摘要:語言是既是文化的一個(gè)部分,也是文化的載體。語言和文化彼此緊密聯(lián)系,所以,英語教師不能與文化分開。他們彼此補(bǔ)充。本論文討論了英語教學(xué)過程中的文化教育的重要性,并提出了一套文化輸入的原則,內(nèi)容和方法。系統(tǒng)地設(shè)計(jì)了一系列活動(dòng)來開發(fā)學(xué)生的文化意識(shí),使文化學(xué)習(xí)成為每堂課的不可分割的一部分。結(jié)構(gòu)性的實(shí)際是轉(zhuǎn)換學(xué)生文化能力成為文化表演的一種方法。
關(guān)鍵詞:文化指導(dǎo) 英語教學(xué) 內(nèi)容 原則 方法
一. Definitions of Culture and Language文化和語言的定義
我們每個(gè)人都知道語言包括文化。在我們談?wù)撜Z言和文化之間的關(guān)系之前,我們應(yīng)該知道文化和語言的定義。 “文化“一詞源于德國(guó)文化。它是很難定義的一個(gè)詞。根據(jù)Samovar和Porter(1994),文化指的是知識(shí),經(jīng)驗(yàn),信仰,價(jià)值,態(tài)度,意義,等級(jí),宗教,國(guó)家,作用,空間關(guān)系,宇宙的概念,物質(zhì)目標(biāo)和人們代代通過個(gè)體和群體奮斗獲得的財(cái)富的積累和沉淀。Gudyunst和Kim把文化看成由相對(duì)大的人群分享的知識(shí)系統(tǒng)。其最瘋狂的文化感如今可以被說成一個(gè)完整的清楚的精神,物質(zhì),知識(shí)和情感特點(diǎn)的體系,其特點(diǎn)就是社會(huì)或人群。他不僅包括藝術(shù)和文字,還包括生活方式,人類的基本權(quán)利,價(jià)值體系,傳統(tǒng)和信仰。換句話說,文化包括精神信仰,實(shí)際財(cái)產(chǎn),人們的思想和情感。他包括生活方法,基本人權(quán),人的價(jià)值,信仰和傳統(tǒng)。Hu zhuanglin解釋說,“什么是語言?”這聽起來像一個(gè)天真的問題。然而,對(duì)這個(gè)極端熟悉的現(xiàn)象,很難給出一個(gè)滿意的定義。我們可以說,“語言是人類交流的工具”。但是這并沒有說任何關(guān)于定義性質(zhì)的事,只是關(guān)于其功能,有許多體系(比如密碼,交通信號(hào),)執(zhí)行相同的功能。我們可以說“語言是一套規(guī)則”,但沒有說任何關(guān)于其功能的事,有其他體系包含多套規(guī)則。然而,語言學(xué)家廣泛同意人類語言的一些重要特性,他們大多數(shù)接受定義如下:語言是一個(gè)人類用于交流的約定俗成的語音符號(hào)體系。語言只屬于人類。語言能力是一種在生物進(jìn)化中獲得的特殊的技巧,當(dāng)然它也需要語言環(huán)境。社會(huì)語言學(xué)者認(rèn)為語言是一種社會(huì)文化現(xiàn)象。所以,我們應(yīng)該從語言和社會(huì)之間的關(guān)系的視角來研究語言。語言不獨(dú)立存在于社會(huì)環(huán)境。它深深植根于人的文化中。語言是文化的反映,語言本身由文化定義。如果我們不理解文化的形成,我們就不能勝任這種語言。語言是文化的表現(xiàn)和組成部分。然而,他限制了語言的形式,然后產(chǎn)生文化意圖和基本內(nèi)容。
二.The Relationship Between Language and Culture in English Teaching英語教學(xué)中語言和文化的關(guān)系
從文化和語言的定義看,我們知道它們的關(guān)系如此緊密,我們?cè)谟⒄Z教學(xué)中不能忽略這兩個(gè)元素。文化和語言是不可分的。Byranetal強(qiáng)烈提倡文化和語言學(xué)習(xí)不能彼此獨(dú)立發(fā)生。這個(gè)看似真的,我們以后會(huì)看到。在另一方面,文化是語言不可分的一部分。Li Runxin在他的文化和語言一書中很好地陳述了語言和文化之間的關(guān)系。他認(rèn)為語言在社會(huì)里有社會(huì)文化的一個(gè)方面。它們之間的關(guān)系是部分和全部。作為文化的一個(gè)組成部分,語言的特殊性表明它在文化學(xué)習(xí)和使用的過程中是一個(gè)主要的工具。不了解文化,你就不能正確理解和使用某些外語。 傳統(tǒng)的外語教學(xué)長(zhǎng)期沒有足夠注意文化的因素。英語教學(xué)主要注意力集中在語言的結(jié)構(gòu)上。有些人甚至認(rèn)為語言和文化之間的關(guān)系是一個(gè)簡(jiǎn)單的信條,導(dǎo)致通過造句和學(xué)習(xí)語法規(guī)則培養(yǎng)純語言能力。但大量事實(shí)證明語言不僅僅是由語言—理論學(xué)者提出的一個(gè)符號(hào),一個(gè)體系。更重要的是社會(huì)實(shí)踐。賦予這個(gè)能力不足以讓人確信在實(shí)際的環(huán)境中進(jìn)行有效的交流。D.H. Hymes認(rèn)為學(xué)習(xí)某種語言是不夠的。我們必須學(xué)習(xí)如何使用—掌握交流的能力。因此,成功的外語教學(xué)必須使學(xué)生掌握語言規(guī)則的知識(shí),此外還能在特定的環(huán)境下使用。每個(gè)國(guó)家有其自己獨(dú)特的文化方式:語言作為文化的載體,它能夠顯示出每個(gè)國(guó)家的文化特點(diǎn)。如中國(guó)傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)社會(huì)主義內(nèi)容。它們帶有,珍惜,表現(xiàn)出對(duì)彼此的理解和同情,而西方國(guó)家強(qiáng)調(diào)自我為中心。為了有效和適當(dāng)交流,我們必須熟悉所有文化特點(diǎn)并按語言采取行動(dòng)。
總之,語言是文化不可分割的一部分,反之亦然。如果沒有語言——文化的主要價(jià)值和意義,則文化很難從一個(gè)地方傳播到另一個(gè)地方,和代代相傳。另一方面,沒有對(duì)產(chǎn)生文化上下文的恒定的參考,語言不可能被理解。有爭(zhēng)論認(rèn)為文化和語言在語言教學(xué)中不能被彼此獨(dú)立地對(duì)待。換句話說,有必要和更合適將語言和文化合二為一教學(xué)。這里值得一提的是,將二者合一的基本實(shí)踐是在文化教學(xué)中使用目標(biāo)語言作為教學(xué)的手段。
三. The Principles for Guide of the Western Culture in English Teaching英語教學(xué)中西方文化的指導(dǎo)原則
文化指引是復(fù)雜的,所以我們不知道如何引導(dǎo)文化。作者認(rèn)為,不同文化有共同的東西。
所以在英語教學(xué)中,我們最好把持以下原則:1)實(shí)踐原則;2)階段原則;3)適合原則。
實(shí)踐原則:實(shí)踐原則要求文化引入必須與中學(xué)教材和日常交流緊密結(jié)合。文化教學(xué)應(yīng)該與日常交流相結(jié)合。這個(gè)原則將不會(huì)使學(xué)生認(rèn)為語言和文化之間的關(guān)系太抽象,空洞和無限思考。文化教學(xué)與交流結(jié)合可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語言和文化的興趣。也可以提高學(xué)生的邏輯思維能力,使學(xué)生良好掌握文化知識(shí)。階段原則:階段原則要求文化內(nèi)容應(yīng)該遵循漸進(jìn)原則。必須由易到難,由儉約到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì)。可以分為3個(gè)步驟。第一步驟為消除文化障礙,在英語學(xué)習(xí)中理解使用語言。最重要的是引入有關(guān)內(nèi)容的詞匯和文化背景知識(shí)。第二級(jí)為更加系統(tǒng)地引入文化。這意味著根據(jù)每篇課文的內(nèi)容引導(dǎo)。第三步是加深文化的分析。適合原則:適合原則意味著教學(xué)內(nèi)容和方法應(yīng)該合適。教科書很重要,有許多關(guān)于英美文化背景的資料,但是教師如何能選擇適當(dāng)?shù)膬?nèi)容和方法來教育學(xué)生?教師應(yīng)該選擇適當(dāng)?shù)奈幕瘍?nèi)容來解釋和介紹。例如,詳細(xì)解釋主流文化,重復(fù)練習(xí)并推斷出其他情況的結(jié)論。此外,教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生閱讀更多參考書并實(shí)踐,以便增加文化的積累,因?yàn)槲幕瘍?nèi)容是廣泛和復(fù)雜的。在課堂上,教師應(yīng)該根據(jù)教學(xué)的文化內(nèi)容組織各種活動(dòng)來激勵(lì)學(xué)習(xí)興趣和激發(fā)思維并引導(dǎo)學(xué)生積極主動(dòng)輸入文化知識(shí)。
四.引入西方文化的方法
文化教學(xué)的方法各有不同。但是教師的重要任務(wù)是使用各種方法并應(yīng)用于英語教學(xué)中,提高學(xué)生對(duì)文化的敏感度,并培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí),使他們能夠自己獨(dú)立學(xué)習(xí),有意識(shí)地吸取和融入新文化的環(huán)境。當(dāng)今,流行的教學(xué)方法是“文化撇開不談”,“文化部分”文化包等等。說明如下:
直接闡述法: 這種方法是使用現(xiàn)代工具,如借助投影儀,幻燈片,錄象等教育文化知識(shí)。使用這些工具可以使學(xué)生對(duì)英語教學(xué)有深刻的印象,可以使課堂活躍,激勵(lì)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。因此,我們可以達(dá)到改進(jìn)教學(xué)的目的。這個(gè)方法被應(yīng)用于介紹歷史事件和西方節(jié)日。例如我們可以采用這個(gè)方法使用現(xiàn)代化工具放映迪斯尼和沃爾特圖片,使學(xué)生對(duì)迪斯尼樂園和沃爾特迪斯尼有直觀的印象,激勵(lì)他們的學(xué)習(xí)興趣。交流實(shí)踐方法: 教師可以通過指定學(xué)生備課或要求他們閱讀參考書目或做調(diào)查獲得文化背景信息,迫使學(xué)生使用收集的信息交流。目的是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí)并付諸實(shí)踐。當(dāng)教阿伯拉翰 林肯時(shí),我們可以使用交流實(shí)踐方法。在教學(xué)前,教師應(yīng)該要求學(xué)生閱讀阿伯拉翰 林肯的參考書,并要求學(xué)生做調(diào)查,獲得美國(guó)的背景知識(shí)。再舉一個(gè)例子:當(dāng)我們?cè)趫?bào)紙上看到一個(gè)句子時(shí),“It does seem as though Halloween is running hard on the heels of its more jovial and much bigger sister.” 我們應(yīng)該提醒學(xué)生知道Halloween(鬼節(jié))和Christmas來理解句子。詞典中有關(guān)Hallowen(鬼節(jié))的解釋是“在10月31日,孩子們可以放縱自己,盡情玩樂?!昂苊黠@,這并沒有足夠清楚表明在這個(gè)特殊的一天的瘋狂。我們幾乎不知道度過一個(gè)狂歡夜。我們不能感受到鬼,幽靈,南瓜燈和整個(gè)節(jié)日氣氛,除非我們用這個(gè)方法來交流。中西文化對(duì)比方法: 學(xué)生可以采用這種方法比較西方文化和中國(guó)文化。他們可以比較不同國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣。然后學(xué)生將得到各種文化的一個(gè)大體觀念。在他們學(xué)習(xí)英語時(shí)會(huì)從中受益許多。
Conclusion:結(jié)論
在英語教學(xué)中,學(xué)生良好掌握他們學(xué)習(xí)的語言的文化背景。他們幾乎不知道詞的真正意義,被社會(huì)環(huán)境限制。因此,語言教育和學(xué)習(xí)不能與文化分開。在英語教學(xué)和學(xué)習(xí)中,我們應(yīng)該理解本國(guó)人的思維,習(xí)慣,傳統(tǒng),這些都包括在社會(huì)文化中。我們應(yīng)該開發(fā)能力去理解不同的文化。同時(shí),我們最好注意去比較目標(biāo)語言和母語,然后引導(dǎo)學(xué)生更好地掌握英語。
該論文試圖幫助教師知道如何將西方文化引入英語教學(xué)的過程中。以及為該過程采用的合理內(nèi)容。通過作者自己的教學(xué)實(shí)踐和研究,作者提出5個(gè)有效的課堂教學(xué)西方文化的方法,可以喚起學(xué)生對(duì)知識(shí)的渴望并使課堂更加生動(dòng)有趣。
Bibliography:
【1】王嗇,2000,A Course in English Language Teaching,北京:高等教育出版社
【2】馬寅初,黃金巖,1992,A Practical Guide to English Teaching Methodology,長(zhǎng)沙湖南師范大學(xué)出版社
【3】胡壯麟,劉潤(rùn)清,李延福,2001,Linguistics: A Course Book ,北京;北京大學(xué)出版社
【4】胡文仲,高一虹,1995, 《外語教學(xué)與文化》。長(zhǎng)沙:湖南教育出版社
【5】鄧炎昌,劉潤(rùn)清,1991,《語言與文化》 上海: 外語教學(xué)與研究出版社
【6】劉茹斐,1998,淺談外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入,<<湖北大學(xué)學(xué)報(bào)>>第1期,100-103頁
【7】宋曉燕,王楓林,1997,外語教學(xué)與文化導(dǎo)入,<<四川教育學(xué)院報(bào)>>第7期,45-48頁
作者基本情況: 王若虹, 女, 湖南長(zhǎng)沙人,教師。