一種比較特殊的教育體系、教育制度或教育教學(xué)方法。雙語(yǔ)教育在英國(guó)著名的《郎曼應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典》中所給的定義是:Bilingual education refers to the use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects。(“雙語(yǔ)教育”是在學(xué)校里使用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)進(jìn)行各門(mén)學(xué)科的教學(xué)。)
中國(guó)研究者認(rèn)為雙語(yǔ)教育有廣義與狹義之分,廣義的雙語(yǔ)教育指的是一種教育模式,狹義的雙語(yǔ)教育則指的是一種教學(xué)方法。目前國(guó)內(nèi)普遍采用著名的雙語(yǔ)教育研究專(zhuān)家、華東師范大學(xué)“雙語(yǔ)教育研究中心”主任王斌華教授的提法,“廣義的雙語(yǔ)教育指的是學(xué)校中使用兩種語(yǔ)言的教育;狹義的雙語(yǔ)教育指的是,學(xué)校中使用第二種語(yǔ)言或外語(yǔ)教授數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、歷史等學(xué)科內(nèi)容的教育?!北容^而言,我國(guó)目前開(kāi)展的雙語(yǔ)教學(xué)基本符合狹義的雙語(yǔ)教育的界定。我國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)是指“學(xué)校中全部地或部分地采用外語(yǔ)(英語(yǔ))傳授數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、歷史、地理等非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué)?!庇纱硕裕覈?guó)正在提倡和探索的雙語(yǔ)教學(xué)主要是指用英語(yǔ)進(jìn)行非語(yǔ)言類(lèi)課程教學(xué),并使外語(yǔ)與學(xué)科知識(shí)同步獲取的一種教學(xué)方法。
關(guān)于雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施的目的,王斌華教授認(rèn)為“根據(jù)我國(guó)的國(guó)情,我國(guó)實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)最直接的、最主要的出發(fā)點(diǎn),是提高英語(yǔ)水平,培養(yǎng)雙語(yǔ)人才,滿(mǎn)足國(guó)家、地方和學(xué)生未來(lái)發(fā)展的需要?!倍诟叩冉逃虚_(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),主要是為了適應(yīng)中國(guó)改革開(kāi)放的迅猛發(fā)展對(duì)雙語(yǔ)人才(專(zhuān)業(yè)+外語(yǔ)、知識(shí)+技能)需求的形勢(shì),實(shí)現(xiàn)獲取專(zhuān)業(yè)知識(shí)和提高外語(yǔ)運(yùn)用能力的雙重教學(xué)目標(biāo),更好地促進(jìn)學(xué)生未來(lái)的就業(yè)和發(fā)展。
二、在旅游高等教育中實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的必要性
(一)是培養(yǎng)新世紀(jì)具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的復(fù)合型旅游專(zhuān)業(yè)人才的需要
21世紀(jì)國(guó)際旅游業(yè)發(fā)展的形勢(shì)要求旅游從業(yè)人員不僅要有扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),而且還具備過(guò)硬的外語(yǔ)語(yǔ)言功底和較強(qiáng)的跨文化交際能力。那些既精通漢語(yǔ)和中國(guó)文化又通曉外語(yǔ)和外國(guó)文化的新型雙語(yǔ)人才必將成為參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的主力軍。雙語(yǔ)教學(xué)從專(zhuān)業(yè)人手,在學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的過(guò)程中掌握英語(yǔ),達(dá)到語(yǔ)言和專(zhuān)業(yè)兩者雙贏(yíng)的目的。在旅游高等教育中積極探索與實(shí)踐雙語(yǔ)教學(xué)有著極其重要和深遠(yuǎn)的意義,是培養(yǎng)新世紀(jì)精通外語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)兩者,具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的高素質(zhì)、復(fù)合型旅游業(yè)人才的有利途徑,有利于提高學(xué)生的技能,提升學(xué)生的社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)力。
(二)是促進(jìn)發(fā)展學(xué)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力,對(duì)外傳播中國(guó)文化的的需要
當(dāng)今旅游業(yè)已成為全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展勢(shì)頭最強(qiáng)勁和規(guī)模更大的產(chǎn)業(yè)之一,其對(duì)文化與環(huán)境的促進(jìn)作用日益顯現(xiàn),國(guó)內(nèi)很多旅游景點(diǎn)、酒店、餐館菜譜都有中英文雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)。由于旅游專(zhuān)業(yè)具有涉外性、文化性的特點(diǎn),使得旅游從本質(zhì)上就負(fù)有傳播中國(guó)文化的使命,因此,旅游高等教育中的雙語(yǔ)教學(xué)不僅需要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)所代表的文化的適應(yīng)能力,更要注重確保學(xué)習(xí)者掌握用目的語(yǔ)來(lái)表述中國(guó)文化,真正地做到向客源地傳播中國(guó)文化,促進(jìn)中國(guó)博大精深的旅游文化資源的價(jià)值的實(shí)現(xiàn)?;谶@一目的,在旅游專(zhuān)業(yè)的中國(guó)文化課程實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),讓學(xué)生在原有的中國(guó)歷史文化知識(shí)的基礎(chǔ)上得到兩方面拓展:一是人文學(xué)科知識(shí)領(lǐng)域的拓展,可以使他們?nèi)嫦到y(tǒng)地了解本民族文化,加深文化內(nèi)涵。提高文化素養(yǎng)和人文修養(yǎng);二是促進(jìn)英語(yǔ)運(yùn)用能力的發(fā)展。學(xué)生能夠靈活運(yùn)用英語(yǔ)這一交流工具,為外國(guó)游客講解中國(guó)璀璨的文明、有競(jìng)爭(zhēng)力的旅游品牌,將會(huì)壯大中國(guó)文化旅游產(chǎn)業(yè)。有力地推進(jìn)文化與經(jīng)濟(jì)相融合,從而更好地為我國(guó)文化的傳播及旅游事業(yè)的發(fā)展服務(wù)。
三、在旅游管理專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)中提高學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化能力,發(fā)展學(xué)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力的途徑
(一)開(kāi)設(shè)與中國(guó)文化內(nèi)容相關(guān)的雙語(yǔ)課程
如何提高學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力、發(fā)展學(xué)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力呢?最有效的方法之一就是在旅游專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)與中國(guó)文化內(nèi)容相關(guān)的雙語(yǔ)課程,其可行性依據(jù)主要為:
1 規(guī)范的“中國(guó)英語(yǔ)”可充當(dāng)中國(guó)文化雙語(yǔ)課程的教學(xué)媒介語(yǔ)言
關(guān)于“中國(guó)英語(yǔ)”的內(nèi)涵,早在二十世紀(jì)九十年代,就有學(xué)者指出“中國(guó)英語(yǔ)”是國(guó)際英語(yǔ)在中國(guó)社會(huì)文化環(huán)境中的本土化形式(nativization)。中國(guó)英語(yǔ)以國(guó)際英語(yǔ)為規(guī)范,具有合理性和可理解性。其英語(yǔ)規(guī)范主要來(lái)自以英語(yǔ)為母語(yǔ)的“規(guī)范提供型”國(guó)家,如英美,也來(lái)自中國(guó)國(guó)家英語(yǔ)電視、廣播及國(guó)內(nèi)各種英語(yǔ)媒體。鑒于目前中外文化交流已達(dá)到前所未有的水平,“中國(guó)英語(yǔ)”已成為世界了解中國(guó)社會(huì)和文化的主要渠道,也是中國(guó)向外傳播本國(guó)文化的主要載體。
與此同時(shí),近年來(lái)學(xué)術(shù)界提出在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)中國(guó)文化教育的呼聲很高,不少高校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)過(guò)中國(guó)文化英文課程,取得良好的效果,為非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)設(shè)置這門(mén)雙語(yǔ)課程提供了借鑒。
2 豐富的學(xué)習(xí)資源為開(kāi)設(shè)中國(guó)文化雙語(yǔ)課程提供了前提條件
目前國(guó)內(nèi)外涉及中國(guó)文化的英文或英漢對(duì)照書(shū)籍、教材越來(lái)越多,為中國(guó)文化雙語(yǔ)課程提供了可選用的教材;此外,ChinaDaily(中國(guó)日?qǐng)?bào)),CRI(中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)),CCTV9(中國(guó)中央電視臺(tái)國(guó)際頻道)等媒體包含了中國(guó)政治經(jīng)濟(jì)、歷史地理、文化、社會(huì)習(xí)俗等各方面的內(nèi)容,這些眾多的視聽(tīng)節(jié)目及其他相關(guān)網(wǎng)上資源成為學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)的最佳材料,也為教師提供了雙語(yǔ)教輔資料。
3 旅游管理專(zhuān)業(yè)擁有外語(yǔ)能力較強(qiáng)的、高素質(zhì)的師資隊(duì)伍
現(xiàn)在我國(guó)高校的青年教師大多具有碩士及以上學(xué)位,且具備六級(jí)英語(yǔ)水平。在旅游管理專(zhuān)業(yè)師資隊(duì)伍中有能力勝任中國(guó)文化雙語(yǔ)課的人選至少有三類(lèi):一是本科畢業(yè)于外語(yǔ)系開(kāi)辦的涉外導(dǎo)游專(zhuān)業(yè)的教師;二是擔(dān)任《旅游英語(yǔ)》課程教學(xué)的畢業(yè)于旅游專(zhuān)業(yè)或外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教師;三是英語(yǔ)運(yùn)用能力較強(qiáng)的歷史學(xué)教師。許多高校將歷史學(xué)專(zhuān)業(yè)和旅游專(zhuān)業(yè)整合為歷史文化與旅游學(xué)院,達(dá)成了兩個(gè)專(zhuān)業(yè)的師資共享。確定好雙語(yǔ)教師后,高校還要注重對(duì)教師進(jìn)行職前培訓(xùn),主要通過(guò)國(guó)內(nèi)外的相關(guān)進(jìn)修、培訓(xùn)等方式,使教師們具備能夠勝任雙語(yǔ)課程的能力,以確保在雙語(yǔ)教學(xué)中取得良好的教學(xué)效果。
此外,從學(xué)生的基礎(chǔ)來(lái)看,中學(xué)階段開(kāi)設(shè)過(guò)中國(guó)歷史課程,使學(xué)生積累了一定的中國(guó)歷史文化知識(shí);大學(xué)階段再經(jīng)過(guò)兩年的《大學(xué)英語(yǔ)》學(xué)習(xí)之后,學(xué)生的英語(yǔ)水平已得到較大地提高。這樣,在大學(xué)第五學(xué)期以后用英語(yǔ)在旅游管理專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)中國(guó)文化課程是可行的,將有利于提高學(xué)生中國(guó)文化的對(duì)外傳播能力,對(duì)于培養(yǎng)跨文化交際的新型旅游專(zhuān)業(yè)人才具有重要的作用。
(二)積極開(kāi)辟第二課堂,開(kāi)展豐富的雙語(yǔ)課外活動(dòng)
為配合課堂教學(xué),開(kāi)辟第二課堂,開(kāi)展豐富的雙語(yǔ)課外活動(dòng),有助于培養(yǎng)學(xué)生中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)能力。課堂與課外知識(shí)的學(xué)習(xí)可以讓學(xué)生以最有效的方式達(dá)到最有效的結(jié)果。
第二課堂主要的形式有:1開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)圖書(shū)室,擴(kuò)大學(xué)生雙語(yǔ)閱讀量。高校學(xué)生學(xué)習(xí)文化知識(shí),開(kāi)拓視野,掌握信息的一個(gè)最主要的渠道就是從圖書(shū)館借閱書(shū)籍。為此,可以向?qū)W校申請(qǐng)一部分經(jīng)費(fèi)來(lái)購(gòu)買(mǎi)一批與旅游及中國(guó)歷史文化方面相關(guān)的英文或英漢對(duì)照?qǐng)D書(shū),作為方便旅游管理專(zhuān)業(yè)學(xué)生專(zhuān)用的借閱圖書(shū)資料。這樣學(xué)生就可以利用課余時(shí)間,學(xué)習(xí)相關(guān)知識(shí),加強(qiáng)對(duì)中國(guó)歷史文化的了解和掌握,為中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)能力的提高打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。2舉辦用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化相關(guān)的測(cè)試、競(jìng)賽等活動(dòng),激發(fā)學(xué)生參與雙語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱情。教師可以指導(dǎo)學(xué)生利用課余時(shí)間定期的(如每月舉行一次)舉行中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)相關(guān)的知識(shí)競(jìng)賽,測(cè)試?;顒?dòng)的形式、具體內(nèi)容和場(chǎng)地由學(xué)生自己組織,教師做評(píng)判,獲獎(jiǎng)的學(xué)生可以得到一些獎(jiǎng)品。通過(guò)這種方式,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣也得到大大的提高。3開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)交流角,提升學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力。除了在課堂中運(yùn)用讓學(xué)生參與課堂教學(xué),回答問(wèn)題、小組討論等方式可以鍛煉和提高學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力外,開(kāi)展相關(guān)的課外活動(dòng)也是有效的方法和途徑之一,如開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)交流角,對(duì)學(xué)生進(jìn)行口語(yǔ)培訓(xùn)??稍O(shè)置在晚上,不同年級(jí)的學(xué)生一周舉行1到2次的雙語(yǔ)交流,要求學(xué)生盡可能地用英語(yǔ)進(jìn)行交流,也允許使用少量的漢語(yǔ),每次提前給出一個(gè)和中國(guó)文化相關(guān)的話(huà)題,使學(xué)生提前做準(zhǔn)備,這樣一方面調(diào)動(dòng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性,另一方面又達(dá)到了鍛煉學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)能力的目的。4開(kāi)展邀請(qǐng)外教參與的雙語(yǔ)活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。如利用周末的空閑時(shí)間來(lái)開(kāi)展有外教、雙語(yǔ)教師及旅游專(zhuān)業(yè)學(xué)生參與的郊游活動(dòng)。通過(guò)郊游,師生間可以就地展開(kāi)和中國(guó)文化內(nèi)容相關(guān)的雙語(yǔ)練習(xí);尤其是外教的參與能更好地激發(fā)學(xué)生想要與外教溝通、以顯示自己的口語(yǔ)的欲望,同時(shí)獲得了跨文化交流的體驗(yàn),從而提高了他們的自信心;另外,外教能更好地了解中國(guó)的歷史文化而入鄉(xiāng)隨俗,學(xué)生有機(jī)會(huì)糾正不太正確的發(fā)音,學(xué)到一些非常地道的英語(yǔ)口語(yǔ),這項(xiàng)活動(dòng)無(wú)論對(duì)外教、雙語(yǔ)教師,還是對(duì)學(xué)生都是非常有意義的。
總之,在新世紀(jì)旅游管理專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)中,通過(guò)開(kāi)設(shè)中國(guó)文化雙語(yǔ)課程及開(kāi)展豐富的雙語(yǔ)課外活動(dòng),提高了學(xué)生的中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)能力,使學(xué)生的英語(yǔ)運(yùn)用能力得到極大地提升,這些都為學(xué)生將來(lái)的發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。